background image

COMFORT - Tech

6

NO

FI

PT

Kontroller forladingsverdien før installasjon
Akkumulatoren A20 er klar for bruk og forladet ved 0,9 bar for modellene 
Fiamma med pressostat på 1,5 bar.
For andre pumper med annen pressostat, bør du for en mer effektiv bruk 
forlade akkumulatoren A20 med et trykk som tilsvarer pumpens utgangstrykk, 
eller uansett ikke over 3 bar.
Akkumulatoren A20 kan monteres i en hvilken som helst posisjon, men vi 
anbefaler posisjonen i fi guren, for å gjøre det enklere å kontrollere forladingen og 
tømme vann.Kontroller forladingsverdien en gang i året.

Tarkasta esipaineen arvo ennen asentamista.
Varaaja A20 on käyttövalmis ja esipaineen arvo on 0,9 baaria Fiamma-malleille, 
jotka on varustettu 1,5 baarin painekytkimellä.
Muuntyyppisellä painekytkimellä varustetuille pumpuille tehokkaampaa 
käyttöä varten, esipaineista varaaja A20 paineeseen, joka vastaa pumpun 
käynnistyspainetta tai kaikissa tapauksissa enintään 3 baaria.
Varaaja A20 voidaan asentaa mihin tahansa asentoon. Suositellaan kuitenkin 
asentamaan se kuvan mukaiseen asentoon, jotta esipaineen tarkastus ja veden 
tyhjennys on helpompi suorittaa. Tarkasta esipaineen arvo kerran vuodessa.

Verifi car o valor da pré-carga antes da instalação.
O acumulador A20 está pronto para o uso e é pré-carregado a 0,9 bar para os 
modelos Fiamma com pressóstato de 1,5 bar.
Para outras bombas com pressóstato diferente, para um uso mais efi ciente, 
pré-carregar o acumulador A20 com uma pressão igual à pressão de partida 
da bomba, ou de qualquer forma não superior a 3 bar.
O acumulador A20 pode ser montado em qualquer posição; aconselha-se a 
posição na fi gura, para facilitar o controlo da pré-carga e o esvaziamento da 
água.
Controlar o valor da pré-carga uma vez por ano.

Summary of Contents for A20

Page 1: ...irante Instruciones de montaje y uso ES Vaso d espansione Istruzioni di montaggio e d uso IT Expansievat Montage en gebruiksinstructies NL Expansionskärl Monterings och bruksanvisning SV Ekspansionsbeholder Monterings og brugsvejLedning DA Ekspansjonskar Monterings og bruksinstruksjoner NO Paisuntasäiliö Asennus ja käyttöohjeet FI Depósito de expansão Instruções de montagem e de uso PT ...

Page 2: ...de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage instructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 3 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhetsadvarsler Turv...

Page 3: ...cali Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats el...

Page 4: ... d expansion Le vase d expansion A20 est prêt a être utilisé et réglé à 0 9 bar pour les pompes Fiamma pourvu de pressostat de 1 5 bar En ce qui concerne les pompes a pressostat different nous vous conseillons pour une meilleure utilisation de précharger le vase d expansion A20 avec la même pression de la pompe ou dans tous les cas avec une pression inférieur a 3 bar Le vase d expansion A20 peut ê...

Page 5: ...beelding getoonde positie wordt aanbevolen om het voorladen en leegmaken van het water te vergemakkelijken Controleer elk jaar de voorlaadwaarde Kontrollera förbelastningsvärdet innan installationen Ackumulatorn A20 är redo för användning och har förbelastats till 0 9 bar för Fiamma modeller med tryckvakt på 1 5 bar För andra pumpar med annan tryckvakt ska ackumulatorn A20 förbelastas med ett tryc...

Page 6: ...llä varustetuille pumpuille tehokkaampaa käyttöä varten esipaineista varaaja A20 paineeseen joka vastaa pumpun käynnistyspainetta tai kaikissa tapauksissa enintään 3 baaria Varaaja A20 voidaan asentaa mihin tahansa asentoon Suositellaan kuitenkin asentamaan se kuvan mukaiseen asentoon jotta esipaineen tarkastus ja veden tyhjennys on helpompi suorittaa Tarkasta esipaineen arvo kerran vuodessa Verif...

Page 7: ...dos gravados na chapa Consultar o sítio web para a vista explosiva das peças sobresselentes Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen I...

Page 8: ...t the express authorization of the manufacturer Use of the product for other purposes not described in the Catalogue Fiamma lehnt jegliche Haftung für Personen oder Sachschäden aufgrund unsachgemäßer Montage oder unsachgemäßem Gebrauch des Produktes ab Die Montage muss gemäß der Montageanleitung erfolgen das Produkt darf in keinster Weise abgeändert werden Der Membranspeicher Fiamma A20 muss inner...

Page 9: ...ations apportées au dispositif sans l autorisation expresse du constructeur d une utilisation à des fins différentes de celles décrites dans le catalogue Fiamma declina cualquier responsabilidad por daños materiales o lesiones personales imputables a un uso o montaje inadecuado del producto El montaje del producto debe realizarse conforme a las instrucciones de montaje el producto no debe ser camb...

Page 10: ...azione del produttore Utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli descritti nel catalogo Fiamma wijst elke verantwoordelijkheid af voor lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaakt door verkeerde installatie of misbruik van het product De installatie van het product moet worden uitgevoerd met inachtneming van de montage instructies dit product mag op generlei wijze worden gewijzigd Ins...

Page 11: ...rån tillverkaren Användning av produkten för andra syften än de som ges i katalog Fiamma fraskriver sig ethvert ansvar for eventuelle kvæstelser og skader som skyldes monteringen eller uhensigtsmæssig brug af produktet Produktets montering skal udføres i henhold til monteringsvejledningerne Produktet må ikke modificeres på nogen vis Montér ekspansionsbeholderen Fiamma A20 inden for anlæggets først...

Page 12: ...nsike virkninger Endringer utført på produktet uten uttrykkelig godkjenning fra produsenten Bruk av produktet til andre formål enn dem som er beskrevet i Katalog Fiamma ei ole vastuussa ihmisille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista jotka johtuvat tuotteen virheellisestä asennuksesta tai vääränlaisesta käytöstä Tuote on asennettava asennusohjeiden mukaisesti tuotetta ei saa muuttaa millään t...

Page 13: ...ções das bombas Na primeira utilização do produto é aconselhável proceder com a sanificação do sistema de modo a remover eventuais resíduos de laboração Durante o depósito de inverno se forem previstas temperaturas externas 0 C é absolutamente indispensável esvaziar todo o sistema hidráulico O produtor não será considerado responsável por pedidos de danos derivantes de Instalação ou conexão defeit...

Page 14: ...COMFORT Tech 14 ...

Page 15: ...viste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i e...

Page 16: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model C1_IS_98690 047_revO ...

Reviews: