background image

Summary of Contents for 800 Pro

Page 1: ......

Page 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPA OL PAGINAS 8 9 FRAN AIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...uario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las instruccio...

Page 4: ...e Les niveaux de puissance lev s mis par les syst mes d amplificateurs et haut parleurs Fender peuvent entra ner des l sions auditives durables Faites attention lorsque vous r glez ou ajustez le volum...

Page 5: ...er ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Ele...

Page 6: ...he presense of sufficient signal strength Constant illumination is normal at moderate playing intensities increase GAIN and or instrument volume if this LED is off or only flashing D ROOM BALANCE Rota...

Page 7: ...PASSIVE 145mV ACTIVE 300mV POWER AMP INPUT IMPEDANCE 10k SENSITIVITY 1V R M S 0 dBv POWER OUTPUT 1200W R M S into 2 0 2 T H D TONE CONTROLS ROOM BALANCE 10dB crossover frequency 350Hz BASS TREBLE BASS...

Page 8: ...ientras este indicador LED est activado SIGNAL PRE AMP Indica que el nivel de se al es suficiente Es normal que est iluminado de forma constante cuando se toca con intensidad moderada Aumente el valor...

Page 9: ...ior X con la ayuda de los enganches ajustables Y que se proporcionan 1 Quite los 2 tornillos Z de cada lado del 800 Pro y fije los enganches ajustables Y como se indica 2 Coloque el 800 Pro en la posi...

Page 10: ...ercevez des distorsions non souhait es lorsque cette DEL est allum e PRE AMP SIGNAL Indique que le signal est suffisamment puissant La DEL doit tre constamment allum e un niveau de jeu faible augmente...

Page 11: ...arri re X en utilisant les supports r glables Y fournis 1 Otez les deux vis Z de chaque c t du 800 Pro et placez les deux supports r glables Y comme indiqu sans toutefois les fixer 2 Positionnez le 80...

Page 12: ...l intervallo dinamico in picchi di volume omogenei e aumenta il sostenuto Ruotare completamente in senso antiorario per disattivare il compressore K MUTE Disattiva tutte le uscite dell amplificatore t...

Page 13: ...pollici tra i montanti anteriore e posteriore X utilizzando le staffe regolabili Y fornite 1 Rimuovere i due bulloni Z sui due lati dell amplificatore 800 Pro e montare le staffe regolabili Y come mos...

Page 14: ...en dynamischen Bereich des Signals um Lautst rkespitzen zu gl tten und den Sustain zu verl ngern Drehen Sie diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag um den Kompressor zu deaktivieren K M...

Page 15: ...3 cm montiert werden 1 Entfernen Sie die 2 Schrauben Z auf jeder Seite des 800 Pro und befes tigen Sie die verstellbaren Halterungen Y ganz locker siehe Abbildung 2 Bringen Sie den 800 Pro in die ric...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...o om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p l l l l i...

Page 19: ...o om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p l l l l i...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC other trademarks are property of their respective owners Copyright 2003 FMIC P N 059636 REV B...

Reviews: