Fiap Mystic Active Manual Download Page 4

FIAP Mystic Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

7

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

 

Remarques concernant cette notice d’emploi 

Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d’emploi et se familiariser avec l’appareil. 
Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute 
sécurité. 
 

Utilisation conforme à la finalité 

FIAP Mystic Active, dénommé par la suite Est àutiliser pour l'engagement à  des Etangs en dehors de 
l'eau. 
 

Utilisation non-conforme à la finalité 

En cas d’utilisation non-conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des 
risques pour les personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non-conforme à la finalité entraîne 
l’annulation de notre responsabilité ainsi que d l’autorisation d’exploitation générale. 
 

Déclaration du fabricant CE 

Nous déclarons la conformité par rapport à la directive basse tension (73/23/CEE). Les normes 
harmonisées suivantes ont été appliquées: 
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1 
 

Indications de sécurité 

La société FIAP a construit cet appareil selon l’état actuel des connaissances techniques et les 
consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent 
émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non-conforme à sa 
finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées. 

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les 
personnes n’étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n’ayant pas pris connaissance 
de cette notice d’emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil! 

Prière de conserver soigneusement cette notice d’emploi! Lors d’un changement de propriétaire, 
transmettre également cette notice d’emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être 
exécutés conformément aux directives ci-jointes. 
La combinaison d’eau et d’électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des 
personnes lors d’une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation 
inappropriée. 

Attention! Danger d’électrocution. Veiller à ce que les points de branchement de câble soient 
maintenus au sec.

  

L’ appareil ne doit pas être utilisé à sec. Des oscillations après l’impulsion peuvent détruire la 
membrane en céramique. 
Protéger le câble de raccordement afin qu’il ne soit pas endommagé. N’employer que des câbles 
réservés à une utilisation en extérieur. La section des lignes de raccordement du secteur ne doit pas 
être inférieure à celle des câbles souples sous caoutchouc portant l’identification H05RN-F. Les câbles 
de rallonge doivent être conformes à DIN VDE 0620. N’employer les lignes qu’en état déroulé. Les 
installations électriques des étangs de jardins et des bassins doivent correspondre aux règlements 
d’installation internationaux et nationaux. Comparer les données électriques du réseau d’alimentation 
avec celles indiquées sur la plaque signalétique. 
Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou un carter défectueux! Retirer la prise secteur! Ne pas porter 
ni tirer l’appareil par le câble de raccordement. 

Attention!

 Placer le transformateur de sécurité à l’abri 

de toute inondation et à une distance minimum de 2 m par rapport au bord du bassin. Ne jamais ouvrir 

FIAP Mystic Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

8

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

le carter d l’appareil ou des parties y appartenant si cela n’est pas expressément indiqué dans la 
notice d’emploi. Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans l’eau et de cet 
appareil avant de procéder à des travaux sur cet appareil! En cas de questions et de problèmes, prière 
de vous adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité! 
 

Mis en place et mise en service 

Lors d’une installation hors de l’eau, il est nécessaire de respecter impérativement une distance de 
sécurité d’au moins 50 cm par rapport à des matériaux combustibles. Veiller à une assise stable. Ne 
pas recouvrir l’appareil. Danger d’incendie! Positionner l’appareil de telle sorte qu’il ne présente aucun 
danger pour personne. Brancher la fiche de raccordement du étang brouillarder avec la douille du 
transformateur. Brancher la fiche du transformateur dans une prise de secteur. Contrôler le 
fonctionnement du étang brouillarder. Protégez l’appareil contre le froid. Le diffuseur à ultrasons ne 
peut fonctionner sans une membrane en bon état. Protégez la prise contre l’humidité. Veillez à ce que 
l’eau ne suinte pas le long des tuyaux et n’arrive pas ainsi dans la prise. Ceci risquerait de provoquer 
une électrocution ou un court-circuit. Ne laissez aucun objet ni vos doigts sur la membrane en 
céramique quand l’appareil est en fonctionnement dans la fontaine à eau. Dans le champ direct de la 
membrane, il existe une faible tension sans danger pour la santé mais qui peut provoquer des 
douleurs aux zones exposées. Placez le diffuseur à ultrasons dans l’eau de façon à ce que l’eau soit 
au moins à 5 mm au-dessus de l’indicateur de niveau d’eau. Le brumisateur ne peut fonctionner que si 
l’eau a atteint au moins son niveau minimum. Si le niveau d’eau est insuffisant, l’appareil s’arrête 
automatiquement. Le niveau d’eau ne doit cependant pas atteindre plus de 50 mm pour certains 
modèles 30 mm) au-dessus du brumisateur. Si, lors du remplissage en eau, l’effet de brume diminue, 
réduisez légèrement le niveau d’eau. Raccordez le diffuseur à ultrasons en branchant sa prise sur 
secteur alternatif. Lumière et couleur vous permettent de réaliser des effets d’ambiance 
supplémentaires. Le diffuseur à ultrasons diffuse en moyenne environ ¼ de litre d’eau par heure de 
fonctionnement (les brumisateurs avec membranes multiples en diffusent plus). La membrane en 
céramique est une pièce d’usure. Sa durée de vie dépend du temps de fonctionnement, de la dureté et 
de la propreté de l’eau. La membrane ne fait donc pas partie des pièces sous garantie. Si la 
membrane présente des défauts ou si l’effet de brume diminue nettement, vous devez remplacer la 
membrane usagée par une neuve. Comme ces membranes sont très sensibles, veillez à ce que la 
membrane ne soit ni éraflée ni endommagée de quelconque façon. 
 

Hivernage 

Dans gelée les truc doit être désinstaller. Réaliser une à travers nettoyage , le chèque les truc pour tort 
et élever les pomper trempé ou remplir et gelée - libérer. L'en fichage Mai pas être torrent! UNE glacial 
de les truc can être à la tête de à dommages-intérêts de les vertige corps et les pomper. 
 

Nettoyage 

Respecter les informations de sécurité! N’utiliser que de l’eau et une brosse souple. Veiller à ce que de 
l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil. Pour un fonctionnement durable, il est recommandé de 
nettoyer l’appareil régulièrement, en particulier l’embout métallique de l’indicateur de niveau d’eau. 
Retirez le brumisateur du récipient d’eau et enlevez prudemment les dépôts. Les dépôts de calcaire 
s’enlèvent à l’aide d’un vinaigre classique. Veillez à ce que l’isolation de l’indicateur de niveau d’eau ne 
soit pas endommagée. Toute différence éventuelle entre l’illustration et le produit réel s’explique par 
des modifications techniques apportées au produit. 
 

Recyclage 

Recycler l’appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à 
votre distributeur spécialisé. 
 

Summary of Contents for Mystic Active

Page 1: ...len Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Abmessungen Art No Description Dimensions 2766 FIAP Mystic Active Ø 180 x 65 mm ...

Page 2: ...en Elektrofachmann FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 4 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Aufstellen und Inbetriebnahme Bei Aufstellung über Wasser muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm von brennbarem Material eingehalten werden Auf sicheren...

Page 3: ...ctrician if you have questions or encounter problems FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 6 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Set up and start up Maintain a safety distance of at least 50 cm from combustible material Ensure a safe seating Do not cover th...

Page 4: ...l ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans l eau et de cet appareil avant de procéder à des travaux sur cet appareil En cas de questions et de problèmes prière de vous adresser à un électricien et ce pour votre propre sécurité Mis en place et mise en service Lors d une instal...

Page 5: ... niet op de hoogte zijn van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing mogen dit apparaat om veiligheidsredenen niet gebruiken Bewaar deze gebruksaanwijzing zorgvuldig Als u het apparaat verkoopt moet u de gebruiksaanwijzing ook aan de nieuwe eigenaar geven Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn De combinatie van water en ele...

Page 6: ...temmige effecten bereikt worden Gemiddeld verstuift de ultrasone verstuiver per bedrijfsuur ca liter water verstuiver met meerdere membranen naar verhouding meer Het keramisch membraan is een slijtdeel Zjin levensduur is afhankelijk van de gebruiksduur de waterhardheid en de zuiverheid van het water Het membraan vormt daarom geen onderdeel van de garantieverklaringen Als het membraan defect is of ...

Page 7: ...FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 14 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Emplazamiento y puesta en marcha En caso de emplazarse el equipo sobre el nivel del agua se tiene que mantener una distancia de seguridad mínima de 50 cm del material combustible T...

Page 8: ...esformålet eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges Børn og unge under 16 år samt personer der ikke kan registere de mulige farer eller ikke er fortrolige med brugsanvisningen må af sikkerhedsgrunde ikke benytte enheden Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt Ved ejerskifte gives brugsanvisningen videre Alle arbejder med denne enhed må kun udføres iht foreliggende vejledning Kombinationen a...

Page 9: ...slen Rens kontakterne FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 18 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com PL Przedmowa do instrukcji użytkowania Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z urządzeniem Bezwzględnie przest...

Page 10: ...ależy nieznacznie obniżyć poziom wody Dyfuzor ultradźwiękowy przyłączyć za pomocą dołązonego zasilacza sieciowego do odpowiedniego gniazda wtykowego prądu zmiennego Za pomocą światla i barw można ponadto uzyskać nastrojowe efekty Dyfuzor ultradęwićkowy razpyla na godzinć úrednio ok litra wody zamguawiacz wielomembranowy odpowiednito wićcej Membrana ceramiczna jest częćcią zużywającą się Jej trwało...

Page 11: ...stní odstup alespoň 50cm od hořlavého materiálu Ujistěte se o bezpečném umístění Zařízení nezakrývejte Nebezpečí požáru Umístěte zařízení tak aby se o něj nemohl nikdo zranit Připojte zástrčku jezírkového rozprašovače do zásuvky transformátoru Připojte transformátor do elektrické zásuvky Zkontrolujte funkci jezírkového rozprašovače Ultrazvukový rozprašovač smí být použit pouze s membránami Chraňte...

Page 12: ...Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 24 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com электропитание всех изделий расположенных в пруду Если у Вас появятся вопросы или Вы столкнетесь с проблемами для вашей собственной безопасности проконсультируйтесь с компетентным элект...

Page 13: ...cât cel prezentat sau dacă sunt ignorate instrucţiunile de siguranţă Din motive de siguranţă copiilor şi persoanelor sub 16 ani precum si persoanelor care nu pot recunoaşte un pericol potenţial sau care nu sunt familiare cu aceste instrucţiuni de operare le este interzis să folosească unitatea Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare într un loc sigur Dacă transferaţi unitatea unui no...

Page 14: ...ic la o priză AC potrivită Lumina şi culoarea pot fi şi ele folosite pentru obţinerea unor efecte interesante În medie difuzorul ultrasonic difuzează aproximativ litru apă difuzor cu mai multe membrane corespondente per oră de operare Dacă este necesar ocazional puteţi adăuga un volum mic de parfum sau două trei picături de ulei esenţial pentru a crea un miros plăcut în cameră Membrana ceramic se ...

Reviews: