background image

COMFORT - Tech

11

SV

DA

Fiamma avsäger sig allt ansvar för personskada eller skada på egendom på 
grund av en felaktig installation eller användning av produkten.
Monteringen av produkten ska utföras i enlighet med monteringsanvisningarna. 
Produkten får inte på något vis ändras.
Installera expansionskärlet Fiamma A20 inom en meter från anläggningen för 
att optimera och stabilisera pumpens prestanda.
Efter en första användning av produkten rekommenderas det att sanera 
anläggningen för att avlägsna eventuella bearbetningsrester.
Vid vinterförvaring och om en utomhustemperatur på < 0 °C förväntas, ska hela 
hydraulsystemet tömmas.
Tillverkaren tar inget som helst ansvar för skadestånd som beror på följande:
- Fel installation eller anslutning av produkten.
- Skador på produkten av mekaniska skäl.
- Ändringar på anordningen utan en tillåtelse från tillverkaren.
- Användning av produkten för andra syften än de som ges i katalog.

Fiamma fraskriver sig ethvert ansvar for eventuelle kvæstelser og skader, som 
skyldes monteringen eller uhensigtsmæssig brug af produktet. 
Produktets montering skal udføres i henhold til monteringsvejledningerne. 
Produktet må ikke modifi ceres på nogen vis.
Montér ekspansionsbeholderen Fiamma A20 inden for anlæggets første meter 
for at optimere og stabilisere pumpernes ydelse.
Første gang produktet bruges, anbefales det at rense anlægget, således at 
eventuelle forarbejdningsrester fjernes.
Hvis man under vinteropbevaringen forventer udetemperaturer på under < 0°C 
er det strengt nødvendigt at tømme hele hydraulikanlægget.
Fabrikanten holdes ikke ansvarlig for erstatningskrav i forbindelse med 
nedenstående:
- Uregelmæssig montering eller tilslutning af produktet.
- Skader på produktet, som skyldes mekaniske påvirkninger.
- Ændringer på anordningen uden udtrykkelig autorisation fra fabrikanten.
- Brug af produktet til andre formål end dem, som beskrives i katalog.

Summary of Contents for A20

Page 1: ...irante Instruciones de montaje y uso ES Vaso d espansione Istruzioni di montaggio e d uso IT Expansievat Montage en gebruiksinstructies NL Expansionskärl Monterings och bruksanvisning SV Ekspansionsbeholder Monterings og brugsvejLedning DA Ekspansjonskar Monterings og bruksinstruksjoner NO Paisuntasäiliö Asennus ja käyttöohjeet FI Depósito de expansão Instruções de montagem e de uso PT ...

Page 2: ...de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage instructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 3 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhetsadvarsler Turv...

Page 3: ...cali Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats el...

Page 4: ... d expansion Le vase d expansion A20 est prêt a être utilisé et réglé à 0 9 bar pour les pompes Fiamma pourvu de pressostat de 1 5 bar En ce qui concerne les pompes a pressostat different nous vous conseillons pour une meilleure utilisation de précharger le vase d expansion A20 avec la même pression de la pompe ou dans tous les cas avec une pression inférieur a 3 bar Le vase d expansion A20 peut ê...

Page 5: ...beelding getoonde positie wordt aanbevolen om het voorladen en leegmaken van het water te vergemakkelijken Controleer elk jaar de voorlaadwaarde Kontrollera förbelastningsvärdet innan installationen Ackumulatorn A20 är redo för användning och har förbelastats till 0 9 bar för Fiamma modeller med tryckvakt på 1 5 bar För andra pumpar med annan tryckvakt ska ackumulatorn A20 förbelastas med ett tryc...

Page 6: ...llä varustetuille pumpuille tehokkaampaa käyttöä varten esipaineista varaaja A20 paineeseen joka vastaa pumpun käynnistyspainetta tai kaikissa tapauksissa enintään 3 baaria Varaaja A20 voidaan asentaa mihin tahansa asentoon Suositellaan kuitenkin asentamaan se kuvan mukaiseen asentoon jotta esipaineen tarkastus ja veden tyhjennys on helpompi suorittaa Tarkasta esipaineen arvo kerran vuodessa Verif...

Page 7: ...dos gravados na chapa Consultar o sítio web para a vista explosiva das peças sobresselentes Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen I...

Page 8: ...t the express authorization of the manufacturer Use of the product for other purposes not described in the Catalogue Fiamma lehnt jegliche Haftung für Personen oder Sachschäden aufgrund unsachgemäßer Montage oder unsachgemäßem Gebrauch des Produktes ab Die Montage muss gemäß der Montageanleitung erfolgen das Produkt darf in keinster Weise abgeändert werden Der Membranspeicher Fiamma A20 muss inner...

Page 9: ...ations apportées au dispositif sans l autorisation expresse du constructeur d une utilisation à des fins différentes de celles décrites dans le catalogue Fiamma declina cualquier responsabilidad por daños materiales o lesiones personales imputables a un uso o montaje inadecuado del producto El montaje del producto debe realizarse conforme a las instrucciones de montaje el producto no debe ser camb...

Page 10: ...azione del produttore Utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli descritti nel catalogo Fiamma wijst elke verantwoordelijkheid af voor lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaakt door verkeerde installatie of misbruik van het product De installatie van het product moet worden uitgevoerd met inachtneming van de montage instructies dit product mag op generlei wijze worden gewijzigd Ins...

Page 11: ...rån tillverkaren Användning av produkten för andra syften än de som ges i katalog Fiamma fraskriver sig ethvert ansvar for eventuelle kvæstelser og skader som skyldes monteringen eller uhensigtsmæssig brug af produktet Produktets montering skal udføres i henhold til monteringsvejledningerne Produktet må ikke modificeres på nogen vis Montér ekspansionsbeholderen Fiamma A20 inden for anlæggets først...

Page 12: ...nsike virkninger Endringer utført på produktet uten uttrykkelig godkjenning fra produsenten Bruk av produktet til andre formål enn dem som er beskrevet i Katalog Fiamma ei ole vastuussa ihmisille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista jotka johtuvat tuotteen virheellisestä asennuksesta tai vääränlaisesta käytöstä Tuote on asennettava asennusohjeiden mukaisesti tuotetta ei saa muuttaa millään t...

Page 13: ...ções das bombas Na primeira utilização do produto é aconselhável proceder com a sanificação do sistema de modo a remover eventuais resíduos de laboração Durante o depósito de inverno se forem previstas temperaturas externas 0 C é absolutamente indispensável esvaziar todo o sistema hidráulico O produtor não será considerado responsável por pedidos de danos derivantes de Instalação ou conexão defeit...

Page 14: ...COMFORT Tech 14 ...

Page 15: ...viste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i e...

Page 16: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model C1_IS_98690 047_revO ...

Reviews: