Ferm FKB-850/2 User Manual Download Page 15

GARANTIE

Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.

Wij verklaren dat dit product 

voldoet aan de volgende 

normen of normatieve documenten

EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen

98/37/EEG 
73/23/EEG

89/336/EEG

vanaf 

04-05-2004

ZWOLLE, NL

W. Kamphof
Quality department     

PERCEUSE À PERCUSSION

LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

DESCRIPTION 

Fig.A

1 Poignée et la règle
2 Le mandrin
3 Bouton de réglage de la vitesse
4 Interrupteur pour le perçage à percussion
5 Poignée par-dessus
6 l’interrupteur la rotation à gauche
7 Bouton marche/arrêt avec réglage de la vitesse
8 Bouton de blockage marche/arrêt

CONTENU DE L’EMBALLAGE

L’emballage contient : 
1 Perceuse à percussion
1 Poignée 

par-dessus

1  Poignée et la règle
1 Mode 

d’emploi

1  Cahier de sécurité
1  Certificat de garantie

Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les
accessoires n’ont pas été endommagés au transport. 

Tension

| 230 V~ 

Fréquence

| 50 Hz 

Puissance consommée

| 850 W 

Vitesse à vide/min

| 0-900/2700

Vitesse à percussion

| 0-14400/min
| 0-43200/min

Diamètre de forets max. (Bois)

| 25 mm 

Diamètre de forets max. (Béton) | 13 mm 
Diamètre de forets max. (Métaux) | 10 mm 
Poids

| 2.75 kg 

Lpa (pression sonore)

| 92.9 dB(A) 

Lwa (puissance sonore)

| 105.9 dB(A) 

Valeur vibratoire

| 10.236 m/s

CE

ı

CONFORMITEITSVERKLARING

(NL)

Ferm

15

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

W niniejszej instrukcji używane są następujące symbole:

Oznacza ryzyko możliwego urazu, utraty życia
bądź uszkodzenia narzędzia w przypadku nie

zastosowania się do poleceń w niniejszej instrukcji.

Oznacza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Należy upewnić się, że w
wystarczającym stopniu zapoznano się ze sposobem
działania urządzenia oraz sposobem jego obsługi. Należy
utrzymywać urządzenie zgodnie z instrukcją w celu
zapewnienia właściwego funkcjonowania. Instrukcję
wraz z załączoną dokumentacją należy przechowywać
wraz z urządzeniem.

1. Utrzymywać porządek w miejscu

prowadzenia prac

Nieuporządkowane powierzchnie oraz stoły
robocze mogą być powodem urazów

2. Zwracać uwagę na otoczenie miejsca

prowadzenia prac

Nie wolno wystawiać narzędzi elektrycznych na
deszcz. Nie wolno używać narzędzi elektrycznych w
miejscach wilgotnych bądź mokrych. Dbać o dobre
oświetlenie miejsca pracy. Nie wolno używać
narzędzi elektrycznych w sąsiedztwie łatwopalnych
płynów bądź gazów.

3. Ochrona przed porażeniem prądem

Unikać kontaktu ciała z powierzchniami
uziemionymi (np. rurami, grzejnikami, piecami,
lodówkami).

4. Chronić przed dziećmi

Nie należy pozwalać postronnym na kontakt z
narzędziem lub przewodem przedłużacza. Osoby
postronne nie mogą przebywać w miejscu
prowadzenia prac.

5. Przechowywanie narzędzi

O ile nie są w użyciu, narzędzia powinny być
przechowywane w suchym, wysoko położonym lub
zamkniętym miejscu, bez możliwości dostępu dzieci.

6. Nie przesilać narzędzi

Narzędzie wykona swoją pracę lepiej i bezpieczniej
przy użyciu parametrów, do których zostało
zaprojektowane.

7. Używać odpowiedniego narzędzia

Nie należy używać na siłę drobnych narzędzi lub
końcówek do prac, które powinny zostać wykonane
za pomocą bardziej odpowiednich narzędzi. Nie
należy używać na siłę narzędzi do celów, do których
nie są one przeznaczone – na przykład nie używać
piły obrotowej do cięcia konarów lub pni drzew.

8. Odpowiedni strój

Nie należy nosić luźnych ubrań bądź biżuterii. Mogą
ulec wciągnięciu w ruchome elementy urządzeń.
Gumowe rękawice oraz obuwie przeciwpoślizgowe
są rekomendowane dla prac na zewnątrz. W
przypadku długich włosów, należy nosić ochronne
nakrycie głowy.

9. Nosić okulary ochronne

W przypadku dużych ilości pyłu zaleca się również
używanie masek przeciwpyłowych na twarzy.

10.Nie wolno ‘znęcać się’ nad przewodem

Nigdy nie nosić narzędzia, trzymając za przewód,
bądź szarpać za przewód w celu odłączenia go od
gniazdka. Chronić przewód przed wysoką
temperaturą, olejem oraz ostrymi powierzchniami.

11.Unieruchomić materiał roboczy

Używać zacisków lub imadeł dla unieruchomienia
materiału roboczego. Jest to bezpieczniejsze niż
przytrzymywanie ręką i umożliwia oburęczne
posługiwanie się narzędziem.

12.Nie przechylać się

Należy zawsze utrzymywać właściwą postawę oraz
równowagę.

13.Starannie utrzymywać narzędzia

Narzędzia powinny być ostre oraz czyste w celu
poprawienia skuteczności oraz bezpieczeństwa użycia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją, zwłaszcza w
kwestii smarowania oraz wymiany akcesoriów. Co
pewien czas należy poddawać narzędzia inspekcji, oraz
w przypadku uszkodzenia, oddawać je do naprawy do
autoryzowanego zakładu serwisowego. Okresowo
sprawdzać przewody elektryczne i wymieniać w razie
uszkodzenia. Uchwyty powinny być suche, czyste oraz
wolne od oleju i smaru.

14.Rozłączać narzędzia

W przypadku gdy nie są używane, przed serwisem,
oraz przy wymianie akcesoriów takich jak ostrza,
końcówki oraz powierzchnie tnące.

15.Usuwać klucze oraz obejmy regulujące

Należy wytworzyć w sobie nawyk sprawdzania, czy
klucze oraz obejmy regulujące zostały usunięte z
narzędzia przed włączeniem go.

16.Unikać nie zamierzonego włączenia

urządzenia

Nie należy przenosić podłączonych narzędzi z
palcem na przełączniku. Upewnić się, że przełącznik
jest wyłączony w momencie podłączania do prądu.

17.Przewody przedłużaczy do użytku

zewnętrznego

W przypadku użycia narzędzi na zewnątrz należy
używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych do
użytku na zewnątrz i odpowiednio oznaczonych.

18.Zachować ostrożność

Należy zawsze zwracać uwagę na to, co się robi.
Używać zdrowego rozsądku. Nie należy pracować
narzędziem, jeśli jest się zmęczonym.

19.Kontrolować uszkodzone części

Przed dalszym korzystaniem z narzędzia osłona lub
inna uszkodzona część powinna zostać dokładnie
sprawdzona w celu określenia, czy będzie działać
właściwie i zgodnie ze swoim przeznaczeniem.
Sprawdzić ustawienie części ruchomych, wiązania
części ruchomych, uszkodzenia części, oprawy, bądź
inne warunki, które mogą wpłynąć na działanie
narzędzia. Osłona lub inna część, która uległa
uszkodzeniu, powinna zostać właściwie naprawiona
lub wymieniona w autoryzowanym zakładzie
serwisowym, o ile instrukcja obsługi nie stanowi
inaczej. Uszkodzone przełączniki powinny być
wymieniane w autoryzowanym serwisie. Nie należy
używać narzędzia, jeśli przełącznik włączania i
wyłączania nie działa właściwie.

62

Ferm

Summary of Contents for FKB-850/2

Page 1: ...NVISNING 41 BRUGERVEJLEDNING 45 HASZN LATIUTAS T S 49 N VODKPOU IT 53 NOVODILAZAUPORABO 57 INSTRUKSJ OBS UGI 61 66 O 70 R UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr s...

Page 2: ...m 75 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFKB 850 2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 001 BOLTLEFT FORCHUCK 407387 002 DRILLCHUCK 407720 008 GEAR 407722 009 SIDEHANDLE 407723 036 ROTOR 407726 038 STATOR 407727 042 043 C...

Page 3: ...ors rangesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked uppla...

Page 4: ...theuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinec...

Page 5: ...andthenpressingknob B Release theswitch lockbypressingthetriggerswitch A shortly SPEED CONTROL Therotation speedcanbecontinuouslyadjusted between0and900rotationsperminuteinposition 1and0 2700rotation...

Page 6: ...n environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorst...

Page 7: ...erwendenSieeinenSchraubstockoder SpannvorrichtungenumdasWerkst ck festzuhalten BearbeitenSiekeineWerkst cke die nichtfestgeklemmtwerdenk nnen 12 berdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormal...

Page 8: ...NetzsteckerausderNetzdosebevor SieeinBohroderZubeh rmontieren INBETRIEBSTELLUNGDERMASCHINE KontrollierenSieobderNetzschalternicht EIN geschaltetistwennSiedieMaschineam Netzspannunganschliessen HaltenS...

Page 9: ...nBlokkier Knopf B eindr ckendamit derSchalter A dannblokkiertist KONTROLLEDERGESCHWINDIGKEIT DieUmdrehungsgeschwindigkeitkanstufenlos eingestelltwerdenzwischen0 900Umdrehungen prominuteinPosition1und0...

Page 10: ...i einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler AmEndedieserBetriebsanleitungfindenSieeine Zeichnungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT UmTransportsch denzuverhinderen wirddie MaschineineinersolidenVe...

Page 11: ...dbare vloeistoffenofgassen 3 Voorkomeenelektrischeschok Vermijdlichaamscontactmetgeaardevoorwerpen zoalsbuizen radiatoren kachelsen ofkoelkasten 4 Houdkinderenuitdebuurt Laatunietafleidendoorandereper...

Page 12: ...orhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standsta...

Page 13: ...razwyjmowaniewierte Opr czwierte wurz dzeniumo nar wnie stosowa ko c wki rubokr tuzsze ciok tnymtrzpieniem G owicawiertarkiwyposa onajestwfunkcj blokady Abydokr ci b d poluzowa g owic wiertarki nale y...

Page 14: ...le yu ywa wy cznieatestowanychprzed u aczy dopasowanychdomocywej ciowejurz dzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyu yciu przed u aczawformieb bnanale yzawszerozwija przew ddoko ca Ferm 63 INSTELL...

Page 15: ...ciuparametr w dokt rychzosta o zaprojektowane 7 U ywa odpowiedniegonarz dzia Nienale yu ywa nasi drobnychnarz dzilub ko c wekdoprac kt repowinnyzosta wykonane zapomoc bardziejodpowiednichnarz dzi Nie...

Page 16: ...anceindiqu e 7 Utilisezl outilad quat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourex cuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutils desfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn...

Page 17: ...unfildemise laterren est pasdoncpasn cessaire Encasdechangementdec blesoudefiches Jetezimm diatementlesc blesoufichesusag sd s qu ilssontremplac spardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafi...

Page 18: ...JAHITROSTI Spritiskanjemstikala A boljalimanj lahkovrtilno hitrostvseskoziprilagajatemed0 900vrtljajevna minutovpolo aju1in0 2700vrtljajevvpolo aju2 E Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMEN...

Page 19: ...alahkozakleneteintakoprepre ite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudibolj einvarnej erezultate edelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposku ajtenasi...

Page 20: ...grodesufrirdescargasel ctricas Leaestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlam quina Aseg resedequesabec mo funcionaelamoladoryc mosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde...

Page 21: ...ndelmotorcorrespondealatensi n existenteenlared Elcableylaclavijaest nenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundi metrom nimode 1 5mm2 ys locuandoelprolongadorest complet...

Page 22: ...na e A Pouvoln n vyp na e A sestrojvypne POJISTKAVYP NA E Vyp na m etezablokovatpomoc kohoutku A a stisknut mknofl ku B Pojistkuvyp na euvoln te spus testisknut mkohoutku A REGUL TORRYCHLOSTI Rota n...

Page 23: ...ou vejtevevlhk mnebomokr mprost ed M jtepracovn plochudostate n osv tlenou Nepou vejteelektrick p strojevp tomnosti ho lav chkapalinneboplyn 3 Chra tesep edelektrick m okem Chra tesep edkontaktemt las...

Page 24: ...GIGAZOL SA H Ferm 53 GARANT A Lascondicionesdegarant aseencuentranenlatarjeta degarant aadjunta Declaramosque bajonuestra nicaresponsabilidad esteproductoest conformeconlossiguientes est ndaresodocume...

Page 25: ...peccioneasextens esel ctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosman pulossecoseisentos de leoegordura 14 N omantenhaasferramentasligadas rede el ctrica Quandon oestiveraus...

Page 26: ...m lybenyom s val Ferm 51 19 Verifiqueseoaparelhoapresentadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotec oou outraspe asqueapresentampequenosdanosest o emboasco...

Page 27: ...ana haszn lati tmutat t Ismerkedjenmegak sz l k m k d s vel skezel s vel Ak sz l ketamegfelel m k d s rdek benaz tmutat snakmegfelel en tartsakarban Ahaszn latiutas t st sahozz tartoz dokument ci tmin...

Page 28: ...longadocomum m nimodemanuten o Acontinuidadedo funcionamentosatisfat riodam quinadependeda adequadamanuten odam quinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarca adam quinacomumpano suave dep...

Page 29: ...protettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrasci...

Page 30: ...pi sicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli...

Page 31: ...arligev sker ellergasser 3 BeskytDigselvmodelektriskst d Undg kropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks r r radiator kumfur k leskab 4 Holsb rnp afstand Ladaldrigandrer revedv rkt jeller forl ngerl...

Page 32: ...o Perforazione perunaperforazionenormale Farscorrerel interruttoresulsimbolo Martello perunaperforazioneapercussione MALFUNZIONAMENTO Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzio...

Page 33: ...agboring TEKNISKEFEIL Itilfelledrillenikkefunksjonerersomdenskal girvi nedenforetantallmulige rsakerogtilh rendel sninger p dem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestep skittimotoreneller slittekul...

Page 34: ...n Uts ttinteelverktygf rv ta Anv nddemintei fuktigaellerv tautrymmen Setillattarbetsplatsen rv lupplyst Elverktygenf rinteanv ndasi n rhetenavl ttant ndligav tskorellergaser 3 Skyddadigmotelst tar Und...

Page 35: ...si bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjone...

Page 36: ...enkanmaskinenst llas inf rnormal ellerslagborrning F rreglaget th ger borrsymbol f rnormal borrningoch tv nster hammarsymbol f r slagborrning FELS KNING Nedanangesn graavdevanligasteproblemensomkan up...

Page 37: ...n vasara merkkiinvasaraporausta varten H IRI T Josporakoneeitoimikunnolla tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipin it T m onyleens merkkin likaantuneesta moottoristatai...

Page 38: ...sty skentelyalueellaaiheutta vahinkoalttiutta 2 Haarkitssemiss k yt tkonetta l vies hk ty kalujasateesen l k yt s hk ty kalujakosteisssataim rissaaolosuhteissa Valaissety kohdehyvin l k yt s hk ty kal...

Reviews: