5.8
24
25
28
29
26
27
23
O
PERAZIONI
P
RINCIPALI
O
PERATIONS
P
RINCIPALES
O
PERATIONS
P
RINCIPALES
A
RBEITSGANG
10.000 30.000 50.000 70.000
90.000 110.000
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Controllo assetto vettura (regolare se necessario)
Check car geometry (adjust if necessary)
Contrôler l’assiette du véhicule (régler si nécessaire)
Lenkgeometrie prüfen (Einstellung sofern erforderlich)
Ispezione impianto climatizzazione (sostituzione refrigerante e filtro ogni 2 anni e
verifica quantità olio nel compressore)
Inspect air temperature control system (refrigerant and filter change every 2 years
and check of oil quantity in the compressor)
Vérification de l’installation de climatisation d’air (remplacement du réfrigérant et
du filtre tous les 2 ans et contrôle de la quantité d’huile dans le compresseur)
Inspektion der Klimaanlage (Ersatz des Kühlmittels und des Filters alle 2 Jahre und
Kontrolle der im Kompressor vorhandenen Ölmenge)
Controllare e lubrificare comandi e registri in genere, cerniere, porte e cofani
Check and lubricate controls and adjusters in general, hinges, doors, bonnet and bonnet
boot
Contrôler et lubrifier les commandes et les dispositifs de réglage en général, les
charnières, les portes et les capots
Steuerungen und Einstellvorrichtungen allgemein, Scharniere, Türen und Hauben
kontrollieren und schmieren
Controllare il corretto funzionamento e fissaggio dei sedili e cinture di sicurezza
Check correct operation and securing of the seats and seat belts
Contrôler le fonctionnement correct et la fixation des sièges et des ceintures de
sécurité
Die einwandfreie Befestigung und Arbeitsweise der Sitze und Sicherheitsgurte
kontrollieren
Batteria: controllare connessioni, condizioni di carica e assorbimento
Battery: check connections, charge and absorption
Batterie: contrôler les connexions, les conditions de charge et l’absorption
Batterie: Kontrolle der Anschlüsse, des Ladezustands und der Ladefähigkeit
Controllare assorbimento e carica alternatore
Check generator absorption and charge
Contrôler l'absorption et la charge du générateur
Generator: Leistungsaufnahme und -abgabe kontrollieren
Controllare l'orientamento proiettori
Check headlight aiming
Contrôler l’orientation des projecteurs
Scheinwerfereinstellung prüfen
K
M
PERCORSI
-
C
OVERED
K
M
- K
M
PARCOURUS
-
G
EFAHRENE
K
M
M
ANUTENZIONI
A
NNUALI
Y
EARLY
MAINTENANCE
E
NTRETIENS
A
NNUELS
J
ÄHRLICHE
W
ARTUNG
•
Summary of Contents for 2000 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 8: ...8 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 260: ......