Festool CS 70 LA Assembly Instructions Manual Download Page 11

11

 Tournez les boutons droit et gauche (3.8) 

de 3 à 4 tours environ vers la gauche.

 Accrochez la rallonge de table, légèrement 

inclinée vers le haut, par les boulons 

fi

 letés 

des boutons tournants (3.8) dans la fente 

(3.9) ouverte sur l’équerre de 

fi

 xation. Ce 

faisant, l’équerre de 

fi

 xation se trouve entre 

le bouton tournant (3.8) et l’étrier (3.7).

 Tournez la rallonge de table sur le niveau 

de la table de scie et introduisez le bout 

des pieds d’appui (3.2) dans le trou oblong 

(3.1) du piètement de la table. Poussez-

les vers le bas et bloquez-les avec l’écrou 

moleté (3.3).

 Poussez la rallonge de table environ sur le 

même niveau que la table de la scie puis 

fi

 xez-la au moyen des boutons tournants 

de gauche et de droite (3.8). La collerette 

en laiton des boutons de réglage doit se 

trouver au fond de l'encoche.

 Placer la rallonge de sorte qu'elle soit légè-

rement surbaissée par rapport à la surface 

de la table de base (pour s'en assurer, 

placer la règle de butée sur la table de 

base).

 Vissez à fond l’équerre de fixation au 

moyen du boulon (3.10).

 Contrôlez avec la règle de butée si la sur-

face intégrale de rallonge est plane.

 La planéité peut être ajustée sur les 

fi

 xa-

tions (3.5).

Rabattement de la rallonge:

 desserrez les boutons tournants (3.8),

 desserrez les écrous moletés (3.3),

 soulevez la rallonge à l’arrière et retirez les 

bouts des pieds d’appui du trou oblong,

 rentrez les pieds d’appui vers l’intérieur, en 

mode croisé,

 basculez la rallonge de table vers le bas.

Butée en longueur CS 70 LA (1.3)

Des travaux de sciage précis sur des gran-

des pièces à usiner peuvent uniquement 

être réalisés à butée en longueur CS 70 LA 

correctement montée (

fi

 g. 4). 

La butée en longueur est dotée, sur le bord 

de table avant et arrière, d’à chaque fois un 

dispositif de serrage séparé. 

Ce blocage double stabilise la surface de bu-

tée. La règle de butée (4.7) peut être mon-

tée sur le montant de butée (4.5) en tant 

que surface de guidage haute ou basse. 

A cet effet, la règle doit être montée, cor-

respondamment tournée de 90°, sur les 

rainures de guidage présentes.

La butée en longueur peut être réglée 

comme suit:

 bouton-poignée (4.2) - blocage de la butée 

sur le bord avant de la table,

 levier de serrage (4.3) - blocage de la butée 

sur le bord arrière de la table,

 levier de serrage (4.1) - blocage du réglage 

précis,

 bouton tournant (4.10) - ajustage de la 

butée avec réglage précis,

 boutons tournants (4.6) - blocage de la 

règle de butée sur le montant de butée.

A

fi

 n de préparer le montage accolé de 

la butée, desserrez complètement les 

blocages suivants:

 le blocage sur le bord avant de la table 

(4.2),

 le blocage sur le bord arrière de la table 

(4.3) (levier de serrage à la verticale, vers 

le haut),

 le blocage du réglage précis (4.1) (levier 

de serrage dirigé vers le commutateur).

 Ensuite, poussez la butée de par la droite 

sur le plateau de la table, de sorte que les 

griffes du dispositif de serrage avant et ar-

rière soient en dessous du bord de serrage 

de pourtour de la table (4.4). 

 Vous pouvez voir la plage de réglage précis 

par la fenêtre (4.9). 

 Le bouton tournant (4.10) vous permet de 

régler maintenant la plage de réglage de 

manière à disposer à l’avenir, pour un réa-

justage ultérieur, d’une étendue de réglage 

suf

fi

 samment grande. 

 Poussez ensuite la butée en fonction de la 

graduation jusqu’à environ la largeur de 

coupe souhaitée et procédez au serrage, 

en vue du réglage précis, en tournant le 

levier de serrage (4.1) de 180° environ.

Si le serrage ne s’avère pas être assez 

ferme, déplacez le levier de serrage 

comme suit:

 déplacez le levier sur la position de serrage 

maximal.

 desserrez le boulon qui 

fi

 xe le levier de 

serrage sur l’axe,

 déplacez le levier de serrage d’un pas vers 

l’arrière sur l’hexagone,

 resserrez le levier de serrage,

 ajustez la cote exacte pour la butée avec 

le réglage précis, au moyen du bouton 

tournant (4.10). 

- Lorsque vous opérez un déplacement d’un 

trait sur la graduation, la butée sera mue 

de 1/10è de mm.

Serrez le blocage de la butée à fond après 

l’avoir réglé dé

fi

 nitivement.

Summary of Contents for CS 70 LA

Page 1: ...edning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montagevoorschrift 16 Instrukcja monta u 32 Monteringsanvisning 18 ssz...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...1 4 2 6 2 5 2 3 2 2 2 1 2 10 2 4 2 7 2 8 2 9 1 2 1 2 1 1 1 2...

Page 5: ...3 4 3 10 3 6 3 9 3 6 3 4 3 5 3 4 4 11 4 8 4 10 4 9 4 8 4 7 4 6 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 3 3 3 1 3 2 3 8 3 7...

Page 6: ...ng hinten bei der Sto stelle nach unten dr cken und hinteren Drehknopf festklemmen Winkelrastanschlag danach abnehmen Mit Schraubenschl ssel Stellschraube 2 10 bis Anschlag eindrehen Nach einem Abbau...

Page 7: ...iedere F hrungsfl che an der Anschlags u le 4 5 angebaut werden Dazu wird Anschlaglineal entsprechend um 90 verdreht an den vorhandenen F hrungs nuten befestigt Am L ngsanschlag gibt es folgende Verst...

Page 8: ...hed back against this stop adjusting screw This fixation means that it no longer has to be aligned with the angle fence Check that the extension table is exactly level with the base table using the gu...

Page 9: ...ping cut fence Handle 4 2 Clamp stop to front edge of table Claming lever 4 3 Clamp stop to rear edge of table Clamping lever 4 1 Clamp fine adjust ment Rotary knob 4 10 Stop adjustment with fine adju...

Page 10: ...but e est serr e fond Bloquez le bouton tournant avant 2 8 Appuyez l largissement de table l ar ri re au niveau du joint vers le bas puis serrez le bouton tournant arri re Ensuite retirer le guide but...

Page 11: ...tant que surface de guidage haute ou basse A cet effet la r gle doit tre mont e cor respondamment tourn e de 90 sur les rainures de guidage pr sentes La but e en longueur peut tre r gl e comme suit b...

Page 12: ...gu e por el borde de la mesa Apretar bien la ruedecilla delantera 2 8 Empujar la ampliaci n hacia abajo en el lugar de uni n con la mesa y apretar la ruedecilla trasera A continuaci n extraiga el tope...

Page 13: ...delante como por detr s de la mesa As se evita que el tope pueda desplazarse La gu a de tope 4 7 se puede montar como gu a alta o baja en la barra de tope 4 5 Para esto se gira la gu a de tope en 90...

Page 14: ...erso il basso l ampliamento del piano nella parte posteriore nel punto di giun zione e bloccare la manopola posteriore Togliere poi il riscontro angolare Avvitare con un giravite la vite di registro 2...

Page 15: ...superficie di guida alta o bassa A tale scopo si applica la riga alle scanalature di guida an teriori girandola adeguatamente di 90 Sulla battuta lineare sono previste le seguenti possibilit di regol...

Page 16: ...schroevendraaier instelschroef 2 10 tot aanslag indraaien Na een demontage moet bij een montage de tafelverbreding tegen deze aanslag instelschroef naar achteren gedrukt worden Door deze fixering is e...

Page 17: ...r dien overeenkomstig met 90 gedraaid op de aanwezige geleidingsgroeven bevestigd Aan de langsaanslag bestaan de vol gende instelmogelijkheden Greep 4 2 Vastklemmen van de aanslag aan de voorkant van...

Page 18: ...id st tfogen och kl m fast den bakre vrid knappen Ta sedan bort vinkelanslaget Skruva i justerskruven 2 10 med en skruvdragare nda till anslaget Efter en demontering m ste bords bredd ningen sedan try...

Page 19: ...f r att kl mma fast anslaget p bordets framkant Kl marmen 4 3 f r att kl mma fast anslaget p bordets bakre kant Kl marmen 4 1 f r att kl mma fast fin justeringen Vridknappen 4 10 f r anslagsinst ll ni...

Page 20: ...nt nuppi kiristet n kiinni Ota kulmaohjain sen j lkeen pois Asetusruuvi 2 10 kierret n ruuviavai mella rajoittimeen asti Kun p yd nlevike on purettu irti se t ytyy painaa uudelleen asennettaessa t t...

Page 21: ...a Ohjausviivain on asennettava t ll in ohjaus uriin vastaavasti 90 kierrettyn Pitkitt isohjaimessa on seuraavat s t mah dollisuudet Nuppi 4 2 ohjaimen kiinnitt miseksi p yd n etureunaan Lukitusvipu 4...

Page 22: ...laget Indstillingsskruen 2 10 skrues fast med en skruetr kker indtil anslag Efter en demontering skal til genopbygning sidebordet trykkes tilbage mod dette an slag indstillingsskrue P grund af denne f...

Page 23: ...monteres til de eksisterende f ring snoter Ved l ngdeanslaget findes der f lgende indstillingsmuligheder H ndtagsknapp 4 2 Fastklemning af anslaget ved bordforkanten Klemmearm 4 3 Fastklemning af ans...

Page 24: ...g m bordet ved gjen montering trykkes bakover mot dette an slaget stillskrue P grunn av denne fikseringen er det ikke lenger n dvendig rette inn bordet med vinkelanslagstykket Det kontrolleres med anl...

Page 25: ...ende justerings muligheter Grepknapp 4 2 anslaget spennes fast p bordets forkant Klemarm 4 3 fastspenning av anslaget p bordets bakkant Klemarm 4 1 fastspenning av finjuster ingen Dreieknapp 4 10 ansl...

Page 26: ...r o punho de fixa o dianteiro 2 8 Premir o alargamento de mesa na linha de encosto traseira para baixo e apertar o punho de fixa o traseiro Em seguida retirar o batente de reten o angular Girar o para...

Page 27: ...ita se um desvio da face de encosto A r gua de encosto 4 7 pode ser montada como face alta ou baixa na coluna de en costo 4 5 Para isto a r gua de encosto fixada nas ranhuras de guia existentes girada...

Page 28: ...ct S 70 1 CS 70 VB 2 CS 70 VL 3 CS 70 LA 1 CS 70 VB 1 1 680 CS 70 VB 405 2 2 5 90 2 8 2 2 4 2 7 2 9 2 2 2 1 2 3 4 8 0 2 0 3 1 4 2 8 2 10 2 6 4 4 11 2 CS 70 VL 1 2 CS 70 EB CS 70 VL 530 3 3 6 3 10 CS 7...

Page 29: ...29 3 4 90 3 8 3 4 3 8 3 9 3 8 3 7 3 2 3 1 3 3 3 8 3 10 3 5 3 8 3 3 3 CS 70 LA 1 3 CS 70 LA 4 4 7 4 5 90 4 2 4 3 4 1 4 10 4 6 4 2 4 3 4 1 4 4 4 9 4 10 4 1 180 4 10 1 10 4 2 4 3...

Page 30: ...u stav c mu roubu dozadu Po t to fixaci u nen t eba vy izovat pomoc hlov ho dorazu s aretac Zkontrolujte dorazov m prav tkem zda je plo cha roz en stolu stejn p esn rovn jako plocha z kladn ho stolu R...

Page 31: ...ac p ka 4 3 pro p ipevn n dorazu k zadn hran stolu Up nac p ka 4 1 pro p ipevn n jemn hoe zen Oto n knofl k 4 10 pro nastaven dorazu spole n s jemn m se zen m Oto n knofl ky 4 6 pro p ipevn n dorazo v...

Page 32: ...dstawowego Zacisn przedni ga k obrotow 2 8 Przycisn na d rozszerzenie sto u przy miejscu uderzeniowym i zacisn tyln ga k obrotow Nast pnie zdj prowadnic k tow z obrot nic Przykr ci do oporu rubokr tem...

Page 33: ...celu nale y przekr ci linijk opornikow odpowiednio o 90 i zamocowa na istniej cych rowkach prowadz cych Istniej nast puj ce mo liwo ci przestawie nia prowadnicy wzd u nej Uchwyt 4 2 zamocowanie oporn...

Page 34: ...t 2 8 H tul az tk z fel letn l nyomja lefel az asztalsz les t toldatot majd szor tsa feszesre a forg gombot Azut n vegye le a sz gvonalz t Csavarh z val hajtsa be eg szen tk z sig a szab lyoz csavart...

Page 35: ...en kiker lni az tk z fel letet Az tk z vonalz t 4 7 lehet ak r magas ak r alacsony vezet fel letk nt az tk z oszlopra 4 5 felszerelni Ehhez az tk z vonalz t 90 kal elford tott helyzetben kell a megl v...

Page 36: ...CS 70 VB 2 CS 70 VL 3 CS 70 LA 1 CS 70 VB 1 1 680 CS 70 VB 405 2 2 5 90 2 8 2 2 4 2 7 2 9 2 2 2 1 2 3 4 8 0 2 0 3 1 4 2 8 2 10 2 6 4 4 11 2 CS 70 VL 1 2 CS 70 CS 70 VL 530 3 3 6 3 10 CS 70 ST 4 3 4 9...

Page 37: ...37 3 8 3 9 3 8 3 7 3 2 3 1 3 3 3 8 3 10 3 5 3 8 3 3 3 CS 70 LA 1 3 CS 70 LA 4 4 7 4 5 90 4 2 4 3 4 1 4 10 4 6 4 2 4 3 4 1 4 4 4 9 4 10 4 1 180 4 10 1 10 1 4 2 4 3...

Page 38: ......

Reviews: