8
Sustitución de la batería del vehículo manteniendo los datos de las memorias de los
equipos electrónicos.
Replacement of vehicle battery while preserving the data contained in the memories
of electronic equipment and gear.
Remplacement de la batterie du véhicule tout en sauvegardant les données
contenues dans les mémoires des équipements électroniques.
Vervangen van de accu van de wagen met behoud van de gegevens in de
geheugens van de elektronische uitrusting .
Sicherung der Fahrzeugdaten (Radiocode usw.) bei Ausbau der Fahrzeugbatterie.
E
GB
F
D
NL
FUENTE ALTERNATIVA DE ENERGÍA
ALTERNATIVE ENERGY SOURCE
SOURCE D’ENERGIE ALTERNATIVE
EINSATZ ALS STROMVERSORGUNG
ALTERNATIEVE STROOMBRON
13
3
2
1
l
l
l
l
l
Apague el motor y los equipos conectados del vehículo
(luces, audio, ventilador, etc.).
Turn off the engine and the apparatuses being used in the
vehicle (lights, audio system, fan, etc.).
Arrêtez le moteur et les équipements branchés du véhicule
(feux, audio, ventilateurs, etc.).
Den Motor und die eingeschalteten elektrischen Verbraucher
(Beleuchtung, Audio, Ventilator, usw.) ausschalten.
Zet de motor af en schakel alle stroomverbruikers uit (lichten,
car-audio, ventilator, enz.).
l
l
l
l
l
Conecte el otro extremo a la toma de encendedor del
vehículo.
Connect the other end to the cigarette-Iighter socket of the
vehicle.
Branchez I'autre extrémité à la prise de I'allume-cigare du
véhicule.
Schließen Sie das andere Ende am Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs an.
Sluit het andere eind aan in de sigarettenaansteker van de
auto.
l
l
l
l
l
Inserte el conectador de un extremo del cable accesorio a la
toma de 24 V CC del FERVE F-2024.
Insert the connector at one end of the accessory wire to the
24 V DC power point of the FERVE F-2024.
Insérez le connecteur de I'une des extrémités du câble
accessoire à la prise de 24 V CC du FERVE F-2024.
Verbinden Sie eine Seite des Zubehörkabels mit dem 24 V
DC Anschluß des FERVE F-2024.
Sluit de stekker van de hulpkabel aan op de 24 V
gelijkstroomaansluiting van de FERVE F-2024.