background image

6

Inbetriebnahme

6.1 Vorbereitung der Inbetriebnahme

Hinweis

 Stellen Sie sicher, dass folgende

Bedingungen eingehalten werden:
– der Abstand L des Dämpfungs­

elements wird nicht unterschritten
(Werkseinstellung) (

è

Fig. 16 und

Fig. 17). 
Das Unterschreiten der Werkseinstel­
lungen zerstört die Führung.

– bei allen Einstellarbeiten sind stets

alle Gewindegänge des Dämpfungs­
elements im Eingriff.

Fig. 16

DGSL-…-E
DGSL-…-P

DGSL-…-P1

DGSL-…-Y3
DGSL-…-Y11

DGSL

4

6

8

10

12

16

20

25

Abstand L bei DGSL-…-E/-P/-P1

[mm]

1

1,5

Abstand L bei DGSL-…-Y3/-Y11

[mm]

1,5

Fig. 17

Zur Feineinstellung der Endlagen:

1. Klemmelement 

aE

 lösen.

2. Schlitten von Hand in der gewünschten

Endlage positionieren.

Fig. 18

aE

3. Dämpfungselement 

1

 mit einem Sechs­

kantschlüssel soweit drehen, bis die Endla­
genposition erreicht ist (

è

Fig. 20).

Dabei ist das max. Drehmoment zu beach­
ten (

è

Fig. 21).

4. Klemmelement wieder mit nachfolgendem

Anziehdrehmoment festdrehen(

è

 Fig. 21).

Fig. 19

1

DGSL-…-E,DGSL-…-P
mit Gummipuffer

DGSL-…-P1
mit Gummipuffer
und Anschlaghülse

DGSL-…-Y3,
DGSL-…-Y11
mit Stoßdämpfer

1)

kein metallischer Anschlag

metallischer Anschlag

Gummipuffer berührt den
Schlitten.

Anschlaghülse berührt den
Schlitten (gegen die Dämpfer­
kraft)

Stoßdämpfergehäuse/Redu ­
zierhülse (bei DGSL-…-Y11) be­
rührt den Schlitten (gegen die
Stoßdämpferkraft)

1)

Bei Überschreiten des max. Drehmoments für den Innensechskant am DGSL-…-Y3 dreht der Sechskant
im Stoßdämpfer durch. Das max. Drehmoment ist in der folgenden Tabelle (

è

 Fig. 21) zu­

sammengefasst.

Fig. 20

DGSL

4

6

8

10

12

16

20

25

Für alle DGSL

Anziehdrehmo ­
ment Klemmele­
ment

[Nm]

0,15

0,2

0,3

0,8

1,2

2,5

2,5

3,5

Nur für DGSL-…-Y3

Max. Drehmoment
Innensechskant

[Nm]

0,5

0,8

2,2

5

8

13

Stoßdämpfer typ
DYSW-…-Y1F

4-6

5-8

7-10

8-14

10-17

12-20

Nur für DGSL-…-Y11

Max. Drehmoment
Reduzierhülse

[Nm]

0,8

2,2

5

8

13

Max. Drehmoment
Innensechskant

[Nm]

0,5

0,8

2,2

5

8

Stoßdämpfer typ
DYSW-…-Y1F

4-6

5-8

7-10

8-14

10-17

Fig. 21

Hinweis

Die exakte Schlittenposition ist im Probelauf druckluftbeaufschlagt zu prüfen
und ggf. zu korrigieren.

6.2 Durchführung der Inbetriebnahme

Vor jeder Inbetriebnahme und im Betrieb:

Warnung

Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich des
Antriebs
– niemand in die Laufrichtung der bewegten

Bauteile greifen kann (z.B. durch Schutzgitter).

– sich keine Fremdgegenstände befinden 

(z. B. Sechskantschlüssel beim Einstellen der
Endlagenposition unter Druck).

Fig. 22

Platzieren Sie Ihre Nutzlast so auf dem
Schlitten des DGSL, dass das Kippmoment aus
der dynamischen Kraft F und dem Hebelarm a
klein bleibt.

Fig. 23

 Drehen Sie beide vorgeschalteten Drossel-Rück­

schlagventile
– zunächst ganz zu
– dann wieder eine Umdrehung auf.

Fig. 24

Hinweis

 Stellen Sie sicher, dass die Betriebsbedingungen in den zulässigen Bereichen

liegen.

1. Belüften Sie den Antrieb wie folgt:

– Belüften Sie den Antrieb durch 

langsame

 Belüftung einer Seite.

Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Einschaltventil HEL.
Der Schlitten fährt in eine Endlage.

2. Starten Sie einen Probelauf mit der beweglichen Masse.
3. Prüfen Sie im Probelauf, ob die folgenden Punkte zu verändern sind:

– die Geschwindigkeit und die Beschleunigung der beweglichen Masse
– die Endlagenposition
– die Masse der Nutzlast
– die Position der Näherungsschalter.
In diesem Fall sind die Änderungen nur bei Stillstand des Schlittens durchzufüh­
ren.

4. Drehen Sie die Drossel-Rückschlagventile wieder

langsam auf, bis die gewünschte Schlitten-Ge­
schwindigkeit eingestellt ist.
Dabei darf die maximal zulässige Geschwindigkeit

nicht

 überschritten werden (

è

 12 Technische Da­

ten).
Der Schlitten soll die Endlage sicher erreichen, aber
nicht hart anschlagen.
Zu hartes Anschlagen bewirkt ein Rückprellen des
Schlittens aus der Endlage.

Fig. 25

Bei hörbar hartem Anschlagen des Schlittens:
5. Unterbrechen Sie den Probelauf.

Ursachen für hartes Anschlagen können sein:
– bewegliche Masse zu hoch
– Schlittengeschwindigkeit zu hoch
– kein Druckluftpolster auf der Abluftseite
– Dämpfung zu gering (einstellbar bei DGSL-…

-P1

).

6. Sorgen Sie für Abhilfe der obengenannten Ursachen.
7. Wiederholen Sie den Probelauf.

Bei erfolgter Durchführung aller notwendigen Korrekturen:
8. Beenden Sie den Probelauf.
9. Befestigen Sie die Näherungsschalter endgültig.

Summary of Contents for DGSL 10 Series

Page 1: ...ren Massen Geschwindigkeiten Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen erm glicht ein Betreiben des Pro dukts gem der einschl gigen Sicherheitsrichtlinien Ber cksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen a...

Page 2: ...folgenden Tabelle zusammengefasst Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 Anziehdrehmoment Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Vollziehen Sie die Feineinstellung der Endlagen an den D mpfungse...

Page 3: ...nd ggf zu korrigieren 6 2 Durchf hrung der Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme und im Betrieb Warnung Stellen Sie sicher dass im Verfahrbereich des Antriebs niemand in die Laufrichtung der bewegte...

Page 4: ...Sie bitte das entsprechende Zubeh r aus unserem Katalog www festo com catalogue 11 St rungsbeseitigung St rung M gliche Ursache Abhilfe Ungleichf rmige Bewegung der beweglichen Masse Drossel R ckschla...

Page 5: ...those of your application e g forces torques temperatures masses speeds Operation of the product in compliance with the relevant safety regulations is contingent on adherence to the load limits Take i...

Page 6: ...0 12 16 20 25 Tightening torque Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Complete the precision adjustment of the end positions on the cushioning com ponents 6 Commissioning 5 2 DGSL N without cushionin...

Page 7: ...exact slide position must be checked during a test run with compressed air applied and if necessary corrected 6 2 Carrying out commissioning Before each commissioning and in operation Warning Make sur...

Page 8: ...sponding accessories from our catalogue www festo com catalogue 11 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Uneven movement of the moving mass One way flow control valve not installed correct...

Page 9: ...elocidades Este producto solo puede utilizarse siguiendo las directrices correspondientes de seguridad si se observan los l mites m ximos de carga Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lug...

Page 10: ...g 11 5 Complete el ajuste de precisi n de las posiciones finales en los elementos amor tiguadores 6 Puesta a punto 5 2 DGSL N in elementos de amortiguaci n Nota Si se pone en funcionamiento el DGSL N...

Page 11: ...imido y si es necesario debe modificarse 6 2 Ejecuci n de la puesta a punto Antes de cada puesta a punto y durante el funcionamiento Advertencia Aseg rese de que en el margen de desplazamiento del act...

Page 12: ...Accesorios Nota Seleccione el accesorio correspondiente de nuestro cat logo www festo com catalogue 11 Eliminaci n de fallos Fallo Posible causa Remedio Movimiento irregular de la masa en movimiento...

Page 13: ...s masses vitesses Seul le respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme aux directives de s curit en vigueur Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d utilisatio...

Page 14: ...vant Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 Couple de serrage Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Finaliser l ajustement fin des positions de fin de course sur les l ments amortisseurs 6 Mise...

Page 15: ...ion lors de la phase d essai 6 2 Ex cution de la mise en service Avant chaque mise en service et en fonctionnement Avertissement S assurer que dans la zone de d placement de l actionneur personne ne p...

Page 16: ...0 Accessoires Nota S lectionner l accessoire correspondant dans notre catalogue www festo com catalogue 11 D pannage Dysfonctionnement Cause possible Rem de Mouvement irr gulier de la masse mobile Mon...

Page 17: ...mpiego previste ad es forze momenti temperature masse velocit Solo l osservanza dei limiti di carico permette di impiegare il prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti Tenere presente le condizio...

Page 18: ...0 12 16 20 25 Coppia di serraggio Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Microregolare le posizioni di fine corsa sugli elementi deceleratori 6 Messa in servizio 5 2 DGSL N senza elementi di ammortizz...

Page 19: ...immetten do aria compressa ed eventualmente correggerla 6 2 Esecuzione della messa in servizio Prima di ogni messa in funzione ed esercizio Avvertenza Assicurarsi che nell area di movimento dell attua...

Page 20: ...rsa 6 Messa in servizio 10 Accessori Nota Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo www festo com catalogue 11 Risoluzione dei problemi Guasto Eventuale causa Rimedio Movimento non unifor...

Page 21: ...GSL Y3 Y11 DGSL N 2 3 4 5 6 7 8 9 aJ aA aB 1 aC 1 1 Fig 1 2 DGSL 1 2 DGSL E P P1 DGSL Y3 Y11 345 DGSL 678 9 1 3 DGSL A B CD DGSL A E 7 kg 4FGH 9IJ KL M N O P Q 4 R S T UV WC IX Y Z _ L A V 3a Cb 2 c c...

Page 22: ...80 100 150 200 b J1 Fig 9 1 DGSL E 6 aD 6 7 _ Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 _ Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 8 7 6 5 2 DGSL N DGSL N DGSL T 2 DGSL DGSL 10 T V y 9 12 10 5 3 7 z 7...

Page 23: ...L Y3 DGSL Y11 1 DGSL Y11 1 DGSL Y3 _ _ Fig 21 Fig 20 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 DGSL _ Nm 0 15 0 2 0 3 0 8 1 2 2 5 2 5 3 5 C DGSL Y3 _ Nm 0 5 0 8 2 2 5 8 13 DYSW Y1F 4 6 5 8 7 10 8 14 10 17 12 20 C DGS...

Page 24: ...7 z 7 z 7 b T U H 7 6 1 I 5 C DGSL Y3 9 I k 7 z4 7 z4 Fig 29 12 U VW DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 45 E P 5 4 P1 5 4 Y3 5 Y11 5 N ISO8573 1 2010 7 4 4 bar 2 5 8 1 5 8 1 8 M3 M5 Gx N M5 10 32 UNF x NPT U A...

Reviews: