Fender 800 Pro Operating Instructions Manual Download Page 9

9

TIPO: 

PR 535

NÚMEROS DE REFERENCIA:

2146800000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.

2146803000 (240 V, 50 Hz) AUS

2146804000 (230 V, 50 Hz) RU

2146806000 (230 V, 50 Hz) EUR

2146807000 (100 V, 50-60 Hz) JPN

CONSUMO DE CORRIENTE: 

1800 W

PREAMPLIFICADOR

IMPEDANCIA DE ENTRADA:

PASIVO: 

1 M

ACTIVO: 

1 M

SENSIBILIDAD A TODA POTENCIA:

PASIVO:

19 mV

ACTIVO:

40 mV

NIVEL NOMINAL:

PASIVO:

145 mV

ACTIVO:

300 mV

AMPLIFICADOR

IMPEDANCIA DE ENTRADA:

10 k

SENSIBILIDAD:

1 V R.M.S. (0 dBv)

POTENCIA DE SALIDA:

1200 W R.M.S. a 2 

@ <0,2 % T.H.D. 

CONTROLES DE TONO

BALANCE DE SALA:

±10 dB, frecuencia de transición: 350 Hz

GRAVES/AGUDOS:

GRAVES:

±15 dB @ 50 Hz

AGUDOS:

±15 dB @ 10 kHz

ECUALIZADOR SEMIPARAMÉTRICO:

FRECUENCIAS BAJAS:

de 25 Hz a 150 Hz

NIVEL DE GRAVES:

±15 dB @ valor de FRECUENCIAS BAJAS

FRECUENCIAS MEDIAS:

de 140 Hz a 1,6 kHz

NIVEL DE MEDIOS:

±15 dB @ valor de FRECUENCIAS MEDIAS

FRECUENCIAS ALTAS:

de 1,4 kHz a 8 kHz

NIVEL DE ALTOS:

±15 dB @ valor de FRECUENCIAS ALTAS

BUCLE DE EFECTOS

IMPEDANCIAS:

SALIDA:

1 k

ENTRADA:

22 k

NIVEL NOMINAL:

+4 dBu (ajustable con el control de nivel)

PEDAL:

Un botón: EQ (0055852000)

NÚMEROS DE REFERENCIA DE LOS CABLES 

0059652000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.

0059648000 (240 V, 50 Hz) AUS

0059649000 (230 V, 50 Hz) RU

DE ALIMENTACIÓN

0059650000 (230 V, 50 Hz) EUR

0059651000 (100 V, 50-60 Hz) JPN

ALTAVOCES RECOMENDADOS:

2217200000 (810 Pro) 

2217100000/2217000000 (410 Pro ST/SL)

2217300000 (Bassman 212)

DIMENSIONES:

ALTO:

8,9 cm (3,5 pulgadas)

ANCHO:

48,3 cm (19,0 pulgadas)

FONDO:

38,1 cm (15,0 pulgadas)

PESO:

15,9 kg (35 libras)

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

E

E

E

E

s

s

s

s

p

p

p

p

e

e

e

e

c

c

c

c

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

c

c

c

c

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

e

e

e

e

s

s

s

s

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

 

 

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

8

8

8

8

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 

P

P

P

P

rr

rr

o

o

o

o

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

Montaje en bastidor y en funda de transporte (flight case)

El 800 Pro se puede montar en bastidores (racks) y en fundas de
transporte de 15,5 a 22 pulgadas (de 39,7 a 56,3 cm) entre los rieles
frontal y posterior {X} con la ayuda de los enganches ajustables {Y}
que se proporcionan.

1)

Quite los 2 tornillos {Z} de cada lado del 800 Pro y fije los
enganches ajustables {Y} como se indica.

2)

Coloque el 800 Pro en la posición adecuada y sujételo
momentáneamente hasta que las esquinas estén sujetas.

3)

Atornille las lengüetas del panel frontal del 800 Pro a los rieles
del bastidor frontal. 

4)

Deslice los enganches {Y} hasta que se ajusten al bastidor y, 
a continuación, fíjelos con tornillos a los rieles posteriores {X} tal
y como se indica. 

5)

Apriete bien todos los tornillos.

O. SALIDAS DE ALTAVOZ EN PARALELO

: Conecte una de las

cuatro configuraciones de altavoz para obtener la carga de
2 ohmios necesaria a través de cualquier combinación de
conectores de salida de 1/4" y Speakon

®

de 4 polos:

1) un altavoz de 2 ohmios 

2) dos altavoces de 4 ohmios 

3) un altavoz de 4 ohmios y 

dos altavoces de 8 ohmios

4) cuatro altavoces de 8 ohmios

P.

TOMA DE CORRIENTE IEC

: Conecte el cable de alimentación

incluido 

de alta capacidad especial 

a una toma de CA de acuerdo

con las especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el
panel posterior del amplificador. 

Q. EFFECTS

(1) 

Bucle de efectos

: Conecte la salida 

SEND

a la

entrada del dispositivo de efectos y la salida del dispositivo de
efectos a la entrada 

RETURN. (2)

Varios amplificadores Pro™

:

Conecte la salida 

SEND

de la unidad principal a la entrada

RETURN

de la unidad auxiliar. La unidad principal controlará

todas las unidades auxiliares.

R. FOOTSWITCH

: Permite conectar el conmutador de pedal para

poder activar y desactivar de forma remota el ecualizador semi-
paramétrico. 

NOTA: 

Cuando está conectado, el conmutador de

pedal anula la función EQ ON/OFF {I} del panel frontal.

S. TUNER OUT

: Permite conectar el afinador del bajo para poder

afinar el instrumento (consulte MUTE {K}).

T.

GROUND LIFT

: Permite desconectar la conexión de tierra de

LINE OUT {V} (clavija 1) para reducir los niveles de ruido.

CONEXIÓN DE TIERRA (normal)
DESCONEXIÓN DE TIERRA

U. LINE OUT LEVEL

: Permite ajustar el nivel de salida del conector

de salida LINE OUT.

V.

LINE OUT

: Conector de salida con balance XLR para salida a

equipos de grabación o equipos para reforzar el sonido.

W. PRE/POST EQ

: Proporciona al conector de salida LINE OUT la

señal antes o después de que los circuitos de tono/ecualización
la procesen.

PRE (ecualización/tono ignorado)
POST (ecualización/tono activo)

Summary of Contents for 800 Pro

Page 1: ......

Page 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPA OL PAGINAS 8 9 FRAN AIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...uario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las instruccio...

Page 4: ...e Les niveaux de puissance lev s mis par les syst mes d amplificateurs et haut parleurs Fender peuvent entra ner des l sions auditives durables Faites attention lorsque vous r glez ou ajustez le volum...

Page 5: ...er ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Ele...

Page 6: ...he presense of sufficient signal strength Constant illumination is normal at moderate playing intensities increase GAIN and or instrument volume if this LED is off or only flashing D ROOM BALANCE Rota...

Page 7: ...PASSIVE 145mV ACTIVE 300mV POWER AMP INPUT IMPEDANCE 10k SENSITIVITY 1V R M S 0 dBv POWER OUTPUT 1200W R M S into 2 0 2 T H D TONE CONTROLS ROOM BALANCE 10dB crossover frequency 350Hz BASS TREBLE BASS...

Page 8: ...ientras este indicador LED est activado SIGNAL PRE AMP Indica que el nivel de se al es suficiente Es normal que est iluminado de forma constante cuando se toca con intensidad moderada Aumente el valor...

Page 9: ...ior X con la ayuda de los enganches ajustables Y que se proporcionan 1 Quite los 2 tornillos Z de cada lado del 800 Pro y fije los enganches ajustables Y como se indica 2 Coloque el 800 Pro en la posi...

Page 10: ...ercevez des distorsions non souhait es lorsque cette DEL est allum e PRE AMP SIGNAL Indique que le signal est suffisamment puissant La DEL doit tre constamment allum e un niveau de jeu faible augmente...

Page 11: ...arri re X en utilisant les supports r glables Y fournis 1 Otez les deux vis Z de chaque c t du 800 Pro et placez les deux supports r glables Y comme indiqu sans toutefois les fixer 2 Positionnez le 80...

Page 12: ...l intervallo dinamico in picchi di volume omogenei e aumenta il sostenuto Ruotare completamente in senso antiorario per disattivare il compressore K MUTE Disattiva tutte le uscite dell amplificatore t...

Page 13: ...pollici tra i montanti anteriore e posteriore X utilizzando le staffe regolabili Y fornite 1 Rimuovere i due bulloni Z sui due lati dell amplificatore 800 Pro e montare le staffe regolabili Y come mos...

Page 14: ...en dynamischen Bereich des Signals um Lautst rkespitzen zu gl tten und den Sustain zu verl ngern Drehen Sie diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag um den Kompressor zu deaktivieren K M...

Page 15: ...3 cm montiert werden 1 Entfernen Sie die 2 Schrauben Z auf jeder Seite des 800 Pro und befes tigen Sie die verstellbaren Halterungen Y ganz locker siehe Abbildung 2 Bringen Sie den 800 Pro in die ric...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...o om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p l l l l i...

Page 19: ...o om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p l l l l i...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC other trademarks are property of their respective owners Copyright 2003 FMIC P N 059636 REV B...

Reviews: