background image

DGSL

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347-0
www.festo.com

Bedienungsanleitung

8046676
1506f
[8046677]

Original: de

Mini-Schlitten DGSL

Deutsch

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hinweis

Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß
Bedienungsanleitung.

1

Bedienteile und Anschlüsse

1

5

8

6

7

3

9

aJ

2

3 4

aA

aB

aC

1

Dämpfungselement:
– elastisch (DGSL-…

-E/-P/-P1

– hydraulisch (DGSL-…

-Y3/-Y11

)

– ohne (DGSL-…

-N

)

2

Bohrung zur Befestigung des Mini-
Schlittens (verdeckt liegend)

3

Gewinde mit Zentriersenkung zur
Befestigung der Nutzlast (Zentrier­
hülsen im Lieferumfang enthalten)

4

Schlitten/Wälzführung

5

Jochplatte

6

Festanschlag

7

Gewinde mit Zentriersenkung zur
Befestigung des Mini-Schlitten

8

Kolbenstange

9

Nut für Näherungsschalter

aJ

Druckluftanschluss (einfahrend)

aA

Druckluftanschluss (ausfahrend)

aB

Druckluftanschluss (ausfahrend)
mit Verschlussschraube

1)

aC

Druckluftanschluss (einfahrend)
mit Verschlussschraube

1)

1)

im Auslieferungszustand

Fig. 1

2

Funktion und Anwendung

Der Mini-Schlitten DGSL ist ein verdrehgesicherter Einzelkolbenantrieb mit Wälz­
führung. Durch wechselseitige Belüftung der Druckluftanschlüsse bewegt sich der
Schlitten hin und her. Der Schlitten wird bei DGSL-…-E/-P/-P1 durch elastische
Dämpfungselemente, bei DGSL-…-Y3/-Y11 durch hydraulische Stoßdämpfer abge­
bremst.

Bestimmungsgemäß dient der Mini-Schlitten DGSL zum platzsparenden Masse­
transport. Dabei wird eine hohe Positioniergenauigkeit erreicht.

3

Transport und Lagerung

 Berücksichtigen Sie das Gewicht des DGSL.

Je nach Ausführung wiegt der DGSL bis zu 7 kg.

 Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt:

– kurze Lagerzeiten und
– kühle, trockene, schattige und korrosionsgeschützte Lagerorte.

4

Voraussetzungen für den Produkteinsatz

Hinweis

Durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen Fehlfunktionen.
 Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten werden.
 Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den zuge­

hörigen Bedienungsanleitungen.

 Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen Ihres

Einsatzfalls (z.B. Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen, Geschwindigkeiten).
Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Pro­
dukts gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.

 Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort.

Korrosive Umgebungen verkürzen die Lebensdauer des Produkts (z.B. Ozon).

 Berücksichtigen Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft, des

Technischen Überwachungsvereins, des VDE oder entsprechende nationale
Bestimmungen.

 Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige

Veränderung.

 Entfernen Sie die Verpackungen wie Folien, Kappen und Kartonagen.

Ausnahme:
– evtl. Verschlusselemente in den pneumatischen Anschlüssen.
Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis
(Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).

 Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbereitung 

(

è

 12 Technische Daten).

 Behalten Sie das einmal gewählte Medium über die gesamte Produktlebens­

dauer bei. Beispiel: immer ungeölte Druckluft verwenden.

 Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam. Dann treten keine unkontrollierten

Bewegungen auf.
Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Einschaltventil HEL.

 Berücksichtigen Sie die Toleranz der Anziehdrehmomente. Ohne spezielle

Angabe beträgt die Toleranz ±20 %.

5

Einbau

Hinweis

Bei senkrechtem Einbau:
 Stellen Sie sicher, dass der Schlitten bei Stillstand eine stabile Lage erreicht

hat (z. B. den tiefsten Punkt oder Sicherung durch externe Anschläge).

5.1 Einbau, mechanisch

 Behandeln Sie den DGSL so, dass keine Schäden an der Schlittenführung

auftreten.
Diese führen zur Minderung der Wälzfunktion.

 Lassen Sie Schrauben und Gewindebolzen grundsätzlich unverändert, sofern Sie

in dieser Anleitung nicht dazu aufgefordert werden.
Sie sind aus Sicherheitsgründen mit Schraubensicherungsmittel fixiert.

 Achten Sie auf genügend Platz für die

pneumatischen Anschlüsse, die Be­
dienteile und einen möglichen Wech­
sel des Dämpfungselements und der
Näherungsschalter.

Fig. 2

 Achten Sie auf einen Einbau ohne

Verspannungen und Biegungen.

Fig. 3

Zum Einbau der Nutzlast:

Hinweis

Das Einschlagen von Stiften in die Jochplatte
kann die mechanische Verbindung zerstören.
 Schieben Sie eine Metallplatte zum Gegenhal­

ten zwischen Jochplatte und Gehäuse.

 Drücken Sie erst dann die erforderlichen Stifte

in die Jochplatte.

Fig. 4

Summary of Contents for DGSL 10 Series

Page 1: ...ren Massen Geschwindigkeiten Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen erm glicht ein Betreiben des Pro dukts gem der einschl gigen Sicherheitsrichtlinien Ber cksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen a...

Page 2: ...folgenden Tabelle zusammengefasst Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 Anziehdrehmoment Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Vollziehen Sie die Feineinstellung der Endlagen an den D mpfungse...

Page 3: ...nd ggf zu korrigieren 6 2 Durchf hrung der Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme und im Betrieb Warnung Stellen Sie sicher dass im Verfahrbereich des Antriebs niemand in die Laufrichtung der bewegte...

Page 4: ...Sie bitte das entsprechende Zubeh r aus unserem Katalog www festo com catalogue 11 St rungsbeseitigung St rung M gliche Ursache Abhilfe Ungleichf rmige Bewegung der beweglichen Masse Drossel R ckschla...

Page 5: ...those of your application e g forces torques temperatures masses speeds Operation of the product in compliance with the relevant safety regulations is contingent on adherence to the load limits Take i...

Page 6: ...0 12 16 20 25 Tightening torque Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Complete the precision adjustment of the end positions on the cushioning com ponents 6 Commissioning 5 2 DGSL N without cushionin...

Page 7: ...exact slide position must be checked during a test run with compressed air applied and if necessary corrected 6 2 Carrying out commissioning Before each commissioning and in operation Warning Make sur...

Page 8: ...sponding accessories from our catalogue www festo com catalogue 11 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Uneven movement of the moving mass One way flow control valve not installed correct...

Page 9: ...elocidades Este producto solo puede utilizarse siguiendo las directrices correspondientes de seguridad si se observan los l mites m ximos de carga Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lug...

Page 10: ...g 11 5 Complete el ajuste de precisi n de las posiciones finales en los elementos amor tiguadores 6 Puesta a punto 5 2 DGSL N in elementos de amortiguaci n Nota Si se pone en funcionamiento el DGSL N...

Page 11: ...imido y si es necesario debe modificarse 6 2 Ejecuci n de la puesta a punto Antes de cada puesta a punto y durante el funcionamiento Advertencia Aseg rese de que en el margen de desplazamiento del act...

Page 12: ...Accesorios Nota Seleccione el accesorio correspondiente de nuestro cat logo www festo com catalogue 11 Eliminaci n de fallos Fallo Posible causa Remedio Movimiento irregular de la masa en movimiento...

Page 13: ...s masses vitesses Seul le respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme aux directives de s curit en vigueur Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d utilisatio...

Page 14: ...vant Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 Couple de serrage Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Finaliser l ajustement fin des positions de fin de course sur les l ments amortisseurs 6 Mise...

Page 15: ...ion lors de la phase d essai 6 2 Ex cution de la mise en service Avant chaque mise en service et en fonctionnement Avertissement S assurer que dans la zone de d placement de l actionneur personne ne p...

Page 16: ...0 Accessoires Nota S lectionner l accessoire correspondant dans notre catalogue www festo com catalogue 11 D pannage Dysfonctionnement Cause possible Rem de Mouvement irr gulier de la masse mobile Mon...

Page 17: ...mpiego previste ad es forze momenti temperature masse velocit Solo l osservanza dei limiti di carico permette di impiegare il prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti Tenere presente le condizio...

Page 18: ...0 12 16 20 25 Coppia di serraggio Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Microregolare le posizioni di fine corsa sugli elementi deceleratori 6 Messa in servizio 5 2 DGSL N senza elementi di ammortizz...

Page 19: ...immetten do aria compressa ed eventualmente correggerla 6 2 Esecuzione della messa in servizio Prima di ogni messa in funzione ed esercizio Avvertenza Assicurarsi che nell area di movimento dell attua...

Page 20: ...rsa 6 Messa in servizio 10 Accessori Nota Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo www festo com catalogue 11 Risoluzione dei problemi Guasto Eventuale causa Rimedio Movimento non unifor...

Page 21: ...GSL Y3 Y11 DGSL N 2 3 4 5 6 7 8 9 aJ aA aB 1 aC 1 1 Fig 1 2 DGSL 1 2 DGSL E P P1 DGSL Y3 Y11 345 DGSL 678 9 1 3 DGSL A B CD DGSL A E 7 kg 4FGH 9IJ KL M N O P Q 4 R S T UV WC IX Y Z _ L A V 3a Cb 2 c c...

Page 22: ...80 100 150 200 b J1 Fig 9 1 DGSL E 6 aD 6 7 _ Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 _ Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 8 7 6 5 2 DGSL N DGSL N DGSL T 2 DGSL DGSL 10 T V y 9 12 10 5 3 7 z 7...

Page 23: ...L Y3 DGSL Y11 1 DGSL Y11 1 DGSL Y3 _ _ Fig 21 Fig 20 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 DGSL _ Nm 0 15 0 2 0 3 0 8 1 2 2 5 2 5 3 5 C DGSL Y3 _ Nm 0 5 0 8 2 2 5 8 13 DYSW Y1F 4 6 5 8 7 10 8 14 10 17 12 20 C DGS...

Page 24: ...7 z 7 z 7 b T U H 7 6 1 I 5 C DGSL Y3 9 I k 7 z4 7 z4 Fig 29 12 U VW DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 45 E P 5 4 P1 5 4 Y3 5 Y11 5 N ISO8573 1 2010 7 4 4 bar 2 5 8 1 5 8 1 8 M3 M5 Gx N M5 10 32 UNF x NPT U A...

Reviews: