COMFORT - Tech
3
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während
dem Transport beschädigt wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage,
Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler. Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung
mit den geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of
the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by
qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou
déformée durant le transport. En cas de doutes ou de questions relatives à
l’installation, l’utilisation et les limitations du produit, contactez votre concessionnaire.
L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et
conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones
del producto, póngase en contacto con el distribuidor. Recomendamos que la
instalación se realice por personal cualifi cado en conformidad con las regulaciones
locales.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del
prodotto, contattare il rivenditore. Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte
di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti normative locali.
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het
transport. Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over
de montage, het gebruik en de beperkingen van het product. Wij raden u aan de
montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd personeel en in overeenstemming
met de geldende plaatselijke voorschriften.
Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten.
Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och
produktens gränser. Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i
överensstämmelse med gällande lokala standarder.
Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.
I tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets
brug og begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren. Vi anbefaler, at
monteringen udføres af kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med
gældende lokale regler.
Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under
transporten. Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller
begrensninger for produktet, ta kontakt med forhandleren. Vi anbefaler at
installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende
lokale regler.
Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.
Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia
koskevia kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään. Anna asennus tehtäväksi
ammattitaitoiselle henkilöstölle ja siinä on noudatettava paikallisia voimassa olevia
määräyksiä.
Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros
de transporte. Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização
e limites do produto, contactar o revendedor. Aconselhamos a fazer executar a
instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade com as normas locais em
vigor.
Summary of Contents for A20
Page 14: ...COMFORT Tech 14 ...