7.28
Se la spia lampeggia:
• Segnala un errore di misfire, man-
cata o irregolare iniezione, accen-
sione o combustione.
Se la spia rimane accesa con luce
fissa:
• Segnala un errore a componenti del
motore e del sistema di controllo
emissioni.
In entrambi i casi il sistema elettro-
nico individua e isola l’errore, evi-
tando danni al motore o il verificarsi
di emissioni nocive.
Con l’illuminazione della spia
“
ANOMALIA
SISTEMA
CONTROLLO
MOTORE
”, potrebbe verificarsi una di-
minuzione anche sensibile delle pre-
stazioni del motore.
Guidare con prudenza evitando bru-
sche accelerazioni e velocità elevate.
If the warning light is flashing:
• it signals a misfire error, a failed or
wrong injection, ignition or com-
bustion.
If the warning light remains con-
stantly lit:
• it signals a failure in the engine and
emission control system compo-
nents.
In both the above cases, the electronic
system detects and isolates the error,
thereby avoiding damages to the engine
or the production of noxious emissions.
When the warning light “E
N
-
GINE
CHECK
SYSTEM
FAILURE
”
switches on, a remarkable reduction
of the engine performances may also
occur.
Drive carefully avoiding sudden ac-
celeration and high speeds.
Si le témoin clignote:
• il signale une erreur de défaut d’al-
lumage, une injection, un allumage
ou une combustion manqués ou ir-
réguliers.
Si le témoin s’éclaire d’une lumière
fixe:
• il signale une erreur concernant les
composants du moteur ou du sys-
tème de contrôle des émissions.
Dans les deux cas, le système électroni-
que détecte et isole l’erreur, tout en évi-
tant ainsi des dommages au moteur ou
la production d’émissions nocives.
Lors de l’éclairage du témoin
“
ANOMALIE
SYSTEME
DE
CONTROLE
MOTEUR
”, une diminution même con-
sidérable des performances du moteur
pourrait se produire.
Conduire avec prudence, tout en
évitant les brusques accélérations et
les vitesses élevées.
Wenn die Kontrolleuchte blinkt:
• gibt einen Misfiring-Fehler, fehlge-
schlagene oder unregelmäßige Ein-
spritzung, Zündung oder Verbren-
nung an.
Wenn die Kontrolleuchte ständig
aufleuchtet:
• gibt einen Fehlbetrieb in einigen
Teilen des Motors und des Kon-
trollsystems der Emissionen an.
In beiden Fällen findet und sondert
das elektronische System den Fehler
ab, damit werden Motorschäden oder
Schadstoffemissionen vermieden.
Wenn die “S
TÖRUNG
M
OTOR
-
KONTROLLSYSTEM
”-Kontrollleuchte
aufleuchtet, könnten die Motorleistun-
gen auch erheblich beeinträchtigt wer-
den.
Sehr vorsichtig fahren, dabei plötzli-
ches Beschleunigen sowie hohe Ge-
schwindigkeiten vermeiden.
Diagnosi con
Sistema “OBDII”
Il sistema di diagnosi
“OBDII”
(On-
Board Diagnosis Stage II) esegue un
monitoraggio dei componenti dell’im-
pianto controllo emissioni, verifican-
done la corretta funzionalità, e prov-
vedendo ad allertare il pilota con l’ac-
censione della spia
“
ANOMALIA
SISTE
-
MA
CONTROLLO
MOTORE
”
(vedi pag.
2.23) quando rileva un malfunziona-
mento.
Inoltre, il sistema
“OBDII”
, è in gra-
do di indicare alla ECU con codici di
errore il malfunzionamento in corso.
Diagnosis with
“OBDII” System
The
“OBDII”
diagnosis system (On-
Board Diagnosis Stage II) monitors
the components of the exhaust con-
trol system, checking their proper
working condition and warning the
driver in the event of a malfunction-
ing through the lighting up of the
“E
NGINE
CHECK
SYSTEM
FAILURE
”
warn-
ing light (see page 2.23).
Furthermore, the
“OBDII”
system is
capable of transmitting the current
malfunctioning to the ECU by means
of error codes.
Diagnostic à l’aide du
Système “OBDII”
Le système de diagnostic
“OBDII”
(ON-Board Diagnosis Stage II) effec-
tue un monitorage des éléments du
système de contrôle des émissions,
en en vérifiant le bon fonctionne-
ment et en permettant d’alerter le
pilote par éclairage du témoin
“
ANO
-
MALIE
SYSTEME
DE
CONTROLE
MOTEUR
”
(voir page 2.23) lorsqu’une anoma-
lie est détectée.
En outre, le système
“OBDII”
est en
mesure d’indiquer au boîtier électro-
nique par codes d’erreur le mauvais
fonctionnement en cours.
Diagnose mit dem
“OBDII”-System
Das
“OBDII”
-Diagnosesystem (On-
Board Diagnosis Stage II) überwacht
die Komponenten der Emissionskon-
trollanlage und überprüft deren kor-
rekte Funktionsweise; dazu warnt es
den Fahrer durch Aufleuchten der
Kontrollleuchte
“M
OTORKONTROLLSY
-
STEM
”
, wenn es eine Betriebsstörung
ermittelt (siehe Seite 2.23).
Das
“OBDII”
-System ist außerdem
in der Lage, der ECU durch Fehler-
codes die vorhandene Störung anzu-
zeigen.
Summary of Contents for 2001 360 Spider
Page 1: ......
Page 2: ...2 ...
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 287: ......