background image

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

B

B

B

B

o

o

o

o

u

u

u

u

tt

tt

o

o

o

o

n

n

n

n

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

u

u

u

u

 

 

p

p

p

p

a

a

a

a

n

n

n

n

n

n

n

n

e

e

e

e

a

a

a

a

u

u

u

u

10

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

tt

tt

e

e

e

e

u

u

u

u

rr

rr

 

 

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

8

8

8

8

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 

P

P

P

P

rr

rr

o

o

o

o

Le nouvel amplificateur pour basses 800 Pro™ allie la qualité
supérieure Fender

® 

au son Fender

®

mondialement reconnu :

• Une puissance de sortie de 1200 watts sous 2 

ou 800 watts sous

• ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE 3 BANDES

• EQ ON/OFF depuis le panneau avant, ou à distance depuis une

pédale 

• EQ GAIN pour des niveaux sonores EQ on/off égalisés ou autres

• ROOM BALANCE pour compenser une acoustique sombre ou claire 

• ENHANCE accentue les basses et les aigus 

• BASS/TREBLE boutons de réglages du son classiques 

• COMPRESSOR permet de lisser le son 

• La fonction MUTE de l’amplificateur permet d’accorder silencieuse-

ment les instruments avec votre accordeur branché sur TUNER OUT 

• Prises jack EFFECTS LOOP pour raccorder votre boîte d’effets ou

votre amplificateur auxiliaire 

• L’interrupteur PASSIVE/ACTIVE pour des basses normales ou à

sortie élevée 

• La prise jack XLR LINE OUT équilibrée avec contrôle de volume,

GROUND LIFT et sélecteur de sortie PRE/POST EQ pour matériel de
mixage ou d’enregistrement 

• Speakon

®

ainsi que les sorties 1/4" offrent une flexibilité maximum

Mer

Mer

ci d’avoir choisi Fender

ci d’avoir choisi Fender

®

®

– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.

– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.

A. INPUT

– Branchez votre basse ici.

B. PASSIVE/ACTIVE

– Sélection du type de micro (sensibilité) :

PASSIVE – normal (sensibilité d’entrée maximale)

ACTIVE – préamplifié (sensibilité d’entrée faible)

C. GAIN

– Permet de régler le niveau du signal du préamplificateur.

S’utilise avec MASTER VOLUME {L} pour régler le volume général

de l’amplificateur. Basez-vous sur les DEL du 

PRÉAMPLIFI-

CATEUR 

pour configurer au mieux le GAIN :

PRE AMP CLIP

– Indique 

l’écrêtage

(distorsion) du

préamplificateur. Le clignotement occasionnel est normal lorsque

l’intensité de jeux est élevée – réduisez le GAIN si vous percevez

des distorsions non souhaitées lorsque cette DEL est allumée.

PRE AMP SIGNAL

– Indique que le signal est

suffisamment puissant. La DEL doit être constamment allumée à

un niveau de jeu faible – augmentez le GAIN et/ou le volume de

l’instrument si cette DEL est éteinte ou si elle clignote.

D. ROOM BALANCE

– Tournez le bouton dans le sens des aiguilles

d’une montre pour accentuer les aigus et compenser la faible

résonance des surfaces acoustiques souples (tapis/rideaux).

Tournez le bouton dans le sens opposé des aiguilles d’une montre

pour accentuer les basses et compenser la forte résonance des

surfaces acoustiques dures (béton/carrelage).

E. ENHANCE

– Suramplifie les basses et les aigus.

OFF – Utile lorsque vous jouez de la basse en finger-style

ON – Utile lorsque vous jouez de la basse en slap-style/

deep tone

F.

BASS/TREBLE

– Permet de régler respectivement les basses et

les aigus.

G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER

– Permet de 

régler  la tonalité en trois fréquences différentes.

Chaque bouton 

FREQ

permet de sélectionner le

centre de la gamme de fréquence pouvant être réglé

par le bouton 

LEVEL

ci-dessous. REMARQUE : EQ

n’a aucun effet si tous les boutons 

LEVEL

sont réglés

sur « 0 ».

H. EQ GAIN

– Permet de régler le niveau de signal du circuit

d´égalisation semi-paramétrique (Lorsque

EQ ON/OFF est

enclenché). Utile pour régler la balance entre les niveaux sonores

EQ branché et débranché.

I.

EQ ON/OFF

– Permet de brancher/débrancher l’égaliseur semi-

paramétrique comme indiqué par la DEL.

J.

COMPRESSOR

– Compresse la gamme dynamique du signal

pour obtenir un son plus doux et augmenter la tenue. Tournez

complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre

pour désactiver le compresseur.

K. MUTE

– Désactive toutes les sorties amplificateur sauf la sortie

TUNER OUT. La DEL clignote lorsque MUTE est activé.

L.

MASTER VOLUME

– Permet de régler le volume général avec

GAIN {C}. Basez-vous sur la DEL 

PWR AMP 

pour configurer le

GAIN au mieux :

PWR AMP CLIP

– Indique l’

écrêtage

(distorsion) de

l’amplificateur de puissance. le clignotement occasionnel est

normal lorsque l’intensité de jeux est élevée. Réduisez MASTER

VOLUME lorsque vous percevez des distorsions non souhaitées

lorsque cette DEL est allumée.

M. POWER

– Permet de mettre l’appareil sous/hors tension comme

indiqué par la DEL.

REMARQUE : Votre 800 Pro est fourni avec des pieds en caoutchouc adhérents pour le montage hors rack. Enlevez les pieds de
l’amplificateur avant le montage en rack.

Summary of Contents for 800 Pro

Page 1: ......

Page 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPA OL PAGINAS 8 9 FRAN AIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...uario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las instruccio...

Page 4: ...e Les niveaux de puissance lev s mis par les syst mes d amplificateurs et haut parleurs Fender peuvent entra ner des l sions auditives durables Faites attention lorsque vous r glez ou ajustez le volum...

Page 5: ...er ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Ele...

Page 6: ...he presense of sufficient signal strength Constant illumination is normal at moderate playing intensities increase GAIN and or instrument volume if this LED is off or only flashing D ROOM BALANCE Rota...

Page 7: ...PASSIVE 145mV ACTIVE 300mV POWER AMP INPUT IMPEDANCE 10k SENSITIVITY 1V R M S 0 dBv POWER OUTPUT 1200W R M S into 2 0 2 T H D TONE CONTROLS ROOM BALANCE 10dB crossover frequency 350Hz BASS TREBLE BASS...

Page 8: ...ientras este indicador LED est activado SIGNAL PRE AMP Indica que el nivel de se al es suficiente Es normal que est iluminado de forma constante cuando se toca con intensidad moderada Aumente el valor...

Page 9: ...ior X con la ayuda de los enganches ajustables Y que se proporcionan 1 Quite los 2 tornillos Z de cada lado del 800 Pro y fije los enganches ajustables Y como se indica 2 Coloque el 800 Pro en la posi...

Page 10: ...ercevez des distorsions non souhait es lorsque cette DEL est allum e PRE AMP SIGNAL Indique que le signal est suffisamment puissant La DEL doit tre constamment allum e un niveau de jeu faible augmente...

Page 11: ...arri re X en utilisant les supports r glables Y fournis 1 Otez les deux vis Z de chaque c t du 800 Pro et placez les deux supports r glables Y comme indiqu sans toutefois les fixer 2 Positionnez le 80...

Page 12: ...l intervallo dinamico in picchi di volume omogenei e aumenta il sostenuto Ruotare completamente in senso antiorario per disattivare il compressore K MUTE Disattiva tutte le uscite dell amplificatore t...

Page 13: ...pollici tra i montanti anteriore e posteriore X utilizzando le staffe regolabili Y fornite 1 Rimuovere i due bulloni Z sui due lati dell amplificatore 800 Pro e montare le staffe regolabili Y come mos...

Page 14: ...en dynamischen Bereich des Signals um Lautst rkespitzen zu gl tten und den Sustain zu verl ngern Drehen Sie diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag um den Kompressor zu deaktivieren K M...

Page 15: ...3 cm montiert werden 1 Entfernen Sie die 2 Schrauben Z auf jeder Seite des 800 Pro und befes tigen Sie die verstellbaren Halterungen Y ganz locker siehe Abbildung 2 Bringen Sie den 800 Pro in die ric...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...o om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p l l l l i...

Page 19: ...o om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p l l l l i...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC other trademarks are property of their respective owners Copyright 2003 FMIC P N 059636 REV B...

Reviews: