background image

SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT
MOTSVARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2

VINKELSLIP

INNEHÅLL:

1. Maskindata
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering
4. Användning
5.  Service & underhåll

1. MASKINDATA

INLEDNING

Den här maskinen används för slipning och grovslipning
av metall och sten. 

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL

1 Vinkelslip
1 Sidohandtag
1 Haknyckel
2 Kapskivor
1 Uppsättning kolborstar
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsföreskrifter
1 Garantikort

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

FUNKTIONER 

Fig. 1

1. strömbrytare
2. skruvlucka kolborste (ömse sidor)
3. spindellås knappen
4. slipskiva
5. sidohandtag
6. “lock-off” knappen

2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SYMBOLERNAS BETYDELSE

Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller
på maskinen:

Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i
europeiska direktiv

Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt
behövs ej.

Anger att det föreligger risk för personskador,
livsfara eller risk för skador på maskinen om
instruktionerna i denna bruksanvisning inte
efterlevs.

Anger risk för elektrisk stöt.

Brandrisk

Låt inte kringstående personer närma sig 

Dra ut stickkontakten ur nätuttaget

Använd skyddsglasögon och hörselskydd

Använd skyddshandskar

Läs anvisningar noggrant

Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Vid användning av elektriska maskiner, iaktta alltid
de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband
med brandfara, fara för elektriska stötar och
kroppsskada. Läs förutom nedanstående
instruktioner även igenom bladet med
säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.
Förvara instruktionerna omsorgsfullt!

Kontrollera att det maximala varvtalet som anges på
slipskivan överenskommer med maskinens
maximala varvtal. Maskinens varvtal får ej överskrida
värdet på slipskivan.

Se till att slipskivans dimensioner överenskommer
med maskinens specifikationer.

Se till att slipskivan är rätt monterad och ordentligt
fastsatt. Använd inga passringar eller adaptar för att
få en slipskiva att passa.

Behandla och förvara slipskivor enligt leverantörens
anvisningar.

Använd aldrig maskinen för genomslipning av
arbetsstycken vars tjocklek överskrider slipskivans
maximala slipdjup.

Använd aldrig genomslipningsskivor för avgradning.

Se vid bruk av slipskivor som monteras på spindelns
gänga till att spindelns gänga är tillräckligt djup. Se till
att spindeln är ordentligt skyddad och inte vidrör
slipytan.

Spänning

| 230 V~

Frekvens

| 50 Hz

Ineffekt

| 2000 W

Obelastad hastighet

| 6000 v/min

Skivdiameter

| 230 mm

Spindelgänga

| M 14

Vikt

| 4,9 kg

Lpa (ljudtrycksnivå)

| 97,9 dB (A)

Lwa (ljudeffektnivå)

| 110,9 dB (A)

Vibrationsvärde

| 3,2 m/s

2

24

Ferm

El aparato debe moverse siempre en dirección
opuesta a la rotación del disco. Por lo tanto, nunca
debe moverse el aparato en otra dirección. Al no
respetarse esta instrucción, existe el peligro de que
el aparato salga del corte de forma descontrolada
(fig. 6).

Revise el disco periódicamente. Un disco desgastado
puede tener efectos negativos sobre la eficacia del
aparato. Sustituya el disco a tiempo.

No deposite el aparato mientras que el motor siga
funcionando. No coloque el aparato sobre una
superficie con polvo. Las partículas de polvo podrían
entrar en el mecanismo.

Desconecte siempre primero el aparato, antes de
desenchufar la clavija de la toma de corriente.

Nunca utilice el cierre del husillo para parar el
motor.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El aparato no funciona:

Está desconectado

Cable (de extensión) dañado

2. El electromotor apenas alcanza la velocidad

máxima:

El cable de extensión es demasiado fino y/o
demasiado largo

El voltaje de la red es inferior a 230 V

3. Sobrecalentamiento del aparato:

Ranuras de ventilación obturadas. Límpielas con un
paño seco.

Sobrecarga del aparato. Utilice el aparato conforme
al uso intencionado.

4. Producción excesiva de chispas o

funcionamiento irregular del electromotor.

Ha entrado suciedad en el motor o las escobillas de
carbón están desgastadas. Sustituya las escobillas de
carbón o lleve el aparato a un taller especializado de
reparación.

5. REPARACIÓN Y 

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la clavija se retira de la corriente
cuando se vaya a realizar la reparación del motor. 
Las máquinas Ferm han sido creadas para funcionar
durante un gran periodo de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo y
satisfactorio depende del cuidado de la máquina y de la
limpieza continua.

LIMPIEZA

Limpie con regularidad la carcasa de la máquina con un
paño suave, preferiblemente después de cada uso.
Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y
suciedad. Si la suciedad no sale, utilice un paño suave
humedecido con agua con jabón. Nunca utilice
disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc, ya
que estas sustancias pueden dañas las piezas de plástico.

ENGRASADO

La herramienta no requiere una lubricación adicional.

AVERÍAS

Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de
una pieza, póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de
este manual encontrará un amplio resumen de las partes
de recambio que se pueden ordenar. 

USO ECOLÓGICO

Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,
por lo tanto, que recicle dicho material.

Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en

los lugares apropiados para ello.

GARANTÍA

Las condiciones de garantía las encontrará en una tarjeta
de garantía que se adjunta por separado. 

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que

este producto cumple con las siguientes normas o

documentos normalizados

EN 50144-1, EN50144-2-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

según las regulaciones:

98/37/CEE, 73/23/CEE

89/336/CEE

del 01-06-2005

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Departamento de calidad     

CE

ı

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

(E)

Ferm

17

Summary of Contents for FAG-230/2000

Page 1: ...eitoamodifica es I Conreservadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSM...

Page 2: ...Ferm 39 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 30 40 o 11 12 7 9 6 5 4 5 3 2 1 6 2 Ferm...

Page 3: ...skoffire Keepbystandersaway Removetheplugfromthemains Wearsafetyglassesandearprotection Wearprotectivegloves Readinstructionscarefully Faultyand ordiscardedelectricalorelectronic apparatushavetobecoll...

Page 4: ...cedure Removetheflangenut 12 fromthespindleusingthe spanner 11 Positionthegrindingdisc 7 ontheflange 5 Placetheflangenutonthespindleantightenitusing thespanner Releasethespindlelockandcheckthatthespin...

Page 5: ...preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfree fromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoft clothmoistenedwithsoapywater Neverusesolvents suchaspetrol alcohol ammoniawater etc These solventsmay...

Page 6: ...DENABBILDUNGEN AUFSEITE2 WINKELSCHLEIFER INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitshinweise 3 Wartungs undVerschlei teile 4 Bedienung 5 WartungundPflege 1 GER TEDATEN EINF HRUNG DiesesGer twurdezumSchruppenun...

Page 7: ...renstadigk re 34 Ferm SorgenSiedaf r da beiVerwendungvon Schleifscheiben dieaufdemGewindederSpindel befestigtwird dieSpindelgen gendGewindehat SorgenSiedaf r da dieSpindelausreichend gesch tztistunddi...

Page 8: ...en DeshalbmitdemGer tnichtindieandere Richtungfahren SonstbestehtdieGefahr dasses unkontrolliertausdemSchnittgedr cktwird Abb 6 DieSchleifscheibemussregelm ig berpr ft werden VerschlisseneScheibenbeei...

Page 9: ...ntageaccessoires 4 Bediening 5 Service Onderhoud 1 MACHINEGEGEVENS INTRODUCTIE Dezemachineisgemaaktvoorhetdoorslijpenen afbramenvanmetaalensteen INHOUDVANDEVERPAKKING 1 Haakseslijper 1 Zijhandgreep 1...

Page 10: ...1 Zorgbijgebruikvanslijpschijvendieophet schroefdraadvandespindelwordenbevestigddatde spindelvoldoendeschroefdraadheeft Zorgdatde spindelvoldoendebeschermdisennietincontact komtmethetslijpoppervlak In...

Page 11: ...aamheden Demachinemoetaltijd tegenlopendwerken Beweegdemachinedaarom nietindeandererichting Andersbestaathetgevaar datdemachineongecontroleerduitdesnedewordt geduwd fig 6 Inspecteerregelmatigdeslijpsc...

Page 12: ...ONSDELA MACHINE INTRODUCTION Cettemachineestdestin eaumeulageetd grossissage dem tauxetpierres CONTENUDEL EMBALLAGE 1 Meuleused angle 1 Poign elat rale 1 Cl deserrage 2 Meules tron onner 1 Pairedebala...

Page 13: ...Ferm Encasd usagedemeulesfix essurlefiletagede l arbre veillez cequecetarbreaitd unfilet suffisant Assurez vousquel arbreestsuffisamment prot g etnevientpasaucontactdelasurface meuler Avantdel utilis...

Page 14: ...issage Lamachinedoittoujourstournerensensoppos au sensdelarotation Nechangezdoncjamaislesensde rotationdelamachine Danslecascontraire il existeunrisquedesortieincontr l e image6 Inspectezlameuler guli...

Page 15: ...lgrosorm ximodepulidodela sierracircular Noutiliceunasierracircularparadesbarbar Alusarundiscoamoladorfijadoalhusillo aseg rese deque stetienesuficienterosca Tensi n 230V Frecuencia 50Hz Potencianomin...

Page 16: ...nderlag Dammpartiklarkantr ngainimekanismen Sl alltidavmaskinenf rstinnandukopplarur stickkontaktenfr nn tuttaget Ferm 25 Aseg resedequeelhusilloest adecuadamente protegidoydequenopuedeentrarencontact...

Page 17: ...ainstrucci n existeelpeligrodeque elaparatosalgadelcortedeformadescontrolada fig 6 Reviseeldiscoperi dicamente Undiscodesgastado puedetenerefectosnegativossobrelaeficaciadel aparato Sustituyaeldiscoat...

Page 18: ...i Portaretalimaterialipressogliappositicentri diriciclaggio Strumentielettricie oelettronicidifettosiousurati devonoesseresmaltitiinappropriateareedi riciclaggio GARANZIA Lecondizionidellagaranziasipo...

Page 19: ...gnesio ACCENDERE SPEGNERE Perazionarel interruttoredisicurezza sufficiente spingereilpulsanteinavanti perdisimpegnarlo e premerlo Controllatebenechelasmerigliatriceangolaresiasempre alminimo senzacari...

Page 20: ...atrabalhar Movaodiscoderebarbarporigualsobre ape aatrabalhar Enquantoraspamovaam quinasobum ngulode 30 a40 aolongodape aatrabalhar fig 5 Nuncausediscosderebarbarpararaspar Am quinadevefuncionarsempren...

Reviews: