background image

Ferm

27

Risoluuzione dei problemi

Il motore non funziona nonostante il trap-
ano sia stato acceso.

Mancanza di alimentazione elettrica.

Controllare l’alimentazione elettrica.

Scarso contatto nella punta on/off.

Riparare o sostituire il supporto della
punta.

Voltaggio principale troppo basso.

Eccessiva lunghezza della prolunga o con-
duzione troppo leggera.

Motore danneggiato.

Far riparare il Vostro trapano da un esper-
to.

Spazzole al carbonio usurate.

Sostituire le spazzole al carbonio.

Il motore fa troppo rumore e funziona a
basso regime o per niente.

Il motore è sovraccarico a causa dell’eccessi-
va pressione o profondità di trapanatura.

Ridurre la pressione o la profondità di trap-
anatura, ridurre l’alimentazione.

Motore danneggiato.

Far riparare il trapano da un esperto.

Voltaggio di alimentazione troppo basso.

Regolare il voltaggio di alimentazione.

Spazzole al carbonio usurate.

Sostituire le spazzole al carbonio.

Surriscaldamento nella scatola di trasmis-
sione.

Sovraccarico del dispositivo o punta del trap-
ano usurata.

Ridurre il carico o affilare la punta del trap-
ano.

Voltaggio ridotto.

Regolare il voltaggio di alimentazione.

Dal motore escono molte scintille.

Controllare lo stato di usura delle spazzole al
carbonio.

Pulizia

Pulire la scocca del trapano regolarmente con un
panno morbido, possibilmente dopo ciascun uti-
lizzo. Accertarsi che le aperture di ventilazione
siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo
sporco persistente usando un panno morbido
inumidito con acqua saponata. Non usate solven-
ti come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. I prodotti
chimici come questi danneggerebbero i compo-

nenti sintetici.

Riparazioni e commercianti

Se si presentano problemi a causa di, per esem-
pio, usura di una parte della sega, si prega di
contattare il servizio di assistenza all'indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia. 

Ambiente

Per evitare che si danneggi durante il trasporto,
la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti dell'-
imballaggio sono riciclabili.  Portare tali materiali
presso gli appositi centri di riciclaggio. 

Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.

Garanzia

Per le condizioni della Garanzia fare riferimento
alla scheda della Garanzia consegnata  separa-
tamente.

I

18

Ferm

2. INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD

En esta guía del operador se utilizan los siguien-
tes símbolos:

Indica peligro de accidente, de muerte
o riesgo de provocar averías en el apa-
rato en caso de no seguir las instrucci-
ones de este manual.

Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.

Lleve protectores para los ojos y los
oídos

Instrucciones de seguridad específicas

Usar siempre el casco y las gafas de seguri-
dad o una careta protectora. También se reco-
mienda firmemente utilizar una mascarilla
antipolvo, protectores de oído y guantes grue-
sos acolchados.

Asegúrese de que la broca está correctamen-
te fijada en posición antes de iniciar el funcio-
namiento del martillo.

Bajo condiciones normales de funcionamien-
to, la herramienta está diseñada para producir
vibraciones. Compruebe cuidadosamente el
apriete de los tornillos antes de la puesta en
marcha para evitar averías o accidentes. 

Bajo condiciones de bajas temperaturas, o
cuando la herramienta no haya sido utilizada
durante un largo período de tiempo, deje que
la herramienta se caliente durante algunos
minutos antes de ponerla en funcionamiento
sin carga. Este hará fluir el agente lubrifican-
te. El funcionamiento del martillo resultará
difícil sin un período de calentamiento previo.

Asegúrese siempre de contar con un apoyo
firme y seguro. Verifique la ausencia de per-
sonas bajo usted cuando trabaje en ubicacio-
nes elevadas. 

Sujete firmemente la herramienta con ambas
manos. 

Mantenga las manos lejos de las piezas móvi-
les. 

No apunte ni dirija la herramienta contra nin-
guna persona durante su funcionamiento. La
broca podría salirse de forma incontrolada y
provocar graves lesiones.

No toque la broca ni las piezas cercanas a
ésta inmediatamente después del funciona-
miento de la herramienta; pueden estar a
altas temperaturas y producirle quemaduras. 

Cuando trabaje en paredes, suelos o
en otro lugar donde exista la posibilidad
de encontrar cables eléctricos bajo ten-
sión, ¡no entre en contacto con ninguna
de las partes metálicas de la herra-
mienta!

Seguridad eléctrica

Compruebe siempre que la tensión de
la red eléctrica es la misma que la que
se indica en la placa de especificacio-
nes de la máquina. 

Herramienta de tipo II – Doble aisla-
miento – No requiere enchufe con con-
exión a tierra.

Sustitución del cable de alimentación o los
enchufes

Deseche inmediatamente los cables y enchufes
antiguos después de cambiarlos. Es peligroso
enchufar un cable de alimentación flojo a la fuen-
te de alimentación de la red eléctrica.

Uso de cables de extensión 

Use sólo cables de extensión homologados que
sean adecuados para la potencia de la máquina.
El grosor mínimo del núcleo es de 1,5 mm

2

.

Cuando utilice un cable de extensión en carrete,
desenrolle el cable completamente.

3. MONTAJE

Montaje de la broca de la herramienta

Fig. 4

Antes de sustituir una broca, retire pri-
mero el enchufe de alimentación de su
toma.

Engrase ligeramente el eje de la broca antes
de insertarlo en el portaherramientas(9). 

Pulse el botón de bloqueo/desbloqueo y
empuje el cierre hacia arriba(8)(6).

Inserte el cincel en el portaherramientas tan
adentro como le sea posible(9).

Empuje el cierre hacia abajo para bloquear el

E

Summary of Contents for DHM-1100C

Page 1: ...erva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes Art no HDM1016 DHM 1100C www ferm com USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 10 MODE D EMPLOI 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 MANUALE UTILIZZATI 24 BRUKSANVISNING 28 KÄYTTÖOHJE 31 BRUKSANVISNING 34 BRUGERVEJLEDNING 37...

Page 2: ...dstyrkenivå Lwa 104dB A 2000 14 EC GarantertlydstyrkenivåetLwaerlavereenn105dB A KonformitetssikringsprosedyreihenholdtilAnnexVI Underrettetperson TUVproductserviceGmbH Underrettetpersonsidentitetsnummer 15012817 002 DK Måltlydtrykniveau Lwa 104dB A Garanteretlydtrykniveau Lwa 104dB A 2000 14 EC Detgaranteredelydtrykniveauerlavereend105dB A Procedurefor overholdelsesvurderingifølgeAnneksVI Bemyndi...

Page 3: ...UVproductserviceGmbH NúmerodeidentificaçãodaEntidadenotificada 15012817 002 I Livellodipotenzaacusticamisurato Lwa 104dB A Livellodipotenzaacusticagarantito Lwa 104dB A 2000 14 CE IllivellodipotenzaacusticagarantitoLwaèinferiorea105dB A Proceduradi valutazionedellaconformitàsecondoAllegatoVI Organismonotificato TUVproductserviceGmbH Numerodiidentificazionedell organismonotificato 15012817 002 S Up...

Page 4: ...his will loosen up the lubrication Without pro per warm up hammering operation is difficult Always be sure you have firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations Hold the tool firmly with both hands Keep hands away from moving parts Do not point the tool at any one in the area when operating The bit could fly out and inju re someone seriously Do not touch the bit or pa...

Page 5: ... and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle The Netherlands GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents D Wir erklären unsere alleinige Verantwortung dass dieses Produkt konform den nachstehenden Standards oder standardisie...

Page 6: ... på en genbrugsplads Garanti Se venligst garantibetingelserne på garantikortet som er vedlagt separat DK 06 Ferm Changing the carbon brush Take care that the machine is not con nected to the mains whenever mainte nance work is taking place Remove the cover of the carbon brush with help of a crosshead screwdriver Remove the next cover with help of a flat screwdriver Remove the carbon brush and repl...

Page 7: ...bbruchhammers Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Motorleistung 1100 W Schlagzahl 3000 min Gewicht 6 kg Lpa Schalldruckpegel 89 dB A Lwa Schallleistungspegel 104 dB A Vibration Hauptgriff 5 57 m s2 Vibration Zusatzgriff 6 19 m s2 Außengeräusch 104 dB A D 38 Ferm Elektrisk sikkerhed Kontroller altid at netspændingen er den samme som på maskinens type skilt Klasse II maskine Dobbelt isolering Du behøver i...

Page 8: ...wa lydeffektniveau 104 dB A Vibration hovedhåndtag 5 57 m s2 Vibration støttehåndtag 6 19 m s2 Udendørs støj 104 dB A DK 08 Ferm dürfen nicht berührt werden Das Gerät niemals auf eine sich in der Nähe aufhaltende Person richten Das Einsatzwerkzeug könnte herausgeschleudert werden und jemanden schwer verletzen Das Einsatzwerkzeug oder daran anschlie ßende Teile dürfen nie unmittelbar nach dem Betri...

Page 9: ...ie Kohlebürsten Starkes Funkensprühen des Motors Maschine überlastet oder Bohrer stumpf Verringern Sie die Belastung und schleifen Sie den Bohrer Verringerte Netzspannung D 36 Ferm Pass på at maskinen ikke er tilkoplet strømnettet under vedlikeholdsarbeid Fjern dekselet på kullbørsten med et stjerneskrujern Fjern det neste dekselet med et flatt skrujern Fjern kullbørsten og sett inn en ny på begge...

Page 10: ...a låst posisjon må en trekke avløseren helt og så slippe den Skift av kullbørste N 10 Ferm Netzspannung regulieren Prüfen Sie ob die Kohlebürsten abgenutzt sind Reinigung Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Gebrauch Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze staub und schmutzfrei sind Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches mit Se...

Page 11: ...er mogelijk in de gereedschapshouder Duw de blokkeerknop naar beneden 6 om het gereedschap vast te zetten Hulphandgreep Fig 1 De hulphandgreep 5 kan op verschillende stan den worden ingesteld om het apparaat goed te kunnen besturen NL 34 Ferm SLEGGE Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjo nene på side 2 3 Les nøye gjennom hele denne håndbo ken før du begynner å bruke apparatet Sørg for at...

Page 12: ...a takuuehdot erillisestä takuukortista FIN 12 Ferm Maak de handgreep van de hulphandgreep los door deze tegen de klok in te draaien Zet de hulphandgreep in de gewenste positie Zet de handgreep weer vast door deze met de klok mee te draaien 4 GEBRUIK Voor gebruik Zorg ervoor dat de scha kelaar op UIT staat Als de stekker in het stopcontact wordt gestoken terwijl de schakelaar op AAN staat zal het a...

Page 13: ... kaksoiseristetty maadoitettua pistorasiaa ei tarvita Verkkojohdon tai pistotulpan vaihtaminen Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat aina vaihdon jälkeen Löysän verkkojohdon kytkeminen pisto rasiaan on vaarallista Jatkojohtojen käyttö Käytä vain oikeanlaista jatkojohtoa joka sopii tämän koneen virtaluokitukselle Johtimen mini mihalkaisija on 1 5 mm2 Jos käytät jatkojohtoke laa kelaa johto aina täysi...

Page 14: ...ON Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations pages 2 3 Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la machine Vérifiez que vous connaissez le fonctionnement de la machine et son utilisation Réalisez les travaux d entretien conformément aux instructions et assurez vous du bon fonctionnement de la machine Gardez ce manuel et la documentation jointe avec la machine Utilisation ...

Page 15: ... de de la clé fournie et éliminez l ancienne huile Essuyez toute trace d ancienne huile à l intérieur et remplissez avec de l huile nouvelle 30 g Eglos 8400B Répétez l opération après 60 à 80 heures d utili sation F 30 Ferm Byta kolborst Se till att maskinen inte är ansluten till elnätet under underhållsarbetet Ta av kåpan över kolborsten med hjälp av en stjärnskruvmejsel Ta av nästa lock med hjäl...

Page 16: ... låst position trycker du in ström brytaren helt och sedan släpper du den S 16 Ferm Prudence Un huilage excédant la quantité spécifiée peut provoquer un fonctionnement erratique du marteau Ne remplissez qu avec la quantité d huile spécifiée Ne serrez pas excessivement le bonnet après le huilage Il est en résine et pourrait se rom pre Commutateur ON OFF FIg 2 Appuyez sur le commutateur de déclenche...

Page 17: ...r 6 19 m s2 Ruido exterior 104 dB A F E 28 Ferm MEJSELHAMMAREN Siffrorna i nedastående text motsvarar bilder na på sidan 2 3 Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant före maskinen används Försäkra dig om att du vet hur maski nen fungerar och hur den drivs Underhåll maskinen i överensstämmel se med instruktionerna och försäkra dig om att maskinen fungerar på ett korrekt sätt Förvara den här bru...

Page 18: ... oídos Instrucciones de seguridad específicas Usar siempre el casco y las gafas de seguri dad o una careta protectora También se reco mienda firmemente utilizar una mascarilla antipolvo protectores de oído y guantes grue sos acolchados Asegúrese de que la broca está correctamen te fijada en posición antes de iniciar el funcio namiento del martillo Bajo condiciones normales de funcionamien to la he...

Page 19: ...ecuen te y un trato correcto ayudará a asegurar una E 26 Ferm Allentare la manopola dell impugnatura sup plementare ruotandola in senso antiorario Sistemare l impugnatura supplementare nella posizione desiderata Stringere l impugnatura ruotandola nuovamen te in senso orario 4 MESSA IN FUNZIONE Prima di mettere in funzione l apparec chio assicurarsi che l interruttore sia nella posizione OFF SPENTO...

Page 20: ...por tautensile e spingere verso l alto il dispositivo di blocco dell utensile 8 6 Inserire la punta nel portautensile e spingerla il più possibile 9 Spingere verso il basso il dispositivo di blocco dell utensile per fissare la punta 6 Impugnatura supplementare Fig 1 L impugnatura supplementare può essere regola ta in diverse posizioni per avere un buon control lo dell utensile 5 I 20 Ferm larga vi...

Page 21: ...in Peso 6 kg Lpa Nível de pressão do som 89 dB A Lwa Nível de potência do som 104 dB A Pega principal de vibração 5 57 m s2 Pega auxiliar de vibração 6 19 m s2 Ruído exterior 104 dB A P 24 Ferm usada Certifique se de que as aberturas de ven tilação estão livres de poeiras e sujidade Remova a sujidade persistente com um pano suave e humedecido com espuma de sabão Não use quaisquer solventes como ga...

Page 22: ... car bono Limpeza Limpe com regularidade a caixa da máquina com um pano suave de preferência depois de ser P 22 Ferm Segure bem a ferramenta com as duas mãos Mantenha as mãos afastadas das partes que se movem Não aponte a ferramenta a ninguém na proxi midade quando ela estiver em funcionamento A bucha poderia soltar se e ferir alguém seri amente Não toque na bucha ou nas partes próximas da bucha l...

Reviews: