Ferm FKB-850/2 User Manual Download Page 27

ANTES DE OPERAR A MÁQUINA

UTILIZE APENAS BROCAS AFIADAS DOS
SEGUINTES TIPOS

Figura B

Betão/alvenaria

|  Metal duro

Metal

|  HSS

Madeira

|  HSS

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS

Figura C

Antes de montar um acessório, desligue sempre a
ferramenta da alimentação eléctrica

Colocação e remoção das brocas

Para além de brocas, a máquina também poderá fixar
brocas roscadas com um eixo hexagonal.
A cabeça de perfuração está equipada com uma função
de aperto. Para apertar ou soltar a cabeça de perfuração,
o dispositivo de aperto terá em primeiro lugar de ser
destravado. Isto é conseguido da seguinte forma:

Segure a cabeça de perfuração (A) e deslize o anel (B)
na direcção da máquina de perfuração. O anel irá
saltar e o dispositivo de aperto está agora
destravado.

Coloque o veio da broca na abertura respectiva
existente no porta brocas. Fixe a broca segurando o
anel B, e rodando a cabeça de perfuração (A).

Assim que a broca tiver sido apertada e estiver fixa,
deslize o anel B na direcção da cabeça de perfuração,
o que irá accionar o dispositivo de aperto. Desta
forma irá evitar-se que a cabeça de perfuração se
desaperte devido à vibração durante o uso da
máquina.

Desloque o punho auxiliar através da cabeça de
perfuração.

Desloque a vareta de medição ao longo do punho
auxiliar e aperte o punho rodando-o.

Fixe a peça de trabalho a uma bancada de trabalho
com a ajuda de um grampo.

Assim que todos os preparativos estiverem
terminados, então a máquina poderá ser ligada à
alimentação eléctrica. Verifique em primeiro lugar se
o interruptor se encontra na posição “OFF” e se o
comutador do sentido de rotação se encontra na
posição “RIGHT”

OPERAÇÃO

O INTERRUPTOR DE COMANDO

Figura D

Coloque a máquina em funcionamento
pressionando o gatilho do interruptor (A). Assim
que libertar o gatilho do interruptor (A) a máquina
deixará de funcionar.

BOTÃO DE BLOQUEIO

É possível bloquear o interruptor de comando
pressionando o gatilho do interruptor (A) e de
seguida premindo o botão (B). Para destravar o
botão de bloqueio basta pressionar ligeiramente o
gatilho do interruptor (A).

BOTÃO DE CONTROLO DA VELOCIDADE

A velocidade de rotação poderá ser continuamente
ajustada entre 0 e 900 rotações por minuto na
posição 1, e entre 0 e 2700 rotações por minuto na
posição 2 (E), dependendo da maior ou menor
intensidade com que se prime o gatilho do
interruptor de comando (A).

REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DE
ROTAÇÃO MÁXIMA

Coloque a máquina a funcionar premindo o gatilho
do interruptor (A) .

Bloqueie o gatilho do interruptor (a) premindo o
botão (B).

Regule a velocidade rodando a pequena roda de
selecção (C) para a velocidade de rotação máxima
desejada.

ALTERAR A DIRECÇÃO DE ROTAÇÃO

Direcção de rotação no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio; desloque o comutador do
sentido da rotação (D) para “L”.

Direcção de rotação no sentido dos ponteiros do
relógio; desloque o comutador do sentido da
rotação (D) para “R”.

COMUTAR PARA TRABALHO COM
PERCUSSÃO

Figura E

Através do comutador existente na parte superior da
máquina tem a possibilidade de seleccionar a perfuração
normal ou o trabalho com percussão.

Desloque o comutador para o símbolo “Broca” para
executar uma perfuração normal

Desloque o comutador para o símbolo “Martelo”
para executar um trabalho com percussão

AVARIAS

De seguida é apresentada uma lista de possíveis causas e
das correspondentes soluções para o caso da máquina
não funcionar correctamente:

1. Emissão excessiva de faíscas

Esta situação normalmente indicia a existência de
sujidade no motor ou desgaste excessivo nas
escovas de carbono

Leve o seu berbequim eléctrico junto do seu
distribuidor Ferm

2. O berbequim de percussão está a

sobreaquecer

As aberturas de ventilação estão cobertas de
sujidade

Limpe-as com a ajuda de um pano seco

O berbequim de percussão está em sobrecarga

Utilize a máquina apenas em trabalhos para os quais
foi concebida.
Substitua a broca por uma mais afiada ou afie a
broca usando para o efeito um esmeril de bancada e
um acessório de rectificação de brocas helicoidais.

O motor está avariado

Leve o seu berbequim eléctrico junto do seu
distribuidor Ferm afim de ser reparado.

Ferm

27

BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK

Jelen használati utasításban a következő piktogramok
jelennek meg:

Személyi sérülést, életveszélyt vagy a készülék
lehetséges megrongálódását jelöli a kezelési

útmutatónak nem megfelelő használat esetén.

Áramütés veszélyét jelöli.

A készülék használatbavétele előtt olvassa el alaposan a
használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék
működésével és kezelésével. A készüléket a megfelelő
működés érdekében az útmutatásnak megfelelően
tartsa karban. A használati utasítást és a hozzá tartozó
dokumentációt mindig a gép közelében kell tartani.

1. A munkakörnyezetet tartsa tisztán

A túlzsúfolt munkahelyek és munkaasztalok vonzzák
a sérüléseket

2. Vegye figyelembe a környezeti hatásokat

Az árammal működő készülékeket ne tegye ki eső
hatásának. Az árammal működő készülékeket ne
használja párás vagy nedves helyen. A
munkakörnyezetet megfelelően világítsa meg. Az
árammal működő készülékeket ne használja éghető
folyadékok vagy gázok mellett.

3. Érintésvédelem

Ne érintkezzen földelt felületekkel (pl. csövek,
radiátorok, hűtők).

4. A gyermekeket tartsa távol a készüléktől

A készüléket és a hosszabbítót idegeneknek tilos
megérinteni. Idegeneknek tilos a munkaterületre
lépni.

5. A használaton kívüli eszközök tárolása

A használaton kívüli eszközöket száraz, magasan lévő
vagy elzárt, gyermekek számára nem hozzáférhető
helyen tárolja.

6. Ne erőltesse a készüléket

Nominális hatásfokon a készülék jobban és
biztonságosabban működik.

7. A megfelelő eszköz használata

A kis teljesítményű készülékekkel ne végezzen nagy
teljesítményt igénylő munkát. A készléket csak
rendeltetésének megfelelően használja, például egy
körfűrészt ne használjon faágak vagy gallyak
vágásához.

8. Megfelelő öltözék

Ne viseljen szabadon lógó öltözéket vagy
ékszereket. Ezek beakadhatnak a mozgó részekbe.
Kültéri munkáknál gumikesztyű és jól tapadó lábbeli
viselése ajánlott. Viseljen hajvédőt a hosszú haj
megóvása érdekében.

9. Védőszemüveg használata

Porképződéssel járó műveletek esetén viseljen arc-
vagy pormaszkot.

10.Ne erőltesse a vezetéket

A készüléket soha ne vigye a vezetéknél fogva és az
aljzatból se a vezetéknél fogva húzza ki. A vezetéket
óvja a melegtől, olajtól és az éles felületektől.

11.Biztonságos munkavégzés

Használjon kampót a készülék használaton kívüli
elhelyezésére. Az biztonságosabb, mintha azt a
kezében tartaná és így mindkét keze szabad marad.

12.Ne nyújtózkodjon túl magasra

Figyeljen a biztonságos lábállásra és egyensúlyra.

13.A készülék karbantartása

A jobb és biztonságosabb működés érdekében az
eszközöket tartsa élesen és tisztán. Kenésnél és
tartozékcserénél kövesse az előírásokat.
Időközönként vizsgálja meg a vezetékeket és
amennyiben sérültek, hivatalos szervizben javítassa
meg őket. Időközönként vizsgálja meg a hosszabbítót
és sérülés esetén cserélje. A markolatokat tartsa
szárazon, tisztán, olajtól és kenőanyagoktól
mentesen

14.A készülék lecsatlakoztatása

Használaton kívül, javítás előtt és alkatrészek, pl.
pengék, hegyek vagy kések cseréjekor .

15.Távolítsa el a beállító kulcsokat és a

csavarkulcsokat

Váljon szokásává annak ellenőrzése, hogy a kulcsok
és csavarkulcsok bekapcsolás előtt el vannak
távolítva.

16.Véletlenszerű bekapcsolás megelőzése

Az áram alatt lévő készüléket ne hordozza ujjával az
indítógombon. Győződjön meg róla, hogy a készülék
ki van kapcsolva mielőtt az elektromos hálózatra
kapcsolná.

17.Kültéri hosszabbítók

Kültéri munkavégzésnél, csak olyan hosszabbítót
használjon, melyet ilyen célra szántak és ez jelölve is
van.

18.Az éberség megőrzése

Körültekintően dolgozzon. Használja a józan eszét.
Ne használja a készüléket, ha érezhetően fáradt.

19.Sérült részek ellenőrzése

További használat előtt, a sérült részt alaposan meg
kell vizsgálni annak megállapításához, hogy képes lesz
e megfelelő működésre és funkciójának betöltésére.
Ellenőrizze a mozgó alkatrészek illesztését,
rögzítését, az alkatrészek esetleges repedését, az
összeszerelést és minden olyan tulajdonságot, mely
hatással lehet a munkavégzésre. Egy
védőberendezést vagy más sérült részt hivatalos
szervizben kell megjavítani vagy kicserélni, kivéve ha
a kezelési útmutató máshogy nem jelöli. A hibás
kapcsolókat hivatalos szervizben javítassa. Ne
használja a készüléket, ha a kapcsolóval nem lehet ki-
és bekapcsolni.

20.Figyelmeztetés!

Bármely más, a használati útmutatóban ajánlottakon
kívüli kiegészítő vagy tartozék használata személyi
sérülést okozhat.

21.A készüléket szakértővel javítassa

Ez az elektromos készülék megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak; az elektromos készülékek
javítását csak szakértők végezhetik egyébként
jelentős veszélyt jelenthetnek a felhasználóra.

22.Porszűrő csatlakoztatása

Ha porszűrő rendszer csatlakoztatható, győződjön
meg róla, hogy az csatlakoztatva és használatban van.

50

Ferm

Summary of Contents for FKB-850/2

Page 1: ...NVISNING 41 BRUGERVEJLEDNING 45 HASZN LATIUTAS T S 49 N VODKPOU IT 53 NOVODILAZAUPORABO 57 INSTRUKSJ OBS UGI 61 66 O 70 R UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr s...

Page 2: ...m 75 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFKB 850 2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 001 BOLTLEFT FORCHUCK 407387 002 DRILLCHUCK 407720 008 GEAR 407722 009 SIDEHANDLE 407723 036 ROTOR 407726 038 STATOR 407727 042 043 C...

Page 3: ...ors rangesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked uppla...

Page 4: ...theuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinec...

Page 5: ...andthenpressingknob B Release theswitch lockbypressingthetriggerswitch A shortly SPEED CONTROL Therotation speedcanbecontinuouslyadjusted between0and900rotationsperminuteinposition 1and0 2700rotation...

Page 6: ...n environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorst...

Page 7: ...erwendenSieeinenSchraubstockoder SpannvorrichtungenumdasWerkst ck festzuhalten BearbeitenSiekeineWerkst cke die nichtfestgeklemmtwerdenk nnen 12 berdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormal...

Page 8: ...NetzsteckerausderNetzdosebevor SieeinBohroderZubeh rmontieren INBETRIEBSTELLUNGDERMASCHINE KontrollierenSieobderNetzschalternicht EIN geschaltetistwennSiedieMaschineam Netzspannunganschliessen HaltenS...

Page 9: ...nBlokkier Knopf B eindr ckendamit derSchalter A dannblokkiertist KONTROLLEDERGESCHWINDIGKEIT DieUmdrehungsgeschwindigkeitkanstufenlos eingestelltwerdenzwischen0 900Umdrehungen prominuteinPosition1und0...

Page 10: ...i einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler AmEndedieserBetriebsanleitungfindenSieeine Zeichnungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT UmTransportsch denzuverhinderen wirddie MaschineineinersolidenVe...

Page 11: ...dbare vloeistoffenofgassen 3 Voorkomeenelektrischeschok Vermijdlichaamscontactmetgeaardevoorwerpen zoalsbuizen radiatoren kachelsen ofkoelkasten 4 Houdkinderenuitdebuurt Laatunietafleidendoorandereper...

Page 12: ...orhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standsta...

Page 13: ...razwyjmowaniewierte Opr czwierte wurz dzeniumo nar wnie stosowa ko c wki rubokr tuzsze ciok tnymtrzpieniem G owicawiertarkiwyposa onajestwfunkcj blokady Abydokr ci b d poluzowa g owic wiertarki nale y...

Page 14: ...le yu ywa wy cznieatestowanychprzed u aczy dopasowanychdomocywej ciowejurz dzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyu yciu przed u aczawformieb bnanale yzawszerozwija przew ddoko ca Ferm 63 INSTELL...

Page 15: ...ciuparametr w dokt rychzosta o zaprojektowane 7 U ywa odpowiedniegonarz dzia Nienale yu ywa nasi drobnychnarz dzilub ko c wekdoprac kt repowinnyzosta wykonane zapomoc bardziejodpowiednichnarz dzi Nie...

Page 16: ...anceindiqu e 7 Utilisezl outilad quat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourex cuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutils desfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn...

Page 17: ...unfildemise laterren est pasdoncpasn cessaire Encasdechangementdec blesoudefiches Jetezimm diatementlesc blesoufichesusag sd s qu ilssontremplac spardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafi...

Page 18: ...JAHITROSTI Spritiskanjemstikala A boljalimanj lahkovrtilno hitrostvseskoziprilagajatemed0 900vrtljajevna minutovpolo aju1in0 2700vrtljajevvpolo aju2 E Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMEN...

Page 19: ...alahkozakleneteintakoprepre ite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudibolj einvarnej erezultate edelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposku ajtenasi...

Page 20: ...grodesufrirdescargasel ctricas Leaestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlam quina Aseg resedequesabec mo funcionaelamoladoryc mosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde...

Page 21: ...ndelmotorcorrespondealatensi n existenteenlared Elcableylaclavijaest nenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundi metrom nimode 1 5mm2 ys locuandoelprolongadorest complet...

Page 22: ...na e A Pouvoln n vyp na e A sestrojvypne POJISTKAVYP NA E Vyp na m etezablokovatpomoc kohoutku A a stisknut mknofl ku B Pojistkuvyp na euvoln te spus testisknut mkohoutku A REGUL TORRYCHLOSTI Rota n...

Page 23: ...ou vejtevevlhk mnebomokr mprost ed M jtepracovn plochudostate n osv tlenou Nepou vejteelektrick p strojevp tomnosti ho lav chkapalinneboplyn 3 Chra tesep edelektrick m okem Chra tesep edkontaktemt las...

Page 24: ...GIGAZOL SA H Ferm 53 GARANT A Lascondicionesdegarant aseencuentranenlatarjeta degarant aadjunta Declaramosque bajonuestra nicaresponsabilidad esteproductoest conformeconlossiguientes est ndaresodocume...

Page 25: ...peccioneasextens esel ctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosman pulossecoseisentos de leoegordura 14 N omantenhaasferramentasligadas rede el ctrica Quandon oestiveraus...

Page 26: ...m lybenyom s val Ferm 51 19 Verifiqueseoaparelhoapresentadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotec oou outraspe asqueapresentampequenosdanosest o emboasco...

Page 27: ...ana haszn lati tmutat t Ismerkedjenmegak sz l k m k d s vel skezel s vel Ak sz l ketamegfelel m k d s rdek benaz tmutat snakmegfelel en tartsakarban Ahaszn latiutas t st sahozz tartoz dokument ci tmin...

Page 28: ...longadocomum m nimodemanuten o Acontinuidadedo funcionamentosatisfat riodam quinadependeda adequadamanuten odam quinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarca adam quinacomumpano suave dep...

Page 29: ...protettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrasci...

Page 30: ...pi sicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli...

Page 31: ...arligev sker ellergasser 3 BeskytDigselvmodelektriskst d Undg kropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks r r radiator kumfur k leskab 4 Holsb rnp afstand Ladaldrigandrer revedv rkt jeller forl ngerl...

Page 32: ...o Perforazione perunaperforazionenormale Farscorrerel interruttoresulsimbolo Martello perunaperforazioneapercussione MALFUNZIONAMENTO Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzio...

Page 33: ...agboring TEKNISKEFEIL Itilfelledrillenikkefunksjonerersomdenskal girvi nedenforetantallmulige rsakerogtilh rendel sninger p dem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestep skittimotoreneller slittekul...

Page 34: ...n Uts ttinteelverktygf rv ta Anv nddemintei fuktigaellerv tautrymmen Setillattarbetsplatsen rv lupplyst Elverktygenf rinteanv ndasi n rhetenavl ttant ndligav tskorellergaser 3 Skyddadigmotelst tar Und...

Page 35: ...si bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjone...

Page 36: ...enkanmaskinenst llas inf rnormal ellerslagborrning F rreglaget th ger borrsymbol f rnormal borrningoch tv nster hammarsymbol f r slagborrning FELS KNING Nedanangesn graavdevanligasteproblemensomkan up...

Page 37: ...n vasara merkkiinvasaraporausta varten H IRI T Josporakoneeitoimikunnolla tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipin it T m onyleens merkkin likaantuneesta moottoristatai...

Page 38: ...sty skentelyalueellaaiheutta vahinkoalttiutta 2 Haarkitssemiss k yt tkonetta l vies hk ty kalujasateesen l k yt s hk ty kalujakosteisssataim rissaaolosuhteissa Valaissety kohdehyvin l k yt s hk ty kal...

Reviews: