Festo 155948 Operating Instructions Manual Download Page 12

6

Inbetriebnahme 

Gesamtanlage

Belüften Sie Ihre gesamte Anlage
stets langsam.

Dann treten keine unkontrollierten
Bewegungen auf. 
Zur langsamen Einschaltbelüftung
dient das Sicherheits-Einschaltventil
Typ MFHE-... oder VLHE-....  

Einzelgerät 

Bei Einstellarbeiten am DSM:

1. Stellen Sie sicher, daß im Schwenkbe-

reich der beweglichen Masse am DSM
-  niemand in die Schwenkrichtung der

beweglichen Masse greift 

-  sich keine Fremdgegenstände 

befinden.

2. Drehen Sie beide vorgeschalteten 

Drossel-Rückschlag-Ventile 
- zunächst 

ganz 

zu

-  dann wieder etwa 1/2 Umdrehung

auf.

Commissioning

Complete system

Slowly pressurize the complete sy-
stem.

This is to prevent any uncontrolled
movements. 
The safety start-up valve type MFHE-
...  or VLHE-.... should be used for
gradual pressurization when starting.

Individual module

When carrying out adjustments to the
DSM, 

1. Make sure that:

-  nobody can place his or her hand in

the swivel path of the moveable 
mass on the DSM,

-  no objects lie in this path.  

2. Screw in the restrictors of both eries-

connected one-way flow control valves 
-  at first completely
-  then loosen again approximately 

1/2 a turn.

Bild 17/Fig. 17

m

Bild 18/Fig. 18

Bild 19/Fig. 19

DSM-... 

                                       

9703 NH

D/GB 12

Summary of Contents for 155948

Page 1: ...und Inbetriebnahme nur von autorisiertem Fachpersonal gem Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions Es...

Page 2: ...connections 1 1 2 3 4 5 Durchgangsbohrungen zur Befestigung Druckluftanschl sse Vierkant Abtriebswelle Gewindebohrungen zur Befestigung 1 2 3 4 5 Through holes for fastening Compressed air connection...

Page 3: ...operating instructions are supplied with the DSM when it is to be extended using one of the above mentioned kits Funktion und Anwendung Durch wechselseitige Bel ftung der Druckluftanschl sse schwenkt...

Page 4: ...ctions Voraussetzungen f r den Produkteinsatz Allgemeine stets zu beachtende Hin weise f r den ordnungsgem en und si cheren Einsatz des Produkts Ber cksichtigen Sie die angegebe nen Grenzwerte f r z B...

Page 5: ...You will then avoid extra costs in curred as a result of remedial measures Die Entsorgung der einzelnen Werk stoffe in Recycling Sammelbeh lter ist m glich Behalten Sie die einmal gew hlte Zu sammense...

Page 6: ...inition bewegliche Masse Nutzlast Masse etwaiger Hebel Bei Verwendung des Vierkants f r optio nale Zwecke Fitting Mechanical Always handle the DSM so that no damage can occur to the drive shaft This a...

Page 7: ...eger und Ma ssen am Vierkant sollten in der Rech nung mitber cksichtigt sein 3 Avoid lateral forces on the square This serves only as a connecting el ement for the extension modules of types WSM and K...

Page 8: ...Legende Y kgm2 x 10 4 Massentr gheits moment X sec Schwenkzeit Key to diagram Y kgm2 x 10 4 Mass moment of inertia X sec Swivel time Bild 11 Fig 11 DSM 9703 NH D GB 8...

Page 9: ...hen den einzelnen Schwenkbewe gungen bei der Notwendigkeit genauer Schwenkwinkel Einstellung 5 Push the moveable mass onto the drive shaft 6 Make sure that the moveable mass cannot slide down from the...

Page 10: ...ender Zusammenhang zwischen Geschwin digkeit und Drosselweise besteht If external stops and shock absorbers are used make sure that the following specifi cations are observed the point of impact in th...

Page 11: ...uckabfall ver meiden Sie damit da die bewegli che Masse pl tzlich nach unten schl gt Restricted air flow connection Supply air Exhaust air Supply and ex haust air Speed du ring swivel range in creasin...

Page 12: ...lag Ventile zun chst ganz zu dann wieder etwa 1 2 Umdrehung auf Commissioning Complete system Slowly pressurize the complete sy stem This is to prevent any uncontrolled movements The safety start up v...

Page 13: ...gew nschte Schwenkgeschwindigkeit eingestellt ist Der interne Schwenkfl gel soll die Endlage sicher erreichen aber nicht hart anschlagen 3 Make sure that the operating conditions are within the permit...

Page 14: ...ge nannten Ursachen 10 Wiederholen Sie den Probelauf Bei erfolgter Ausf hrung aller notwendi gen Korrekturen 11 Beenden Sie den Probelauf If the impact is too sudden the swi vel vane will bounce back...

Page 15: ...m weichen Lappen Zul ssige Reinigungsmedien sind alle werkstoffschonende Medien z B warme Seifenlauge bis 60 C Operation Make sure that nobody can place his her hand in the swivel range of the moveabl...

Page 16: ...urservice wenn Sie die M glichkeit einer berholung Ihres DSM nutzen wollen Dismantling and repairs If there are eccentric masses on the le ver arm make sure that the mass has re ached a stable positio...

Page 17: ...er verwenden nur gegen Restluftpolster der Abluftseite fahren kleinere Masse w hlen Bild 23 Eliminating faults Fault Possible cause Remedy Uneven movement of the moveable mass Restrictors inserted inc...

Page 18: ...L ngskraft auf der Abtriebswelle 10 N 10 N 10 N Max zul ssige Querkraft auf der Abtriebswelle 15 N 20 N 30 N Mindestradius f r Anschlagpunkt bei externem Anschlag 10 mm 10 mm 13 mm Max zul ssige Ansch...

Page 19: ...0 4 kgm2 Max permitted longitudinal force on drive shaft 10 N 10 N 10 N Max permitted lateral force on drive shaft 15 N 20 N 30 N Minimum radius for stop point with external stop 10 mm 10 mm 13 mm Max...

Page 20: ...anical photocopying or otherwise without the prior written permission of Festo KG We reserve the right to make altera tions Accessories Designation Type Safety start up valve MFHE VLHE Flow control va...

Reviews: