Ferm FKB-850/2 User Manual Download Page 9

VOR INBETRIEBNAHME

BENÜTZEN SIE NUR SCHÄRFE BOHRE VOM
RICHTIGEN TYP

Abb.B

Beton/Gemäuer

|  Hartmetall

Metall

|  HSS

Holz

|  HSS

MONTAGE DES ZUBEHÖRS

Abb.C

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie mit der
Arbeit anfangen.

Einsetzen und Entfernen von Bohrschneiden

Die Maschine kann neben Bohrschneiden auch
Schraubenzieherspitzen mit sechskantigem Schaft
aufnehmen.
Der Bohrkopf ist mit einer Sperre ausgerüstet. Vor dem
Schließen und Öffnen des Bohrkopfes muss diese Sperre
zunächst gelöst werden. Dies geschieht
folgendermaßen:

Halten Sie den Bohrkopf (A) fest und schieben Sie
den Ring (B) zurück (in Richtung der Bohrmaschine.
Nach dem Abspringen des Rings ist die Sperre gelöst. 

Stecken Sie den Bohrer in das Spannfutter. Spannen
Sie den Bohrer ein, indem Sie den Ring (B) festhalten
und den Bohrkopf (A) drehen.

Nach dem Einspannen des Bohrers schieben Sie den
Ring (B) nach vorne, wodurch die Sperre wieder
einrastet. Damit wird vermieden, dass sich der
Bohrkopf durch die Schwingungen der
Bohrmaschine selbsttätig löst.

Schieben Sie den Seitengriff über den Bohrkopf.

Schieben Sie den Meßlatte in den Seitengriff und
drehen Sie den Seitengriff fest.

Fixieren Sie den Werkstück auf den Arbeitstisch mit
hilfe einer Schraubzwinge.

Wenn alle vorbereitungen getroffen sind kan der
Maschine am Netzspannung angeschlossen werden.
Kontrollieren Sie ob der Schalter auf ‘AUS’  und
‘RECHTS’ steht.

INBETRIEBNAHME

EIN/AUS SCHALTER 

Abb.D

Schalten Sie die Maschine ein durch eindrucken der
Ein/Aus Schalter (A). Wenn Sie den Schalter (A)
loslassen schaltet der Maschine wieder aus.

SCHALTER BLOCKIERUNG

Sie können den Ein/Aus Schalter (A) blokkieren.
Wenn Sie den Schalter (A) eingedruckt haben
können Sie den Blokkier-Knopf (B) eindrücken damit
der Schalter (A) dann blokkiert ist.

KONTROLLE DER GESCHWINDIGKEIT

Die Umdrehungsgeschwindigkeit kan stufenlos
eingestellt werden zwischen 0-900 Umdrehungen
pro minute in Position 1 und 0-2700 Umdrehungen
pro minute in Position 2 (E). Durch das tief oder nur
ein bischen tief eindrucken der Ein/Aus Schalter (A)
kann der Umdreh-ungsgeschwindigkeit eingestellt
werden.

EINSTELLEN DER MAXIMALE
UMDREHUNGSGESCHWINDIGKEIT

Schalten Sie die Maschine ein durch eindrucken der
Schalter (A).

Blokkieren Sie den Schalter (A) durch eindrucken
der Blokkierknopf (B).

Stellen Sie der maximale
Undrehungsgeschwindigkeit ein durch drehen des
Rad (C) bis der richtige Geschwindigkeit erhalten ist.

SELEKTIEREN DER DREHRICHTUNG

Drehrichting Rechtsum: den Schalter (D) nach
Rechts schieben.

Drehrichtung Linksum: den Schalter (D) nach Links
schieben.

SCHALTER ZUM SCHLAGBOHREN

Abb.E

Mit hilfe dieser Schalter kan der Schlagbohrfunktion
eingeschaltet werden.

Schieben Sie den Schalter nach den “Bohr” Symbol
für Normales Bohren;

Schieben Sie den Schalter nach den “Hammer”
Symbol für Schlagbohrfunktion.

STÖRUNGEN

Im Fall das die Maschine nicht gut funktioniert, geben wir
jetzt einige mögliche Ursachen und Lösungen:

1. Extremes Funken

Dies deutet meistens an das der Motor schmutzig
oder die Kohlebürste abgenutzt sind.

Bringen Sie Ihre Maschine zu Ihren Ferm-dealer zur
Reparation.

2. Der Maschine überhitzt sich

Die Entlüftungsschlitze sind erstopft mit Schmutz.

Saubern Sie die Entlüftungsschlitze mit ein Tuch.

Die Maschine wird zu schwer belastet. 

Benützen Sie die Maschine wofür Sie geeignet ist.
Wechseln Sie den Bohr aus mit ein scharfes Exemplar
oder schleifen Sie den Bohr mit hilfe einen
Schleifmaschine und ein Spiralbohrer-An-
schleifvorrichtung.

Der Motor is defect.

Bringen Sie Ihre Maschine zu Ihren Ferm-dealer zur
Reparation.

Ferm

9

Çé ÇêÖåü ùäëèãìÄíÄñàà:

èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ
ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË OFF (Ç˚ÍÎ.)

ÑÂÊËÚ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ̇ Û‰‡ÎÂÌËË ÓÚ
‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl ˜‡ÒÚÂÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÓÔÛÒÚËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó
Ú· Â„Ó ÒΉÛÂÚ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ¸.

ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Á‡Í˚‚‡Ú¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚Â
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

çÖåÖÑãÖççé Çõäãûóàíú
àçëíêìåÖçí Ç ëãìóÄÖ:

óÂÁÏÂÌÓ„Ó ËÒÍÂÌËfl ˘ÂÚÓÍ ËÎË ·ËÂÌËfl ÓÚÓ‡
‚ ÍÓÎÎÂÍÚÓ ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡.

çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰Ó‚, ‚ËÎÍË ËÎË
ÓÁÂÚÍË.

çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.

èÓfl‚ÎÂÌËfl ‰˚χ ËÎË Á‡Ô‡ı‡ „Ófl˘ÂÈ
˝ÎÂÍÚÓËÁÓÎflˆËË.

ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáéèÄëçéëíú

Ç ˆÂÎflı ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl
ÔÓʇ‡, Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ë Î˘ÌÓ„Ó
Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ú˘‡ÚÂθÌÓ
Òӷβ‰‡Ú¸ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ë ̇ ‡·Ó˜ÂÏ ÏÂÒÚÂ
Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò
ÔË·„‡ÂÏ˚ÏË Ô‡‚Ë·ÏË ÚÂıÌËÍË
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ̇‰ÎÂÊËÚ ı‡ÌËÚ¸ ‚
̇‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ!

ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ËÒÚÓ˜ÌËÍ
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚Â΢ËÌÂ

̇ÔflÊÂÌËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ Ì‡ ˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌÓÈ
Ú‡·Î˘Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÒ̇˘ÂÌ ‰‚ÓÈÌÓÈ
˝ÎÂÍÚÓËÁÓÎflˆËÂÈ Òӄ·ÒÌÓ Òڇ̉‡ÚÛ

EN50144 Ë Ì Ú·ÛÂÚ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl.

á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ë ‡Á˙ÂÏÓ‚

çÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ËÁ·‡‚¸ÚÂÒ¸ ÓÚ ÒÚ‡˚ı
˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ë ‡Á˙ÂÏÓ‚ ÔÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ Ëı ̇
ÌÓ‚˚Â, Ú. Í. ‰‡Î¸ÌÂȯ Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌ˚Ï ‰Îfl ÊËÁÌË.

ì‰ÎËÌËÚÂÎË

èËÏÂÌflÈÚ ۉÎËÌËÚÂÎË ÚÓθÍÓ Ú‡ÍÓ„Ó ÚËÔ‡,
ÍÓÚÓ˚È Ó‰Ó·ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, Ëϲ˘ËÏ ‰‡ÌÌÛ˛ ‚Â΢ËÌÛ
ÔÓÚ·ÎflÂÏÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. åËÌËχθÌÓ Ò˜ÂÌËÂ
ÒÂ‰Â˜ÌË͇ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ 1.5 ÏÏ

2

. Ç ÒÎÛ˜‡Â

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Û‰ÎËÌËÚÂÎfl, ̇ÏÓÚ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ·Ó·ËÌÛ,
‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚ÔÛ˘ÂÌ.

èÖêÖÑ ùäëèãìÄíÄñàÖâ
ÑêÖãà

èêàåÖçüíú íéãúäé áÄíéóÖççõÖ
ëÇÖêãÄ ëãÖÑìûôÖÉé íàèÄ

êËÒ.B

ÅÂÚÓÌ/ÍËÔ˘̇fl Í·‰Í‡

|  

í‚Â‰˚È ÒÔ·‚

åÂÚ‡ÎÎ

|  

Å˚ÒÚÓÂÊ. ÒÚ.

ÑÂ‚Ó

|  

Å˚ÒÚÓÂÊ. ÒÚ.

ìëíÄçéÇäÄ éëçÄëíäà

êËÒ.C

èÂʉ ˜ÂÏ ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‚ ‰Âθ Ò‚ÂÎÓ ËÎË ‰Û„Û˛
ÓÒ̇ÒÚÍÛ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ËÎ͇ Âfi ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÌÂ
‚Íβ˜Â̇ ‚ ÒÂÚ¸.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ë ÒÌflÚË ҂ÂÂÎ

äÓÏ ӷ˚˜Ì˚ı Ò‚ÂÂÎ, ‚‡¯‡ ‰Âθ ÏÓÊÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇҇‰ÍË-ÓÚ‚ÂÚÍË ÔÓ‰ ¯ÛÛÔ˚ Ò
¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚Ï ı‚ÓÒÚÓ‚ËÍÓÏ.
ë‚ÂÎËθ̇fl „ÓÎӂ͇ ÓÒ̇˘Â̇ ÙÛÌ͈ËÂÈ
·ÎÓÍËÓ‚ÍË. ÑÎfl Á‡ÚflÊÍË Ë ÓÒ··ÎÂÌËfl Ò‚ÂÎËθÌÓÈ
„ÓÎÓ‚ÍË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÒÌflÚ¸
·ÎÓÍËÓ‚ÍÛ, ˜ÚÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ
Ó·‡ÁÓÏ:

á‡Ê‡‚ Ò‚ÂÎËθÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ (Ä), ÔÓ‚ÂÌËÚÂ
ÍÓθˆÓ (Ç) ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË Ô‰ÔÓ·„‡ÂÏÓ„Ó
Ò‚ÂÎÂÌËfl, ÔË ˝ÚÓÏ ÍÓθˆÓ “ÔÓ‰Ô˚„ÌÂÚ”,
Û͇Á˚‚‡fl ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ ·ÎÓÍËӂ͇ ÒÌflÚ‡.

ÇÒÚ‡‚¸Ú ı‚ÓÒÚÓ‚ËÍ Ò‚Â· ‚ Á‡ÊËÏÌÓÈ Ô‡ÚÓÌ Ë,
Û‰ÂÊË‚‡fl ÍÓθˆÓ “Ç”, ‚‡˘ÂÌËÂÏ Ò‚ÂÎËθÌÓÈ
„ÓÎÓ‚ÍË (Ä) Á‡ÍÂÔËÚ ҂ÂÎÓ.

ìÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ Ò‚ÂÎÓ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ÍÓθˆÓ (Ç) ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË Ò‚ÂÎËθÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË, ‚Íβ˜Ë‚
Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ ÙÛÌÍˆË˛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË,
Ô‰ÛÔÂʉ‡˛˘Û˛ ÓÒ··ÎÂÌË Á‡ÚflÊÍË „ÓÎÓ‚ÍË
‚ ÂÁÛθڇÚ ‚Ë·‡ˆËË ‚ ÔÓˆÂÒÒ ҂ÂÎÂÌËfl.

ç‡Ò‡‰ËÚ¸ ·ÓÍÓ‚Û˛ ÛÍÓflÚÍÛ;

èÓ‰ÂÚ¸ „ÎÛ·ËÌÓÏÂ ˜ÂÂÁ ·ÓÍÓ‚Û˛ ÛÍÓflÚÍÛ,
ÔÓÒΠ˜Â„Ó ‚‡˘ÂÌËÂÏ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Ì˛˛.

á‡ÍÂÔËÚ¸ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ Ì‡ ‚ÂÒÚ‡ÍÂ;

èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı ‚˚¯ÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı
ÓÔÂ‡ˆËÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í
ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ۷‰˂¯ËÒ¸ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË OFF (Ç˚ÍÎ.), ‡ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl - ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË RIGHT
(è‡‚.)

ùäëèãìÄíÄñàü

èÖêÖäãûóÄíÖãú “Çäã./ Çõäã.” 

êËÒ.D

ÇÍβ˜ÂÌË ‰ÂÎË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ̇ʇÚËÂÏ
Í·‚Ë¯Ë (Ä), ‚˚Íβ˜ÂÌË -  ÓÚʇÚËÂÏ.

ÅãéäàêÄíéê èÖêÖäãûóÄíÖãü

èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ “ÇÍÎ./ Ç˚ÍÎ.” ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÙËÍ-
ÒËÓ‚‡Ì ̇ʇÚËÂÏ Í·‚Ë¯Ë (Ä), ‡ Á‡ÚÂÏ - ÍÌÓÔÍË
(Ç). ê‡Á·ÎÓÍËӂ͇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ-
Òfl Ó‰ÌÓ‡ÁÓ‚˚Ï ÌÂÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ
Í·‚Ë¯Ë (Ä).

68

Ferm

Summary of Contents for FKB-850/2

Page 1: ...NVISNING 41 BRUGERVEJLEDNING 45 HASZN LATIUTAS T S 49 N VODKPOU IT 53 NOVODILAZAUPORABO 57 INSTRUKSJ OBS UGI 61 66 O 70 R UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr s...

Page 2: ...m 75 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFKB 850 2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 001 BOLTLEFT FORCHUCK 407387 002 DRILLCHUCK 407720 008 GEAR 407722 009 SIDEHANDLE 407723 036 ROTOR 407726 038 STATOR 407727 042 043 C...

Page 3: ...ors rangesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked uppla...

Page 4: ...theuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinec...

Page 5: ...andthenpressingknob B Release theswitch lockbypressingthetriggerswitch A shortly SPEED CONTROL Therotation speedcanbecontinuouslyadjusted between0and900rotationsperminuteinposition 1and0 2700rotation...

Page 6: ...n environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorst...

Page 7: ...erwendenSieeinenSchraubstockoder SpannvorrichtungenumdasWerkst ck festzuhalten BearbeitenSiekeineWerkst cke die nichtfestgeklemmtwerdenk nnen 12 berdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormal...

Page 8: ...NetzsteckerausderNetzdosebevor SieeinBohroderZubeh rmontieren INBETRIEBSTELLUNGDERMASCHINE KontrollierenSieobderNetzschalternicht EIN geschaltetistwennSiedieMaschineam Netzspannunganschliessen HaltenS...

Page 9: ...nBlokkier Knopf B eindr ckendamit derSchalter A dannblokkiertist KONTROLLEDERGESCHWINDIGKEIT DieUmdrehungsgeschwindigkeitkanstufenlos eingestelltwerdenzwischen0 900Umdrehungen prominuteinPosition1und0...

Page 10: ...i einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler AmEndedieserBetriebsanleitungfindenSieeine Zeichnungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT UmTransportsch denzuverhinderen wirddie MaschineineinersolidenVe...

Page 11: ...dbare vloeistoffenofgassen 3 Voorkomeenelektrischeschok Vermijdlichaamscontactmetgeaardevoorwerpen zoalsbuizen radiatoren kachelsen ofkoelkasten 4 Houdkinderenuitdebuurt Laatunietafleidendoorandereper...

Page 12: ...orhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standsta...

Page 13: ...razwyjmowaniewierte Opr czwierte wurz dzeniumo nar wnie stosowa ko c wki rubokr tuzsze ciok tnymtrzpieniem G owicawiertarkiwyposa onajestwfunkcj blokady Abydokr ci b d poluzowa g owic wiertarki nale y...

Page 14: ...le yu ywa wy cznieatestowanychprzed u aczy dopasowanychdomocywej ciowejurz dzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyu yciu przed u aczawformieb bnanale yzawszerozwija przew ddoko ca Ferm 63 INSTELL...

Page 15: ...ciuparametr w dokt rychzosta o zaprojektowane 7 U ywa odpowiedniegonarz dzia Nienale yu ywa nasi drobnychnarz dzilub ko c wekdoprac kt repowinnyzosta wykonane zapomoc bardziejodpowiednichnarz dzi Nie...

Page 16: ...anceindiqu e 7 Utilisezl outilad quat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourex cuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutils desfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn...

Page 17: ...unfildemise laterren est pasdoncpasn cessaire Encasdechangementdec blesoudefiches Jetezimm diatementlesc blesoufichesusag sd s qu ilssontremplac spardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafi...

Page 18: ...JAHITROSTI Spritiskanjemstikala A boljalimanj lahkovrtilno hitrostvseskoziprilagajatemed0 900vrtljajevna minutovpolo aju1in0 2700vrtljajevvpolo aju2 E Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMEN...

Page 19: ...alahkozakleneteintakoprepre ite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudibolj einvarnej erezultate edelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposku ajtenasi...

Page 20: ...grodesufrirdescargasel ctricas Leaestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlam quina Aseg resedequesabec mo funcionaelamoladoryc mosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde...

Page 21: ...ndelmotorcorrespondealatensi n existenteenlared Elcableylaclavijaest nenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundi metrom nimode 1 5mm2 ys locuandoelprolongadorest complet...

Page 22: ...na e A Pouvoln n vyp na e A sestrojvypne POJISTKAVYP NA E Vyp na m etezablokovatpomoc kohoutku A a stisknut mknofl ku B Pojistkuvyp na euvoln te spus testisknut mkohoutku A REGUL TORRYCHLOSTI Rota n...

Page 23: ...ou vejtevevlhk mnebomokr mprost ed M jtepracovn plochudostate n osv tlenou Nepou vejteelektrick p strojevp tomnosti ho lav chkapalinneboplyn 3 Chra tesep edelektrick m okem Chra tesep edkontaktemt las...

Page 24: ...GIGAZOL SA H Ferm 53 GARANT A Lascondicionesdegarant aseencuentranenlatarjeta degarant aadjunta Declaramosque bajonuestra nicaresponsabilidad esteproductoest conformeconlossiguientes est ndaresodocume...

Page 25: ...peccioneasextens esel ctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosman pulossecoseisentos de leoegordura 14 N omantenhaasferramentasligadas rede el ctrica Quandon oestiveraus...

Page 26: ...m lybenyom s val Ferm 51 19 Verifiqueseoaparelhoapresentadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotec oou outraspe asqueapresentampequenosdanosest o emboasco...

Page 27: ...ana haszn lati tmutat t Ismerkedjenmegak sz l k m k d s vel skezel s vel Ak sz l ketamegfelel m k d s rdek benaz tmutat snakmegfelel en tartsakarban Ahaszn latiutas t st sahozz tartoz dokument ci tmin...

Page 28: ...longadocomum m nimodemanuten o Acontinuidadedo funcionamentosatisfat riodam quinadependeda adequadamanuten odam quinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarca adam quinacomumpano suave dep...

Page 29: ...protettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrasci...

Page 30: ...pi sicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli...

Page 31: ...arligev sker ellergasser 3 BeskytDigselvmodelektriskst d Undg kropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks r r radiator kumfur k leskab 4 Holsb rnp afstand Ladaldrigandrer revedv rkt jeller forl ngerl...

Page 32: ...o Perforazione perunaperforazionenormale Farscorrerel interruttoresulsimbolo Martello perunaperforazioneapercussione MALFUNZIONAMENTO Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzio...

Page 33: ...agboring TEKNISKEFEIL Itilfelledrillenikkefunksjonerersomdenskal girvi nedenforetantallmulige rsakerogtilh rendel sninger p dem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestep skittimotoreneller slittekul...

Page 34: ...n Uts ttinteelverktygf rv ta Anv nddemintei fuktigaellerv tautrymmen Setillattarbetsplatsen rv lupplyst Elverktygenf rinteanv ndasi n rhetenavl ttant ndligav tskorellergaser 3 Skyddadigmotelst tar Und...

Page 35: ...si bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjone...

Page 36: ...enkanmaskinenst llas inf rnormal ellerslagborrning F rreglaget th ger borrsymbol f rnormal borrningoch tv nster hammarsymbol f r slagborrning FELS KNING Nedanangesn graavdevanligasteproblemensomkan up...

Page 37: ...n vasara merkkiinvasaraporausta varten H IRI T Josporakoneeitoimikunnolla tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipin it T m onyleens merkkin likaantuneesta moottoristatai...

Page 38: ...sty skentelyalueellaaiheutta vahinkoalttiutta 2 Haarkitssemiss k yt tkonetta l vies hk ty kalujasateesen l k yt s hk ty kalujakosteisssataim rissaaolosuhteissa Valaissety kohdehyvin l k yt s hk ty kal...

Reviews: