![Ferrari 2000 360 Modena Owner'S Manual Download Page 213](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/2000-360-modena/2000-360-modena_owners-manual_554586213.webp)
7.26
trebbe danneggiare il catalizzatore
stesso; proseguendo la marcia la cen-
tralina dell’impianto iniezione - ac-
censione interviene togliendo l’alimen-
tazione agli iniettori.
Il guidatore deve fermare la vettura
e farla portare in officina, a mezzo
veicolo di soccorso stradale, per far
eliminare la causa del malfunziona-
mento.
La F
ERRARI
declina ogni responsabi-
lità per i danni a cose o persone,
derivanti dalla mancata osservanza
di suddette avvertenze.
Dispositivi d’Allarme di
Malfunzionamento Motore
Durante il funzionamento del moto-
re, l’eventuale illuminazione, in modo
lampeggiante o fisso, della spia
“
ANO
-
MALIA
SISTEMA
CONTROLLO
MOTORE
” (B)
indica la presenza di una possibile
anomalia al motore o al sistema di
controllo emissioni.
Il sistema elettronico individua e iso-
la l’errore, evitando danni al motore
o il verificarsi di emissioni nocive.
Con l’illuminazione della spia
“
ANOMALIA
SISTEMA
CONTROLLO
MOTORE
”, potrebbe verificarsi una di-
minuzione anche sensibile delle pre-
stazioni del motore.
Guidare con prudenza evitando bru-
sche accelerazioni e velocità elevate.
alors endommager le catalyseur
même. Si l’on continue de rouler, le
boîtier électronique du système in-
jection-allumage coupe l’alimentation
aux injecteurs.
Le conducteur doit s’arrêter et appe-
ler les secours routiers pour faire re-
morquer sa voiture jusqu’à un centre
d’assistance et éliminer la cause du
mauvais fonctionnement.
F
ERRARI
décline toute responsabilité
concernant les dommages subis par
des objets ou des personnes suite au
non-respect de ces avertissements.
Dispositifs d’Alarme Mauvais
Fonctionnement Moteur
Pendant le fonctionnement du mo-
teur, si le témoin
“
ANOMALIE
SYSTEME
DE
CONTROLE
MOTEUR
” (B)
s’éclaire
d’une lumière fixe ou clignote, cela
peut être l’indice d’une anomalie de
fonctionnement du moteur ou du sys-
tème de contrôle des émissions.
Le système électronique détecte et
isole l’erreur, tout en évitant ainsi
des dommages au moteur ou la pro-
duction d’émissions nocives.
Lors de l’éclairage du témoin
“
ANOMALIE
SYSTEME
DE
CONTROLE
MOTEUR
”, une diminution même con-
sidérable des performances du moteur
pourrait se produire.
Conduire avec prudence, tout en
évitant les brusques accélérations et
les vitesses élevées.
die Katalysatoren könnten beschädigt
werden. Wird die Fahrt dennoch fort-
gesetzt, so unterbricht das Steuergerät
der Einspritz-/Zündanlage die Kraft-
stoffversorgung der Einspritzventile.
Das Fahrzeug anhalten und in eine
Werkstatt abschleppen lassen, um die
Ursache des Fehlbetriebs beheben zu
lassen.
F
ERRARI
lehnt jegliche Haftung in
Bezug auf Personen- bzw. Material-
schäden ab, die auf Nichtbeachtung
der obigen Hinweise zurückzuführen
sind.
Alarmvorrichtungen
Motorstörung
Wenn der Motor läuft und die
Kontrollleuchte
“S
TÖRUNG
M
OTOR
-
KONTROLLSYSTEM
” (B)
blinkend oder
ständig aufleuchtet, bedeutet das, dass
eine Störung im Motor oder im Kon-
trollsystem der Emissionen aufgetre-
ten ist.
In beiden Fällen findet und sondert
das elektronische System den Fehler
ab, damit werden Motorschäden oder
Schadstoffemissionen vermieden.
Wenn die “S
TÖRUNG
M
OTOR
-
KONTROLLSYSTEM
”-Kontrollleuchte
aufleuchtet, könnten die Motorleistun-
gen auch erheblich beeinträchtigt wer-
den.
Sehr vorsichtig fahren, dabei plötzli-
ches Beschleunigen sowie hohe Ge-
schwindigkeiten vermeiden.
dangerous point and the catalytic
converters could be damaged. If you
continue to drive, the injection-igni-
tion system
ECU
will intervene by
cutting off the fuel supply to the in-
jectors.
The driver must stop the car and
have it towed to a service station to
have the malfunctioning problem
eliminated.
F
ERRARI
is not liable for any damages
claimed for damage to property or per-
sonal injury arising out of non-compli-
ance with the warnings stated above.
Alarm devices for
Engine Failure
When the engine is running, should
the warning light
“
ENGINE
CHECK
SYS
-
TEM
FAILURE
”
(B)
flash or be con-
stantly lit, this indicates that there’s
a possible failure in the engine or in
the emission control system.
The electronic system detects and iso-
lates the error, thereby avoiding dam-
ages to the engine or the production
of noxious emissions.
When the warning light “E
N
-
GINE
CHECK
SYSTEM
FAILURE
”
switches on, a remarkable reduction
of the engine performances may also
occur.
Drive carefully avoiding sudden ac-
celeration and high speeds.
Summary of Contents for 2000 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 8: ...8 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 260: ......