background image

Nota

Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal funcionamiento.
• Asegúrese de que se observan siempre las siguientes especificaciones para

utilizar el producto debidamente y de forma segura.

• Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización

con los de su aplicación (p. ej. fluido, presiones, fuerzas, pares, temperaturas,
masas, velocidades, tensiones).

• Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
• Observe las directivas de los organismos profesionales correspondientes, de la

Inspección técnica de vehículos alemana, de la Asociación de Electrotécnicos
Alemanes o las normas nacionales vigentes.

• Retire todos los embalajes y protecciones como ceras protectoras, láminas

(poliamida), tapones (polietileno), cajas de cartón. El material utilizado en el
embalaje ha sido especialmente seleccionado para ser reciclado (con excepción
del papel aceitado que debe ser adecuadamente eliminado).

• Utilice el artículo en su estado original, sin modificaciones no autorizadas.
• Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en estas instrucciones

de utilización.

• Asegúrese de que el aire comprimido se halla debidamente preparado (

Espe-

cificaciones técnicas).

• Aplique la presión a todo sistema lentamente. De este modo se evita que se

produzcan movimientos descontrolados.

5

Montaje

5.1 Parte mecánica

Nota

• El montaje y la puesta en funcionamiento sólo deben ser realizados por perso-

nal técnico cualificado y según las instrucciones de utilización.

• Maneje el VPPM-... C1 con cuidado de forma que no se produzcan daños en la

conexión eléctrica. Estos podrían reducir la seguridad durante el funciona-
miento.

• Asegúrese de que haya espacio suficiente para la

conexión de los cables y los racores de empalme.
De este modo se evita que el cable de conexión se
doble.

• Coloque el VPPM-...C1 lo más cerca posible de la

unidad consumidora. Así se conseguirán una mayor
exactitud de regulación y tiempos de respuesta
más cortos.

Fig. 6

Montaje mural (válvula con conexiones roscadas)

• Fije el VPPM-...C1 (1/8” y 1/4”) en la posición pre-

vista para ello con dos tornillos M4. En caso nece-
sario, utilice la escuadra tipo VAME-P1-A (véase la
figura). Si se monta el VPPM con ayuda de la escua-
dra, el VPPM-...C1 sólo debe cargarse estáti-
camente (par de apriete: 1,5 Nm.).

• Fije la VPPM-… C1 (1/2”) en la posición prevista con

dos tornillos M5 (par de apriete 2,0 Nm).

Fig. 7

Accesorio para montaje en perfil DIN (válvula con conexiones roscadas)

• Monte el accesorio para montaje en perfil DIN con ayuda de los tornillos su-

ministrados (

x

”: M4 x 65,

¼

”: M4 x 77) en el VPPM-...C1 (par de apriete aprox.

1,5 Nm).

• Cuelgue el VPPM-... en el perfil DIN.
• Fije el VPPM-... C1 con los tornillos de bloqueo del adaptador del perfil DIN (par

de apriete: 1,5 Nm).

1

2

3

4

5

1

Accesorio para montaje en perfil
DIN tipo VAME-P1-T

2

VPPM-...C1

3

Tornillos de fijación M4

4

Perfil DIN

5

Accesorio para montaje en perfil
DIN

Fig. 8

Montaje de la placa base (válvula con brida)

• Fije el VPPM-... C1

2

en el listón distribuidor

neumático del tipo VABM-P1-SF-G18-...

1

.

• Apretar los tornillos de fijación

3

(par de apriete

1,5 Nm).

Fig. 9

1

2

3

5.2 Parte neumática (válvula con conexiones roscadas)

• Retire los elementos de cierre de la alimentación de presión.
• Conecte los tubos en las conexiones siguientes (

Fig. 1):

– Entrada de presión (1), pos.

5

.

– Salida de presión (2), pos.

2

.

• Monte en la toma de escape (3) pos.

3

un silenciador o descargue el aire de

forma conducida.

Fluido

Nota

Demasiado aceite residual en el aire comprimido reducirá la vida útil de la vál-
vula.
• Si se utilizan bioaceites (aceites con éster sintético o base real de éster, p. ej.

metiléster de aceite de colza) el contenido residual del aceite no debe sob-
repasar 0,1 mg/m³ (

ISO 8573-1:2010 [7:4:2]).

5.3 Parte eléctrica

Advertencia

Para la separación eléctrica de la tensión de funcionamiento:
• Para la alimentación eléctrica, utilice solo circuitos PELV según IEC/EN

60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
Tenga también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV
según IEC/EN 60204-1.

• Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen una separa-

ción eléctrica segura de la tensión de funcionamiento conforme a la norma
IEC/EN 60204-1.

Utilizando fuentes de alimentación PELV se garantiza la protección contra posibles
descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la
norma IEC/EN 60204-1 (Equipamiento eléctrico de máquinas, Requisitos genera-
les).

Nota

Los cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias.
• Asegúrese de que los cables de señal no superan los 10 m de longitud.

Compruebe qué variante de válvula tiene según la placa de característi-
cas:

Nombre en la placa de características

VPPM-...-V1...C1

VPPM-...-A4...C1

Denominación

Variante de tensión

Variante de corriente

Valor nominal eléc-
trico

DC 0 a 10 V

4 a 20 mA

Fig. 10

Summary of Contents for VPPM-6L-L-1-G18-0L6H-LK-S1

Page 1: ...sgangs druck den Sollwert erreicht hat W W 3 1 2 X Druckeingang Sollwert Sollwert Druckausgang Entl ftung Pin 6 Fig 4 3 Varianten des VPPM Typenschl ssel des VPPM VPPM 6L L 1 G18 0L6H V1N S1C1 1 4 5 6...

Page 2: ...e der beigelegten Schrauben x M4 x 65 M4 x 77 an das VPPM C1 Anzugsdrehmoment ca 1 5 Nm H ngen Sie das VPPM in die Hutschiene Sichern Sie das VPPM C1 mit den Sicherungsschrauben des Hutschienena dapte...

Page 3: ...as VPPM C1 im RUN Modus befindet halten Sie 3 s die EDIT Taste gedr ckt Das VPPM C1 ist dann im RUN Modus Schaltpunkte k nnen Sie manuell einstellen So stellen Sie einen Schaltpunkt manuell ein 1 Um d...

Page 4: ...W hlen von Funktionen UP oder DOWN Taste dr cken zum Wechseln der Funktionen im Men Edit EDIT Taste dr cken Fig 16 RUN Modus Der RUN Modus zeigt den aktuellen Druckwert des Ausgangs Out an Durch kur...

Page 5: ...typ NO NC ffner Schlie er Im Men IN Einstellen des minimaler und maximaler Druck des Druckregelbereichs W hlen der Druckeinheit kPa psi bar je nach Einstellung im Men SPEC oder mA V oder Im Men Set Au...

Page 6: ...SP max Fig 21 Schaltpunkte SP und Hysterese Hy bei Einstellung NC ffner Bei Einstellung Schwellwertkomperator P 1 0 SP Hy OUT Bei Einstellung Fensterkomperator P 1 0 OUT SP min SP max Hy Hy Fig 22 Kon...

Page 7: ...FS 1 2 bar Typ 0 02 bar 2 bar 6 bar Typ 0 06 bar 6 bar 10 bar Typ 0 1 bar 10 bar 1 FS Full scale 1 FS 0 1 V bzw 4 16 mA 100 FS 10 V bzw 20 mA Ausgangsdruck 0 V bzw 4 mA erzeugt einen Ausgangsdruck von...

Page 8: ...nden Dokumentation k nnen davon abweichende Werte aufweisen Daten Allgemein Bauart Proportional Druckregelventil Einbaulage beliebig vorzugsweise liegend Anzeigeelemente nach oben Medium Druckluft nac...

Page 9: ...PT thread F G18 1 8 G14 1 4 G12 1 2 N18 NPT 1 8 N14 NPT 1 4 N12 NPT 1 2 5 Standard control range Lower pressure value Upper pressure value Alternative control ranges 1 Lower pressure value Upper press...

Page 10: ...edium Note Too much residual oil content in the compressed air will reduce the service life of the valve When using bio oils oils that are based on synthetic ester or native ester e g rapeseed oil met...

Page 11: ...than 1 full scale as 0 V Output pressure range table In this case the working pressure will be set to the ambient pressure During the initial start up the RUN mode will appear This shows the current m...

Page 12: ...utton or the DOWN button is pressed twice If the output Out is selected the current settings of the switching output Out will be displayed one after the other each time the UP button is pressed If the...

Page 13: ...ormally open closed In the IN menu Setting the minimum and maximum pressure for the pressure regulation range Selecting the pressure unit kPa psi bar or mA V or depending on setting in menu SPEC In th...

Page 14: ...max Fig 21 Switching points SP and hysteresis Hy with NC setting normally closed contact With threshold value comparator setting P 1 0 SP Hy OUT With window comparator setting P 1 0 OUT SP min SP max...

Page 15: ...Output pressure with Signal 1 FS 1 Output pressure with Signal 100 FS 1 2 bar type 0 02 bar 2 bar 6 bar type 0 06 bar 6 bar 10 bar type 0 1 bar 10 bar 1 1 FS Full scale 1 FS 0 1 V or 4 16 mA 100 FS 10...

Page 16: ...ing upwards Medium Compressed air to ISO 8573 1 2010 7 4 4 inert gases Operation with lubricated medium not pos sible Protection class IP 65 when mounted with tightened mount ing screws in connection...

Page 17: ...de salida alcance el valor nominal W W 3 1 2 X Entrada de presi n Valor nominal Valor nominal Salida de presi n Escape de aire Pin 6 Fig 4 3 Variantes de VPPM C digo para el pedido del tipo VPPM VPPM...

Page 18: ...PM C1 1 2 en la posici n prevista con dos tornillos M5 par de apriete 2 0 Nm Fig 7 Accesorio para montaje en perfil DIN v lvula con conexiones roscadas Monte el accesorio para montaje en perfil DIN co...

Page 19: ...as aplicar la tensi n de funcionamiento el VPPM C1 se encuentra autom ti camente en modo RUN posici n inicial Si no est seguro de si el VPPM C1 se encuentra en modo RUN mantenga presionada la tecla ED...

Page 20: ...ck Pulse la tecla en este caso la tecla UP Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar valores o seleccionar funciones Pulse la tecla UP o DOWN para cambiar las funciones en el men Edit Pulse la tecla EDIT...

Page 21: ...normalmente abierto cerrado En el men IN Ajuste de la presi n m nima y m xima de la gama de regulaci n de la presi n Selecci n de la unidad de presi n kPa psi bar seg n el ajuste en el men SPEC o mA V...

Page 22: ...1 Puntos de conmutaci n SP e hist resis Hy con ajuste NC contacto nor malmente cerrado Con ajuste comparador de valor umbral P 1 0 SP Hy OUT Con ajuste comparador de m rgenes P 1 0 OUT SP m n SP m x H...

Page 23: ...06 bar 6 bar Tipo de 10 bar 0 1 bar 10 bar 1 FS Full scale 1 FS 0 1 V bzw 4 16 mA 100 FS 10 V bzw 20 mA Presi n de salida 0 V o 4 mA genera una presi n de salida de 0 bar Fig 27 Seleccione un conjunt...

Page 24: ...lador de presi n proporcional Posici n de montaje cualquiera pero preferiblemente en horizon tal elementos de indicaci n hacia arriba Fluido Aire comprimido seg n ISO 8573 1 2010 7 4 4 gases inertes N...

Page 25: ...nt la valeur de consigne W W 3 1 2 X Entr e de pression Val cons Val cons Sortie de pression Echappement Broche 6 Fig 4 3 Variantes du VPPM Codes de type du VPPM VPPM 6L L 1 G18 0L6H V1N S1C1 1 4 5 6...

Page 26: ...PPM C1 doit tre charg uniquement de mani re statique couple de serrage env 1 5 Nm Fixer le VPPM C1 1 2 avec deux vis M5 l em placement pr vu couple de serrage 2 0 Nm Fig 7 Montage sur rail distributeu...

Page 27: ...ut proc dez comme suit Remarque Apr s la mise sous tension le VPPM C1 se trouve automatiquement en mode RUN position initiale Si vous n tes pas s r que le VPPM C1 se trouve en mode RUN maintenez la to...

Page 28: ...a touche DOWN pour r gler des valeurs ou s lectionner des fonctions Appuyez sur la touche UP ou la touche DOWN pour changer de fonction dans le menu Edit Appuyez sur la touche EDIT Fig 16 Mode RUN Le...

Page 29: ...tact ouverture contact fermeture Dans le menu IN R glage de la pression minimale et maximale de la plage de r glage de la pression S lection de l unit de pression kPa psi bar selon le r glage dans le...

Page 30: ...commutation SP et hyst r sis Hy en cas de r glage NC contact ouverture En cas de r glage Comparateur seuil P 1 0 SP Hy OUT En cas de r glage Comparateur fen tre P 1 0 OUT SP min SP max Hy Hy Fig 22 C...

Page 31: ...ignal 1 FS 1 Pression de sortie en cas de signal 100 FS 1 Type 2 bars 0 02 bar 2 bars Type 6 bars 0 06 bar 6 bars Type 10 bars 0 1 bar 10 bars 1 FS Full scale 1 FS 0 1 V ou 4 16 mA 100 FS 10 V ou 20 m...

Page 32: ...iques g n rales Type Manod tendeur proportionnel Position de montage indiff rente de pr f rence horizontale l ments de signalisation vers le haut Fluide Air comprim selon ISO 8573 1 2010 7 4 4 gaz ine...

Page 33: ...ressione integrato rileva la pres sione sull attacco di lavoro e confronta questo valore con quello nominale In pre senza di differenze fra valori nominali ed effettivi la valvola di regolazione della...

Page 34: ...ntaggio del VPPM con l aiuto del connettore a L il VPPM C1 pu essere caricato solo staticamente coppia di serraggio 1 5 Nm Fissare il VPPM C1 1 2 quot nel luogo previ sto con due viti M5 coppia di ser...

Page 35: ...oso Se non si sicuri che il VPPM C1 si trovi nel modo RUN tenere premuto per 3 secondi il tasto EDIT Dopo di ci il VPPM C1 si trova nel modo RUN I punti di commutazione si possono impo stare manualmen...

Page 36: ...ezza inattivo lucchetto Premere il tasto qui tasto UP Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare i valori o selezionare le funzioni Premere il tasto UP oppure DOWN per cambiare le funzioni nel menu...

Page 37: ...mente chiuso aperto Nel menu IN Impostare la pressione minima e massima del campo di regolazione della pressione Selezionare l unit di pressione kPa psi bar a seconda dell impostazione nel menu SPEC o...

Page 38: ...utazione SP e isteresi Hy con impostazione NC contatto normalmente chiuso Con impostazione comparatore valore di soglia P 1 0 SP Hy OUT Con impostazione comparatore finestra P 1 0 OUT SP min SP max Hy...

Page 39: ...ssione d uscita con segnale 1 FS 1 Pressione d uscita con segnale 100 FS 1 tipo 2 bar 0 02 bar 2 bar tipo 6 bar 0 06 bar 6 bar tipo 10 bar 0 1 bar 10 bar 1 1 FS Full scale 1 FS 0 1 V o 4 16 mA 100 FS...

Page 40: ...sione proporzionale Posizione di montaggio a scelta preferibilmente sdraiata elementi di segnalazione verso l alto Fluido Aria compressa secondo ISO 8573 1 2010 7 4 4 gas inerti non possibile il funzi...

Page 41: ...tegrerad tryckgivare k nner av trycket vid arbetsanslutningen och j mf r detta v rde med b rv rdet Vid avvikelser mellan b r och rv rdet aktiveras regu latorventilen tills utg ngstrycket har uppn tt b...

Page 42: ...tering av VPPM med hj lp av konsol f r VPPM C1 bara be lastas statiskt tdragningsmoment 1 5 Nm F st VPPM C1 1 2 med tv skruvar M5 p av sedd plats tdragningsmoment 2 0 Nm Fig 7 Montering p rel skena mu...

Page 43: ...la en annan kopplingspunkt f r Out Information Efter tillkoppling av matningssp nningen r VPPM C1 automatiskt i RUN l ge utg ngsl ge Om du inte r s ker p om VPPM C1 befinner sig i RUN l ge h ller du E...

Page 44: ...eller DOWN knappen f r att st lla in v rden eller v lja funktioner Tryck p UP eller DOWN knappen f r att byta funktioner i menyn Edit Tryck p EDIT knappen Fig 16 RUN l ge I RUN l get visas aktuellt tr...

Page 45: ...av brytartyp NO NC brytande slutande I menyn IN Inst llning av tryckregleromr dets min och max tryck Val av tryckenhet kPa psi bar beroende p inst llning i menyn SPEC eller mA V eller I menyn SET Val...

Page 46: ...punkter SP och hysteres Hy vid inst llning NC brytande Vid inst llning B rv rdeskomparator P 1 0 SP Hy OUT Vid inst llning F nsterkomparator P 1 0 OUT SP min SP max Hy Hy Fig 22 Konfigurering av koppl...

Page 47: ...1 Utg ngstryck p signalen 100 FS 1 2 bar typ 0 02 bar 2 bar 6 bar typ 0 06 bar 6 bar 10 bar typ 0 1 bar 10 bar 1 FS Full scale 1 FS 0 1 V resp 4 16 mA 100 FS 10 V resp 20 mA Utg ngstryck 0 V resp 4 mA...

Page 48: ...ryckluft enligt ISO 8573 1 2010 7 4 4 inerta gaser Oljad drift inte m jlig Kapslingsklass IP65 i monterat tillst nd med tdragna f st skruvar i kombination med anslutnings kontakt enligt tillbeh r Till...

Reviews: