148
EL
του μοτέρ θα έλκει τη σκόνη μέσα στο
περίβλημα και η υπερβολική συγκέντρωση
μεταλλικών ρινισμάτων μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτρικούς κινδύνους.
ιε)
Μη λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
Οι σπινθήρες θα
μπορούσαν να προκαλέσουν ανάφλεξη σε
αυτά τα υλικά.
ιστ)
Μη χρησιμο
π
οιείτε αξεσουάρ που α
π
αιτούν
ψυκτικά υγρά.
Η χρήση νερού ή άλλων
ψυκτικών υγρών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
ηλεκτροπληξία, ελαφρά ή θανατηφόρα.
Ανάδραση (κλώτσημα) του εργαλείου και
σχετικές προειδο
π
οιήσεις
Η ανάδραση είναι μια ξαφνική αντίδραση σε
περίπτωση που σφηνώσει ή μπλοκάρει ο
περιστρεφόμενος τροχός, η επιφάνεια στήριξης
του αξεσουάρ, η βούρτσα ή οποιοδήποτε άλλο
αξεσουάρ. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα προκαλεί
ταχύτατη ακινητοποίηση του περιστρεφόμενου
αξεσουάρ, η οποία με τη σειρά αναγκάζει το
ηλεκτρικό εργαλείο να κινηθεί εκτός ελέγχου σε
κατεύθυνση αντίθετη με τη φορά περιστροφής του
αξεσουάρ στο σημείο που μάγκωσε.
Για παράδειγμα, αν ένας λειαντικός τροχός
μπλοκαριστεί ή σφηνώσει στο τεμάχιο εργασίας,
η άκρη του τροχού που εισέρχεται στο σημείο
σφηνώματος μπορεί να «αρπάξει» την επιφάνεια
του υλικού προκαλώντας τη σταδιακή ή απότομη
κίνηση του τροχού προς τα έξω. Ο τροχός μπορεί
να αναπηδήσει είτε προς το χειριστή είτε αντίθετα
από αυτόν, ανάλογα με τη φορά κίνησης του
τροχού στο σημείο σφηνώματος. Οι λειαντικοί
τροχοί μπορεί και να σπάσουν υπό αυτές τις
συνθήκες. Η ανάδραση είναι αποτέλεσμα της κακής
χρήσης και/ή των λανθασμένων διαδικασιών ή
συνθηκών λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου
και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη κατάλληλων
μέτρων προστασίας όπως αναφέρονται παρακάτω.
α)
Διατηρείτε σταθερή λαβή στο ηλεκτρικό
εργαλείο και το
π
οθετείτε το σώμα και τα
χέρια σας ώστε να σας ε
π
ιτρέ
π
ουν να
αντισταθείτε στις δυνάμεις ανάδρασης.
Πάντα να χρησιμο
π
οιείτε τη βοηθητική
λαβή, αν υ
π
άρχει, για μέγιστο έλεγχο έναντι
ανάδρασης ή της στρε
π
τικής αντίδρασης
κατά την εκκίνηση.
Ο χειριστής μπορεί να
ελέγχει
τις δυνάμεις στρεπτικής αντίδρασης ή
ανάδρασης, αν έχει λάβει κατάλληλα μέτρα.
β)
Ποτέ μην το
π
οθετείτε τα χέρια σας κοντά στο
περιστρεφόμενο αξεσουάρ.
Το αξεσουάρ
μπορεί σε περίπτωση ανάδρασης να χτυπήσει
το χέρι σας.
γ)
Μην το
π
οθετείτε το σώμα σας στην περιοχή
ό
π
ου θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο
σε περί
π
τωση ανάδρασης.
Η ανάδραση
θα προκαλέσει κίνηση του εργαλείου σε
κατεύθυνση αντίθετη με την κίνηση του τροχού
στο
σημείο μπλοκαρίσματος.
δ)
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά
την εργασία σε γωνίες, αιχμηρές ακμές
κλ
π.
Α
π
οφεύγετε την ανα
π
ήδηση και το
μ
π
λοκάρισμα του αξεσουάρ.
Οι γωνίες, οι
αιχμηρές ακμές ή η αναπήδηση έχουν την
τάση να προκαλέσουν μπλοκάρισμα του
περιστρεφόμενου αξεσουάρ και απώλεια του
ελέγχου ή ανάδραση.
ε)
Μη συνδέετε στο μηχάνημα λε
π
ίδα
ξυλογλυ
π
τικής με αλυσίδα κο
π
ής ή
οδοντωτή λε
π
ίδα κο
π
ής.
Οι λεπίδες αυτού
του είδους προκαλούν συχνά ανάδραση και
απώλεια ελέγχου.
Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικές
για εργασίες τροχίσματος και
λειαντικής κοπής:
α)
Χρησιμο
π
οιείτε μόνο τύ
π
ους τροχών που
συνιστούνται για το ηλεκτρικό εργαλείο
σας και χρησιμο
π
οιείτε τον ειδικό
προφυλακτήρα που είναι σχεδιασμένος
για τον ε
π
ιλεγμένο τροχό.
Με τροχούς για
τους οποίους δεν έχει σχεδιαστεί
το ηλεκτρικό
εργαλείο, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκής
προστασία και είναι ανασφαλείς.
β)
Η λειαντική ε
π
ιφάνεια των τροχών με
κεντρική βύθιση πρέ
π
ει να το
π
οθετείται
κάτω α
π
ό το ε
π
ί
π
εδο του χείλους του
προφυλακτήρα.
Ένας ακατάλληλα
τοποθετημένος τροχός που προεξέχει από το
επίπεδο του χείλους του προφυλακτήρα δεν
μπορεί να προστατευτεί επαρκώς.
γ)
Ο προφυλακτήρας πρέ
π
ει να έχει
προσαρτηθεί στέρεα στο ηλεκτρικό εργαλείο
και να έχει ρυθμιστεί η θέση του για μέγιστη
ασφάλεια, ώστε να είναι εκτεθειμένο προς
το χειριστή το μικρότερο δυνατό μέρος
του τροχού.
Ο προφυλακτήρας
βοηθά στην
προστασία του χειριστή από θραύσματα του
τροχού, από αθέλητη επαφή με τον τροχό
Summary of Contents for AGM1093P
Page 2: ...2 Fig B Fig A 8 13 9 10 11 12 14 1 2 3...
Page 3: ...30 40 o 3 Fig C Fig D...
Page 132: ...132 BG AGM1093P 750W 100 AGM1094P 750W 115 AGM1095P 950W 125 Ferm Ferm 1 a b c...
Page 133: ...133 BG d e f g h i j k l m n...
Page 134: ...134 BG o p a b c d e a b c d...
Page 135: ...135 BG e f a b c d e f II RCD RCD...
Page 137: ...137 BG 6 3 3 9 8 10 8 1 11 8 12 3 1 11 12 10 8 1 11 12 3 2 2 C 30 40 D...
Page 138: ...138 BG 4 3 BS 1363 7A N L 2012 19...
Page 139: ...139 RU AGM1093P 750 100 AGM1094P 750 115 AGM1095P 950 125 FERM Ferm 1 a b...
Page 140: ...140 RU c d e f g h i j k...
Page 141: ...141 RU l m n o p a b c d e a b...
Page 142: ...142 RU c d e f a b c d e f...
Page 144: ...144 RU B 100 115 125 16 22 22 6 3 3 9 8 10 8 1 11 8 12 3 1 11 12 10 8 1 11 12 3 2 2 C 30 40 D...
Page 145: ...145 RU 4 3 BS 1363 7A N L 2012 19 EC...
Page 146: ...146 EL AGM1093P 750W 100mm AGM1094P 750W 115mm AGM1095P 950W 125mm Ferm Ferm 1...
Page 147: ...147 EL...
Page 148: ...148 EL...
Page 149: ...149 EL II...
Page 152: ...152 EL 4 3 BS 1363 13A N L 2012 19 EU...
Page 153: ...153 MK AGM1093P 750W 100mm AGM1094P 750W 115mm AGM1095P 950W 125mm FERM FERM 1...
Page 154: ...154 MK a b c d max e f g 1 min h i j...
Page 155: ...155 MK k l m n o p a b c d e a b c d...
Page 156: ...156 MK e f a b c d j max e f II RCD RCD 2...
Page 158: ...158 MK 11 12 10 8 1 11 12 3 A n ff 2 On Off 2 C 30 40 D 4 3 BS 1363 7A N L...
Page 159: ...159 MK 2012 19 EU...
Page 169: ...169 Exploded view AGM1095P...
Page 170: ...170...