background image

Ferm

29

Vid mejselarbeten i väggar, golv eller
där det kan finnas spänningsförande
elledningar ska du inte röra vid några
metalldelar på verktyget!

Elektrisk säkerhet

Kontrollera alltid att spänningen i elnä-
tet är samma som på maskinens typs-
kylt. 

Maskin klass II – dubbel isolering, jor-
dad kontakt behövs ej.

Byte av strömförande kablar eller kontakter

Kassera omedelbart gamla kablar och kontakter
när de har byts ut. Det är farligt att ansluta en
nätsladd med glapp till vägguttaget.

Användning av förlängningssladdar

Använd endast godkända förlängningssladdar
som är lämpliga för märkeffekten på maskinen.
Minimal sladdtjocklek är 1,5 mm

2

. Om en rulle

förlängningssladd används, rulla alltid ut sladden
helt och hållet.

3. MONTERINGSANVISNING

Montering av mejsel

Fig. 4

Ta ur elkabeln ur vägguttaget före byte
av mejsel.

Olja lätt in mejselskaftet innan du sätter i det i
verktygshållaren.(9)

Tryck på verktygshållarens lås-/lossningsknapp
och tryck verktygslåset uppåt(8) (6).

Sätt din bit så långt in i verktygshållaren som
går(9).

Tryck ned verktygslåset för att låsa fast biten.(6)

Extrahandtag

Fig. 1

Extrahandtaget kan ställas in i flera olika positio-
ner för att ge bra kontroll över verktyget(5).

Lossa handtaget på extrahandtaget genom att
vrida det moturs.

Ställ extrahandtaget i önskad position.

Spänn fast handtaget genom att åter vrida det
medurs.

4. BRUKSANVISNING

Före användning: Se till att strömbryta-
ren står i OFF-läge. Om kontakten är
ansluten till elnätet när strömbrytaren
står i läget ON kommer maskinen att
starta direkt vilket kan orsaka allvarlig
skada.

Smörjning

Fig. 3

Maskinen blir lätt skadad om inte det
finns tillräckligt mycket fett!

Därutöver: ska verktyget smörjas varje gång kol-
borstarna byts ut.

Starta verktyget och låt det vara igång en god
stund för att värma upp det.

Ta ut kontakten från vägguttaget och vila verk-
tyget mot bordet med mejseln riktad uppåt.

Efter fem minuter tar du av vevhuskåpan
(med hjälp av den medföljande skruvnyckeln)
och ta bort det gamla fettet.

Torka av allt fett inuti och byt mot nytt färskt
fett (30 g; Eglos-8400B).

Upprepa efter 60-80 timmars användning

Varning:

Fylls mer fett på än vad som angetts ovan
kan det orsaka att hammarfunktionen inte fun-
gerar korrekt eller att verktyget går i sönder.
Fyll endast på med angiven mängd fett. 

Spänn inte vevhuskåpan för hårt. Den är till-
verkad av harts och går lätt sönder.

Strömbrytare (ON/OFF)

Fig. 2

Tryck på strömbrytaren (2) för att starta mas-
kinen.

Släpp strömbrytaren för att stanna maskinen.

Brytarlås

Tryck på brytarlåset (1) efter att du tryckt in
strömbrytaren (2) för kontinuerligt arbete.
För att avbryta låst position trycker du in ström-
brytaren helt och sedan släpper du den.

S

16

Ferm

Prudence :

Un huilage excédant la quantité spécifiée peut
provoquer un fonctionnement erratique du
marteau. Ne remplissez qu'avec la quantité
d'huile spécifiée. 

Ne serrez pas excessivement le bonnet après
le huilage. Il est en résine et pourrait se rom-
pre.

Commutateur ON/OFF

FIg. 2

Appuyez sur le commutateur de déclenche-
ment (2) pour démarrer la machine.

Relâchez le commutateur de déclenchement
pour arrêter la machine.

Verrouillage commutateur

Appuyez sur le verrouillage de commutateur (1)
après avoir actionné le commutateur de déclen-
chement (2) si vous souhaitez utiliser l'outil conti-
nuellement. Pour libérer le verrouillage, enfoncez
complètement le commutateur de déclenchement
et relâchez-le.

Changer les balais de charbon

Assurez-vous que la machine n'est pas
connectée au réseau électrique lorsque
vous exécutez des tâches de mainte-
nance.

Retirez le couvercle des balais de charbon à
l'aide d'un tournevis croisé

Retirez le couvercle suivant à l'aide d'un tour-
nevis plat

Retirez le balai de charbon et remplacez-le
par un nouveau (des deux côtés) 

5. MAINTENANCE

Vérifiez que la machine n'est pas con-
nectée à l'alimentation lorsque des tra-
vaux d'entretien sont réalisés sur les
parties mécaniques.

Les machines sont conçues pour fonctionner cor-
rectement pendant longtemps avec un entretien
minimum. Nettoyez régulièrement et manipulez
correctement la machine pour assurer une plus
longue durée de vie.

Défauts

La machine doit être régulièrement contrôlée
pour vérifier qu'elle ne présente pas les défauts
suivants et pour les réparer si nécessaire.

Cordon d'alimentation en mauvais état

Déclencheur de marche/arrêt cassé.

Court-circuit

Pièces mobiles abîmées.

Résolution des problèmes

Lorsqu'il est allumé, le moteur ne tourne
pas.

Problème au niveau de l'alimentation électri-
que.

Vérifiez l'alimentation électrique.

Problème de contact au niveau du déclen-
cheur marche/arrêt.

Réparez ou remplacez le déclencheur.

Courant trop faible.

Rallonge trop longue ou trop légère.

Moteur abîmé.

Faites réparé votre machine par un expert.

Balais usés.

Remplacez les balais.

Le moteur fait trop de bruit et fonctionne
trop lentement ou pas du tout.

Le moteur est en surcharge car la pression ou
la profondeur de perforation est trop grande

Réduisez la pression ou la profondeur de
perforation, réduisez la puissance.

Moteur abîmé.

Faites réparer votre machine par un
expert.

Alimentation trop faible.

Réglez la tension d'alimentation.

Balais usés.

Remplacez les balais.

Surchauffe dans la boîte de transmission.

Surcharge de la machine ou fleuret de perfo-
ration émoussé

Réduisez la charge ou aiguisez le fleuret.

Tension réduite.

Réglez la tension d'alimentation.

Importante émission d'étincelles du
moteur.

Vérifiez l'usure des balais. 

F

Summary of Contents for DHM-1100C

Page 1: ...erva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes Art no HDM1016 DHM 1100C www ferm com USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODE D EMPLOI 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 MANUALE UTILIZZATI 24 BRUKSANVISNING 28 KÄYTTÖOHJE 31 BRUKSANVISNING 34 BRUGERVEJLEDNING 37...

Page 2: ...dstyrkenivå Lwa 104dB A 2000 14 EC GarantertlydstyrkenivåetLwaerlavereenn105dB A KonformitetssikringsprosedyreihenholdtilAnnexVI Underrettetperson TUVproductserviceGmbH Underrettetpersonsidentitetsnummer 15012817 002 DK Måltlydtrykniveau Lwa 104dB A Garanteretlydtrykniveau Lwa 104dB A 2000 14 EC Detgaranteredelydtrykniveauerlavereend105dB A Procedurefor overholdelsesvurderingifølgeAnneksVI Bemyndi...

Page 3: ...UVproductserviceGmbH NúmerodeidentificaçãodaEntidadenotificada 15012817 002 I Livellodipotenzaacusticamisurato Lwa 104dB A Livellodipotenzaacusticagarantito Lwa 104dB A 2000 14 CE IllivellodipotenzaacusticagarantitoLwaèinferiorea105dB A Proceduradi valutazionedellaconformitàsecondoAllegatoVI Organismonotificato TUVproductserviceGmbH Numerodiidentificazionedell organismonotificato 15012817 002 S Up...

Page 4: ...his will loosen up the lubrication Without pro per warm up hammering operation is difficult Always be sure you have firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations Hold the tool firmly with both hands Keep hands away from moving parts Do not point the tool at any one in the area when operating The bit could fly out and inju re someone seriously Do not touch the bit or pa...

Page 5: ... and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents D Wir erklären unsere alleinige Verantwortung dass dieses Produkt konform den nachstehenden Standards oder standardisie...

Page 6: ... på en genbrugsplads Garanti Se venligst garantibetingelserne på garantikortet som er vedlagt separat DK 06 Ferm Changing the carbon brush Take care that the machine is not con nected to the mains whenever mainte nance work is taking place Remove the cover of the carbon brush with help of a crosshead screwdriver Remove the next cover with help of a flat screwdriver Remove the carbon brush and repl...

Page 7: ...bbruchhammers Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Motorleistung 1100 W Schlagzahl 3000 min Gewicht 6 kg Lpa Schalldruckpegel 89 dB A Lwa Schallleistungspegel 104 dB A Vibration Hauptgriff 5 57 m s2 Vibration Zusatzgriff 6 19 m s2 Außengeräusch 104 dB A D 38 Ferm Elektrisk sikkerhed Kontroller altid at netspændingen er den samme som på maskinens type skilt Klasse II maskine Dobbelt isolering Du behøver i...

Page 8: ...wa lydeffektniveau 104 dB A Vibration hovedhåndtag 5 57 m s2 Vibration støttehåndtag 6 19 m s2 Udendørs støj 104 dB A DK 08 Ferm dürfen nicht berührt werden Das Gerät niemals auf eine sich in der Nähe aufhaltende Person richten Das Einsatzwerkzeug könnte herausgeschleudert werden und jemanden schwer verletzen Das Einsatzwerkzeug oder daran anschlie ßende Teile dürfen nie unmittelbar nach dem Betri...

Page 9: ...ie Kohlebürsten Starkes Funkensprühen des Motors Maschine überlastet oder Bohrer stumpf Verringern Sie die Belastung und schleifen Sie den Bohrer Verringerte Netzspannung D 36 Ferm Pass på at maskinen ikke er tilkoplet strømnettet under vedlikeholdsarbeid Fjern dekselet på kullbørsten med et stjerneskrujern Fjern det neste dekselet med et flatt skrujern Fjern kullbørsten og sett inn en ny på begge...

Page 10: ...a låst posisjon må en trekke avløseren helt og så slippe den Skift av kullbørste N 10 Ferm Netzspannung regulieren Prüfen Sie ob die Kohlebürsten abgenutzt sind Reinigung Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Gebrauch Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze staub und schmutzfrei sind Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches mit Se...

Page 11: ...er mogelijk in de gereedschapshouder Duw de blokkeerknop naar beneden 6 om het gereedschap vast te zetten Hulphandgreep Fig 1 De hulphandgreep 5 kan op verschillende stan den worden ingesteld om het apparaat goed te kunnen besturen NL 34 Ferm SLEGGE Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjo nene på side 2 3 Les nøye gjennom hele denne håndbo ken før du begynner å bruke apparatet Sørg for at...

Page 12: ...a takuuehdot erillisestä takuukortista FIN 12 Ferm Maak de handgreep van de hulphandgreep los door deze tegen de klok in te draaien Zet de hulphandgreep in de gewenste positie Zet de handgreep weer vast door deze met de klok mee te draaien 4 GEBRUIK Voor gebruik Zorg ervoor dat de scha kelaar op UIT staat Als de stekker in het stopcontact wordt gestoken terwijl de schakelaar op AAN staat zal het a...

Page 13: ... kaksoiseristetty maadoitettua pistorasiaa ei tarvita Verkkojohdon tai pistotulpan vaihtaminen Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat aina vaihdon jälkeen Löysän verkkojohdon kytkeminen pisto rasiaan on vaarallista Jatkojohtojen käyttö Käytä vain oikeanlaista jatkojohtoa joka sopii tämän koneen virtaluokitukselle Johtimen mini mihalkaisija on 1 5 mm2 Jos käytät jatkojohtoke laa kelaa johto aina täysi...

Page 14: ...ON Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations pages 2 3 Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la machine Vérifiez que vous connaissez le fonctionnement de la machine et son utilisation Réalisez les travaux d entretien conformément aux instructions et assurez vous du bon fonctionnement de la machine Gardez ce manuel et la documentation jointe avec la machine Utilisation ...

Page 15: ... de de la clé fournie et éliminez l ancienne huile Essuyez toute trace d ancienne huile à l intérieur et remplissez avec de l huile nouvelle 30 g Eglos 8400B Répétez l opération après 60 à 80 heures d utili sation F 30 Ferm Byta kolborst Se till att maskinen inte är ansluten till elnätet under underhållsarbetet Ta av kåpan över kolborsten med hjälp av en stjärnskruvmejsel Ta av nästa lock med hjäl...

Page 16: ... låst position trycker du in ström brytaren helt och sedan släpper du den S 16 Ferm Prudence Un huilage excédant la quantité spécifiée peut provoquer un fonctionnement erratique du marteau Ne remplissez qu avec la quantité d huile spécifiée Ne serrez pas excessivement le bonnet après le huilage Il est en résine et pourrait se rom pre Commutateur ON OFF FIg 2 Appuyez sur le commutateur de déclenche...

Page 17: ...r 6 19 m s2 Ruido exterior 104 dB A F E 28 Ferm MEJSELHAMMAREN Siffrorna i nedastående text motsvarar bilder na på sidan 2 3 Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant före maskinen används Försäkra dig om att du vet hur maski nen fungerar och hur den drivs Underhåll maskinen i överensstämmel se med instruktionerna och försäkra dig om att maskinen fungerar på ett korrekt sätt Förvara den här bru...

Page 18: ... oídos Instrucciones de seguridad específicas Usar siempre el casco y las gafas de seguri dad o una careta protectora También se reco mienda firmemente utilizar una mascarilla antipolvo protectores de oído y guantes grue sos acolchados Asegúrese de que la broca está correctamen te fijada en posición antes de iniciar el funcio namiento del martillo Bajo condiciones normales de funcionamien to la he...

Page 19: ...ecuen te y un trato correcto ayudará a asegurar una E 26 Ferm Allentare la manopola dell impugnatura sup plementare ruotandola in senso antiorario Sistemare l impugnatura supplementare nella posizione desiderata Stringere l impugnatura ruotandola nuovamen te in senso orario 4 MESSA IN FUNZIONE Prima di mettere in funzione l apparec chio assicurarsi che l interruttore sia nella posizione OFF SPENTO...

Page 20: ...por tautensile e spingere verso l alto il dispositivo di blocco dell utensile 8 6 Inserire la punta nel portautensile e spingerla il più possibile 9 Spingere verso il basso il dispositivo di blocco dell utensile per fissare la punta 6 Impugnatura supplementare Fig 1 L impugnatura supplementare può essere regola ta in diverse posizioni per avere un buon control lo dell utensile 5 I 20 Ferm larga vi...

Page 21: ...in Peso 6 kg Lpa Nível de pressão do som 89 dB A Lwa Nível de potência do som 104 dB A Pega principal de vibração 5 57 m s2 Pega auxiliar de vibração 6 19 m s2 Ruído exterior 104 dB A P 24 Ferm usada Certifique se de que as aberturas de ven tilação estão livres de poeiras e sujidade Remova a sujidade persistente com um pano suave e humedecido com espuma de sabão Não use quaisquer solventes como ga...

Page 22: ... car bono Limpeza Limpe com regularidade a caixa da máquina com um pano suave de preferência depois de ser P 22 Ferm Segure bem a ferramenta com as duas mãos Mantenha as mãos afastadas das partes que se movem Não aponte a ferramenta a ninguém na proxi midade quando ela estiver em funcionamento A bucha poderia soltar se e ferir alguém seri amente Não toque na bucha ou nas partes próximas da bucha l...

Reviews: