background image

Ferm

05

Electrical safety

Always check that the mains voltage is
the same as on the type plate of the
machine. 

Class II machine – Double insulation –
You don’t need any earthed plug.

Replacement of power cords or plugs

Immediately dispose of old cords and plugs once
they have been replaced. It is dangerous to plug
a loose power cord into a mains power socket.

Use of extension leads 

Only ever use approved extension leads that are
suitable for the power rating of the machine. The
minimum core thickness is 1.5 mm

2

. Whenever

using a reel extension lead, always fully unroll
the lead.

3. ASSEMBLY

Mounting tool bits

Fig. 4

Before exchanging a bit, first remove
the power plug from the mains.

Lightly oil the bit shaft (9)before inserting it
into the tool holder.

Press the Tool holder lock/release button (8)
and push the tool lock (6) upwards.

Insert the bit (9) into the tool holder as far as
it will go.

Push the tool lock down (6) to lock the bit.

Auxiliary handle

Fig.1

The auxiliary handle (5) can be adjusted to seve-
ral positions to have a good control to the tool.

Loosen the handgrip of the auxiliary handle by
turning it counterclockwise.

Place the auxiliary handle in the desired posi-
tion.

Tighten the handle by turning it clockwise
again.

4. OPERATION

Before operation: Ensure the power
switch is in OFF position. If the plug is
connected to the mains while the switch
is in ON position the machine will start
immediately, which could cause serious
injury.

Lubrication

Fig.3

The machine will be damaged easily,
when the grease level is not sufficient
enough!

Above this: lubricate the tool every time the car-
bon brushes are replaced.

•  Run the tool for several minutes to warm it up.
•  Remove the plug from the mains and rest the

tool on the table with the bit end pointing
upwards.

•  After 5 minutes take off the crank cap (with

help of the hexagonal key supplied) and
remove the old grease.

•  Wipe out all grease inside and replace with a

fresh supply (30g; Eglos-8400B).

Repeat after 60-80 hours of use

Caution:

•  Filling with more than the specified amount of

grease can cause faulty hammering action
tool failure. Fill only with the specified amount
of grease. 

•  Do not tighten the crank cap excessively

when installing. It is made of resin and is sub-
ject to breakage.

ON/OFF switch

Fig.2

Press the trigger switch (2) to start the machine.

Release the trigger switch to stop the machine.

Switch lock

Push the switch lock (1) after pressing the trigger
switch (2) for continuous running.
To stop the tool from the locked position, press
the trigger switch completely and then release it.

GB

40

Ferm

DK

DECLARATION OF CONFORMITY

DHM-1100C    DEMOLITION HAMMER

EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,

EN61000-3-3

98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC

Zwolle, 01-02-2007

J.A. Bakker - van Ingen

J. Lodewijk

CEO Ferm BV

Quality Manager Ferm Global

It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product 
specification without prior notice. 

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands

(GB)

We declare under our sole responsibility that this 
product is in conformity with the following 
standards or standardized documents:

(D)

Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass 
dieses Produkt konform den nachstehenden
Standards oder standardisierten Dokumenten ist:

(NL)

Wij verklaren dat dit product voldoet aan de 
volgende normen of normatieve documenten:

(F) 

Nous déclarons sous notre seule responsabilité 
que ce produit est conforme aux normes standard 
et aux documents normalisés suivants:

(E) 

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad 
que este producto cumple con las siguientes 
normas o documentos normalizados:

(P) 

Declaramos sob nossa única responsabilidade que 
este produto está em conformidade com as 
seguintes normas e documentos normalizados:

(I) 

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità 
che il prodotto è conforme alle seguenti normative 
o documenti standardizzati:

(S)

Vi förklarar, helt på eget ansvar, att denna produkt 
uppfyller följande normer och standardiserade 
dokument:

(FIN)

Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote 
on seuraavien standardien tai standardoitujen 
dokumenttien mukainen:

(N)

Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i 
samsvar med følgende standarder eller 
standardiserte dokumenter:

(DK) 

Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at 
dette produkt opfylder følgende standarder eller 
standardiserede dokumenter:

(H) 

Saját kizárólagos felelősségünk tudatában 
kijelentjük, hogy jelen termék megfelel az alábbi 
szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak:

(CZ) 

Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek 
je ve shodě s následujícími normami a normovanými 
dokumenty, v souladu se směrnicemi:

(SK) 

Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento 
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a 
predpismi:

(SLO) 

Izjavljamo, da je ta izdelek v ustreza naslednjim 
normam ali normativnim dokumentom, v skladu s 
predpisi:

(PL) 

Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy 
instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i 
normami, w zgodności z przepisami:

(LT) 

Atsakingai pareiškiame, kad šis produktas atitinka 
šiuos standartus ar standartizavimo dokumentus, 
pagal šiuos reglamentus:

(LV) 

Mēs, uzņemoties atbildību, paziņojam, ka šis ražojums 
atbilst šādiem tipveida dokumentu standartiem, 
saskaņā ar normatīvajiem noteikumiem:

(EST) 

Me kinnitame oma vastutusega, et see toode on 
vastavuses järgnevate standarddokumentidega, 
kooskõlas regulatsioonidega:

(RO) 

Noi declarăm că produsul acesta este în împlineşte 
cerinţele următoarelor norme, pe bază de 
prevederile directivelor:

(RUS)

Под нашу исключительную ответственность 
удостоверяем, что данное изделие 
удовлетворяет следующим стандартам и 
нормативным документам, согласно следующим 
предписаниям:

(UA) 

Під нашу виключну відповідальність 
засвідчуємо, що даний продукт відповідає 
наступні стандарти і нормативні документи, у 
відповідності з постановами:

(GR) 

¢ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ì·˜ ¢ı‡ÓË, fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ 
ÚÔ˚fiÓ ÏËÚÔ› Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ ÚfiÙ˘· ‹ Ù· ¤ÁÁÚ·Ê· 
ÚÔÙ‡ˆÓ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜:

Summary of Contents for DHM-1100C

Page 1: ...erva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes Art no HDM1016 DHM 1100C www ferm com USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODE D EMPLOI 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 MANUALE UTILIZZATI 24 BRUKSANVISNING 28 KÄYTTÖOHJE 31 BRUKSANVISNING 34 BRUGERVEJLEDNING 37...

Page 2: ...dstyrkenivå Lwa 104dB A 2000 14 EC GarantertlydstyrkenivåetLwaerlavereenn105dB A KonformitetssikringsprosedyreihenholdtilAnnexVI Underrettetperson TUVproductserviceGmbH Underrettetpersonsidentitetsnummer 15012817 002 DK Måltlydtrykniveau Lwa 104dB A Garanteretlydtrykniveau Lwa 104dB A 2000 14 EC Detgaranteredelydtrykniveauerlavereend105dB A Procedurefor overholdelsesvurderingifølgeAnneksVI Bemyndi...

Page 3: ...UVproductserviceGmbH NúmerodeidentificaçãodaEntidadenotificada 15012817 002 I Livellodipotenzaacusticamisurato Lwa 104dB A Livellodipotenzaacusticagarantito Lwa 104dB A 2000 14 CE IllivellodipotenzaacusticagarantitoLwaèinferiorea105dB A Proceduradi valutazionedellaconformitàsecondoAllegatoVI Organismonotificato TUVproductserviceGmbH Numerodiidentificazionedell organismonotificato 15012817 002 S Up...

Page 4: ...his will loosen up the lubrication Without pro per warm up hammering operation is difficult Always be sure you have firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations Hold the tool firmly with both hands Keep hands away from moving parts Do not point the tool at any one in the area when operating The bit could fly out and inju re someone seriously Do not touch the bit or pa...

Page 5: ... and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents D Wir erklären unsere alleinige Verantwortung dass dieses Produkt konform den nachstehenden Standards oder standardisie...

Page 6: ... på en genbrugsplads Garanti Se venligst garantibetingelserne på garantikortet som er vedlagt separat DK 06 Ferm Changing the carbon brush Take care that the machine is not con nected to the mains whenever mainte nance work is taking place Remove the cover of the carbon brush with help of a crosshead screwdriver Remove the next cover with help of a flat screwdriver Remove the carbon brush and repl...

Page 7: ...bbruchhammers Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Motorleistung 1100 W Schlagzahl 3000 min Gewicht 6 kg Lpa Schalldruckpegel 89 dB A Lwa Schallleistungspegel 104 dB A Vibration Hauptgriff 5 57 m s2 Vibration Zusatzgriff 6 19 m s2 Außengeräusch 104 dB A D 38 Ferm Elektrisk sikkerhed Kontroller altid at netspændingen er den samme som på maskinens type skilt Klasse II maskine Dobbelt isolering Du behøver i...

Page 8: ...wa lydeffektniveau 104 dB A Vibration hovedhåndtag 5 57 m s2 Vibration støttehåndtag 6 19 m s2 Udendørs støj 104 dB A DK 08 Ferm dürfen nicht berührt werden Das Gerät niemals auf eine sich in der Nähe aufhaltende Person richten Das Einsatzwerkzeug könnte herausgeschleudert werden und jemanden schwer verletzen Das Einsatzwerkzeug oder daran anschlie ßende Teile dürfen nie unmittelbar nach dem Betri...

Page 9: ...ie Kohlebürsten Starkes Funkensprühen des Motors Maschine überlastet oder Bohrer stumpf Verringern Sie die Belastung und schleifen Sie den Bohrer Verringerte Netzspannung D 36 Ferm Pass på at maskinen ikke er tilkoplet strømnettet under vedlikeholdsarbeid Fjern dekselet på kullbørsten med et stjerneskrujern Fjern det neste dekselet med et flatt skrujern Fjern kullbørsten og sett inn en ny på begge...

Page 10: ...a låst posisjon må en trekke avløseren helt og så slippe den Skift av kullbørste N 10 Ferm Netzspannung regulieren Prüfen Sie ob die Kohlebürsten abgenutzt sind Reinigung Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Gebrauch Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze staub und schmutzfrei sind Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches mit Se...

Page 11: ...er mogelijk in de gereedschapshouder Duw de blokkeerknop naar beneden 6 om het gereedschap vast te zetten Hulphandgreep Fig 1 De hulphandgreep 5 kan op verschillende stan den worden ingesteld om het apparaat goed te kunnen besturen NL 34 Ferm SLEGGE Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjo nene på side 2 3 Les nøye gjennom hele denne håndbo ken før du begynner å bruke apparatet Sørg for at...

Page 12: ...a takuuehdot erillisestä takuukortista FIN 12 Ferm Maak de handgreep van de hulphandgreep los door deze tegen de klok in te draaien Zet de hulphandgreep in de gewenste positie Zet de handgreep weer vast door deze met de klok mee te draaien 4 GEBRUIK Voor gebruik Zorg ervoor dat de scha kelaar op UIT staat Als de stekker in het stopcontact wordt gestoken terwijl de schakelaar op AAN staat zal het a...

Page 13: ... kaksoiseristetty maadoitettua pistorasiaa ei tarvita Verkkojohdon tai pistotulpan vaihtaminen Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat aina vaihdon jälkeen Löysän verkkojohdon kytkeminen pisto rasiaan on vaarallista Jatkojohtojen käyttö Käytä vain oikeanlaista jatkojohtoa joka sopii tämän koneen virtaluokitukselle Johtimen mini mihalkaisija on 1 5 mm2 Jos käytät jatkojohtoke laa kelaa johto aina täysi...

Page 14: ...ON Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations pages 2 3 Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la machine Vérifiez que vous connaissez le fonctionnement de la machine et son utilisation Réalisez les travaux d entretien conformément aux instructions et assurez vous du bon fonctionnement de la machine Gardez ce manuel et la documentation jointe avec la machine Utilisation ...

Page 15: ... de de la clé fournie et éliminez l ancienne huile Essuyez toute trace d ancienne huile à l intérieur et remplissez avec de l huile nouvelle 30 g Eglos 8400B Répétez l opération après 60 à 80 heures d utili sation F 30 Ferm Byta kolborst Se till att maskinen inte är ansluten till elnätet under underhållsarbetet Ta av kåpan över kolborsten med hjälp av en stjärnskruvmejsel Ta av nästa lock med hjäl...

Page 16: ... låst position trycker du in ström brytaren helt och sedan släpper du den S 16 Ferm Prudence Un huilage excédant la quantité spécifiée peut provoquer un fonctionnement erratique du marteau Ne remplissez qu avec la quantité d huile spécifiée Ne serrez pas excessivement le bonnet après le huilage Il est en résine et pourrait se rom pre Commutateur ON OFF FIg 2 Appuyez sur le commutateur de déclenche...

Page 17: ...r 6 19 m s2 Ruido exterior 104 dB A F E 28 Ferm MEJSELHAMMAREN Siffrorna i nedastående text motsvarar bilder na på sidan 2 3 Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant före maskinen används Försäkra dig om att du vet hur maski nen fungerar och hur den drivs Underhåll maskinen i överensstämmel se med instruktionerna och försäkra dig om att maskinen fungerar på ett korrekt sätt Förvara den här bru...

Page 18: ... oídos Instrucciones de seguridad específicas Usar siempre el casco y las gafas de seguri dad o una careta protectora También se reco mienda firmemente utilizar una mascarilla antipolvo protectores de oído y guantes grue sos acolchados Asegúrese de que la broca está correctamen te fijada en posición antes de iniciar el funcio namiento del martillo Bajo condiciones normales de funcionamien to la he...

Page 19: ...ecuen te y un trato correcto ayudará a asegurar una E 26 Ferm Allentare la manopola dell impugnatura sup plementare ruotandola in senso antiorario Sistemare l impugnatura supplementare nella posizione desiderata Stringere l impugnatura ruotandola nuovamen te in senso orario 4 MESSA IN FUNZIONE Prima di mettere in funzione l apparec chio assicurarsi che l interruttore sia nella posizione OFF SPENTO...

Page 20: ...por tautensile e spingere verso l alto il dispositivo di blocco dell utensile 8 6 Inserire la punta nel portautensile e spingerla il più possibile 9 Spingere verso il basso il dispositivo di blocco dell utensile per fissare la punta 6 Impugnatura supplementare Fig 1 L impugnatura supplementare può essere regola ta in diverse posizioni per avere un buon control lo dell utensile 5 I 20 Ferm larga vi...

Page 21: ...in Peso 6 kg Lpa Nível de pressão do som 89 dB A Lwa Nível de potência do som 104 dB A Pega principal de vibração 5 57 m s2 Pega auxiliar de vibração 6 19 m s2 Ruído exterior 104 dB A P 24 Ferm usada Certifique se de que as aberturas de ven tilação estão livres de poeiras e sujidade Remova a sujidade persistente com um pano suave e humedecido com espuma de sabão Não use quaisquer solventes como ga...

Page 22: ... car bono Limpeza Limpe com regularidade a caixa da máquina com um pano suave de preferência depois de ser P 22 Ferm Segure bem a ferramenta com as duas mãos Mantenha as mãos afastadas das partes que se movem Não aponte a ferramenta a ninguém na proxi midade quando ela estiver em funcionamento A bucha poderia soltar se e ferir alguém seri amente Não toque na bucha ou nas partes próximas da bucha l...

Reviews: