background image

112

ES

 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

PROBLEMA / 

AVERÍA

PROBABLE CAUSA

SOLUCIÓN SUGERIDA

1. El motor no 

funciona.

1.  Motor, cable de alimentación o 

clavija defectuosa.

2.  Fusibles del cuadro eléctrico 

fundidos.

3.  No hay tensión en la 

instalación de suministro de 
energía eléctrica.

1.  Contacte con el centro de asistencia 

autorizado para que controle la 
máquina. 

2.  

 

PELIGRO - ATENCIÓN  SE 

PROHÍBE REPARAR EL MOTOR 
PERSONALMENTE: ES PELIGROSO.

3.  Controle los fusibles y sustitúyalos si es 

necesario.

4.  Controle la tensión de la instalación de 

suministro de energía eléctrica.

5. Intervención de 

la protección 
térmica

1. Motor recalentado.
2. Sobrecarga del motor por 

presión de corte excesiva.

3. Motor averiado.

1. Controle que las tomas de ventilación 

del motor no estén obstruidas.

2. Aplique la presión de corte correcta 

sobre la pieza.

3. Contacte con el centro de asistencia 

autorizado para que controle la 
máquina. 

4. Vibraciones en 

la máquina

1. Pomo de fi jación de la 

inclinación no bloqueado.

2. Cuchilla mal fi jada.

1. Bloquear el pomo
2. Fijar la cuchilla de manera correcta

3. La madera 

se oscurece 
durante el corte

1. Cuchilla mal afi lada.
2. Cuchilla montada al contrario.

1. Sustituir la cuchilla.
2. Montar la cuchilla correctamente 

siguiendo el sentido de rotación de la 
fl echa de la cuchilla

3. La cuchilla se 

para durante el 
trabajo

1. Sobrecarga por avance 

demasiado fuerte o cuchilla mal 
afi lada

1. Apagar la máquina y dejar enfriar el 

motor

2. Sustituir la cuchilla

Summary of Contents for TS 36-523

Page 1: ...A SAV B NK 254 mm SV B NKS G 254 mm NO SAGBORD 254 mm PL ST PILARSKI 254 mm RU 254 BG 254 mm HR STOL ZA PILU 254 mm SR STO ZA TESTERU 254 mm EL 254 mm LV Z A DARBGALDS 254 mm LT PJ KLO STALAS 254 mm R...

Page 2: ...od originalnih uputstava sa uvajte za budu u upotrebu EL LV Ori in l s lieto anas instrukcijas tulkojums saglab t turpm kai izmanto anai LT Originali instrukcij vertimas saglab t turpm kai izmanto ana...

Page 3: ...PL strony 4 5 6 7 8 9 13 19 20 47 66 92 105 107 119 RU 4 5 6 7 8 9 14 19 20 48 67 93 105 107 120 BG 4 5 6 7 8 9 14 19 20 48 68 93 105 107 121 HR stranice 4 5 6 7 8 9 14 19 20 49 69 93 105 107 122 SR...

Page 4: ...nt ALLM NNA S KERHETSBEST MMELSER NO N r det gjelder alle SIKKERHETSANMERKNINGER vennligst referer til det vedlagte dokumentet GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER PL Wszystkie OSTRZE ENIA mo na znale w za...

Page 5: ...diction d utiliser des gants de travail ES Prohibido utilizar guantes de trabajo PT proibido utilizar luvas de trabalho NL Verbod op gebruik van werkhandschoenen FI Ty k sineiden k ytt kielto DA Forbu...

Page 6: ...TN POKYNY SL Pred pri etkom dela preberite list s TEMELJNIMI VARNOSTNIMI PREDPISI TR Devam etmeden nce GENEL G VENL K STANDARTLARI sayfas na bak n z IT Leggere la pagina identi cata dal simbolo EN Rea...

Page 7: ...skal udf res med STYRKE SV tg rder som ska utf ras med KRAFT NO Inngrep som m utf res med KRAFT PL Operacja kt r nale y wykona z wykorzystaniem SI Y RU BG HR Vr ite izvedbu ove radnje NASILNO SR Radnj...

Page 8: ...SOK ET REGULEERIMINE CS SE ZEN SL NASTAVITVE TR AYARLAR IT UTILIZZO EN USE DE VERWENDUNG FR UTILISATION ES USO PT UTILIZA O NL GEBRUIK FI K YTT DA ANVENDELSE SV ANV NDNING NO BRUK PL U YTKOWANIE RU B...

Page 9: ...dud CS M ry a vzd lenosti kter je t eba dodr ovat SL Velikosti in razdalje ki jih je treba upo tevati TR D kkate al nacak boyut ve mesafeler IT PULIZIA EN CLEANING DE REINIGUNG FR NETTOYAGE ES LIMPIE...

Page 10: ...10 15 13 19 12 10 8 9 10 14 5 4 6 7 17 1 2 3 4 11 18 16 20 20 22 21...

Page 11: ...LLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FR 1 Plan de travail 2 Protection de la lame 3 Dispositif de pouss e pi ce 4 Lame 5 Couteau diviseur 6 Insert du plan de travail 7 Guide parall le et goniom tre 8 Man...

Page 12: ...a 18 Refuerzos 19 Pies de goma 20 Soportes de la prolongaci n trasera de la mesa de trabajo 21 Llaves para montar la cuchilla 22 Tornillos 23 Motor 24 Manual de uso 25 Manual NORMAS GENERALES DE SEGUR...

Page 13: ...4 Bruksanvisning 25 Manual ALLM NNA S KERHETSBEST MMELSER NO 1 Arbeidsplan 2 Bladbeskyttelse 3 Skyver 4 Blad 5 Skillekniv 6 Innlegg til bordet 7 Styringsskinne og vinkelm ler 8 Sveiv for regulering av...

Page 14: ...i kutomjer 8 Poluga za pode avanje visine sje iva 9 Ru ica za pode avanje nagiba sje iva 10 Zadni nastavak radne povr ine 11 Prekida za uklju ivanje isklju ivanje 12 Kutomjer 13 Fleksibilno usisno cr...

Page 15: ...as rokturis 9 Asmens sl puma regul anas poga 10 Darba virsmas aizmugur jais pagarin jums 11 ON OFF iesl g anas izsl g anas sl dzis 12 Transportieris 13 Nos k anas elast g tene 14 Nos k anas uzmava 100...

Page 16: ...1 K e pre mont kot a 22 Skrutky 23 Motor 24 N vod na pou vanie 25 N vod V EOBECN BEZPE NOSTN PREDPISY HU 1 Munkaasztal 2 F r szlap v d burkolata 3 Cs sz kocsi 4 F r szlap 5 Elv laszt k s 6 Asztalbet t...

Page 17: ...je nagiba rezila 10 Podalj ek delovne povr ine zadaj 11 Glavno stikalo ON OFF 12 Kotomer 13 Sesalna gibka cev 14 Sesalna spojnica 100 mm 15 Podstavek 16 Noge 17 Drsna steza vzporednega vodila 18 Oja i...

Page 18: ...18 x 36 x 36 x 36 25 24...

Page 19: ...de instru es NL Verplichting om de instructiehandleiding te lezen FI K ytt oppaan lukemisen pakko DA Pligt til at l se brugsanvisningerne SV Skyldighet att l sa bruksanvisningen NO Instruksjonsh ndbok...

Page 20: ...a znamionowa Rok produkcji RU BG HR Reg br godina proizvodnje SR Serijski broj Godina proizvodnje EL LV S rijas numurs Ra o anas gads LT Serijos numeris pagaminimo metai RO Nr serie Anul de fabrica ie...

Page 21: ...TABLE SAW SCIE CIRCULAIRE DE TABLE SIERRA DE MESA WATT 1800 V230 HZ50 24 5 8 025191 80595 3 TS 36 523 8 45 00 25 BANCO SEGA TABLE SAW SCIE CIR CULAIR E DE TABLE SIE RRA DE MESA WATT 1800 V230 HZ50 24...

Page 22: ...5 00 25 BANCO SEGA TABLE SAW SCIE CIRCULAIRE DE TABLE SIERRA DE MESA WATT 1800 V230 HZ50 24 5 8 025191 80595 3 TS 36 523 8 45 00 25 BANCO SEGA TABLE SAW SCIE CIR CULAIR E DE TABLE SIE RRA DE MESA WATT...

Page 23: ...23 X 2 X 2 X 2 X 2 1 3 2 1...

Page 24: ...24 1 1 1...

Page 25: ...25 X 4 X 4 X 4 X 4 1 1 1 1 1...

Page 26: ...26 1 2...

Page 27: ...27 1 2 3 3...

Page 28: ...28 X 2 X 2 1 2 2 3 1 2...

Page 29: ...29 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 30: ...30 45 0 10 11 13 14 12 15 16...

Page 31: ...31 15 16 17 18 19...

Page 32: ...32 20 21 22 23 24 25...

Page 33: ...33 2 1 3 0 45 45 4 0 5...

Page 34: ...34 3 1 2 3 1 2 4 3...

Page 35: ...35 X 2 X 4 X 2 X 1 X 1 X 1 X 1 5 1 3 2 2 4 4 5...

Page 36: ...36 max 8 mm min 3 mm max 8 mm min 3 mm A BC A B A C A B A C D 254 d 30 d D L 150 m L 50 mm L 1 3 2...

Page 37: ...37 1500 mm 200 mm 200 mm 1500 mm...

Page 38: ...38 80 cm 80 cm A A A 100 mm 225 mm 480 mm 930 mm 225 mm 640 mm...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...AVVERTENZE SUPPLEMENTARI DEL BANCO 1 Durante la fase di taglio lungo vena necessario applicare sempre la forza di alimentazione del pezzo tra la guida e il goniometro Quando la distanza tra la guida e...

Page 43: ...s de coupe et provoquer des contrecoups au red marrage de la scie 6 En cas de coupe de pi ces ayant une paisseur inf rieure 2 mm il est recommand d utiliser un guide auxiliaire en contact avec le plan...

Page 44: ...auxiliar em contacto com a mesa da bancada ES ADVERTENCIAS AUXILIARES PARA EL BANCO 1 Durante la fase de corte a lo largo de la veta es necesario aplicar siempre la fuerza de alimentaci n de la pieza...

Page 45: ...et werkstuk vasthaken Als het zaagblad vastloopt kan het werkstuk omhoog komen en terugspringen wanneer de zaag weer wordt gestart 6 Bij het zagen van werkstukken met een dikte van minder dan 2 mm geb...

Page 46: ...m ska det anv ndas en hj lpskena som placeras i kontakt med arbetsb nken DA SUPPLERENDE ADVARSLER OM B NKEN 1 Under sk refasen langs retegningen skal emnets kraftp virkning altid foreg imellem styresk...

Page 47: ...tilbake n r sagen startes igjen 6 N r man kutter arbeidsstykker med en tykkelse p mindre enn 2 mm m man bruke en hjelpeskinne som hviler p arbeidsbordet PL DODATKOWE OSTRZE ENIA DOTYCZ CE OBR BKI 1 Po...

Page 48: ...48 RU 1 150 50 2 3 4 5 6 2 BG 1 150 mm 50 mm 2 3 4 5 6 2 mm...

Page 49: ...no pokrene 6 Ako re ete obratke debljine manje od 2 mm upotrijebite pomo ne vodilice koje dodiruju plo u stola SR DODATNE NAPOMENE ZA UPOTREBU STOLA 1 Kada se drvo re e du vlakana uvek je potrebno pri...

Page 50: ...pacelta no galda ar z a asmens aizmuguri un tiek virz ts uz operatora pusi 3 Nekad neturiet un nespiediet sagrie amo gabalu pret rot jo o asmeni Piespie ot apstr d jamo deta u pret z a asmeni tiek iz...

Page 51: ...rnirea fer str ului 6 La t ierea pieselor cu grosimea mai mic de 2 mm folosi i un ghidaj auxiliar n contact cu t blia masei de lucru LT PAPILDOMI SP JIMAI D L STALO NAUDOJIMO 1 R sto pjovimo i ilgai m...

Page 52: ...ou ako 2 mm pou ite pomocn vodidl ktor sa dot kaj dosky stola HU KIEG SZ T FIGYELMEZTET SEK ASZTALHOZ 1 Sz lir ny v g s k zben a munkadarabot mindig a vezet s n s a sz gm r k z kell nyomni Amikor a v...

Page 53: ...obr b n ch kus o tlou ce men ne 2 mm pou ijte pomocn vod tko dot kaj c se desky stolu ET T IENDAVAD HOIATUSED T PINGI KASUTAMISE KOHTA 1 Detaili pikisuunalisel l ikamisel tuleb juhiku ja faasijuhiku...

Page 54: ...den d k olan par alar kes ld nde tezgah d zlem le temas hal nde olan yard mc k lavuz kullan n SL DODATNA OPOZORILA ZA PULT 1 Med rezanjem vzporedno z vlakni je treba vedno uporabljati mo napajanja kos...

Page 55: ...zza e la lama sia completamente ferma ridurre la pressione nel momento di contatto tra lama e pezzo per evitare la rottura della lama per le segatrici con elettronica in caso di pressioni di taglio ec...

Page 56: ...breaking the blade reduce pressure as soon as the blade comes into contact with the workpiece for electronic saws in the event of excessive cutting pressures the current limiter will trip Lessen the c...

Page 57: ...t ndig angehoben und das S geband vollkommen zum Stillstand gekommen ist Wenn das S geband das Werkst ck ber hrt den Druck verringern um zu verhindern dass das S geband bricht auf S gemaschinen in ele...

Page 58: ...e r duire la pression au moment du contact entre la lame et la pi ce couper a n d viter la rupture de la lame pour les scies avec lectronique en cas de pressions de coupe excessives le limiteur amp r...

Page 59: ...uchilla se rompa En las sierras con parte electr nica el limitador amperim trico se dispara si la presi n de corte es excesiva Reduzca la presi n de corte para proteger la m quina INFORMACI N SOBRE EL...

Page 60: ...teja totalmente imobilizada reduza a press o ao obter o contacto entre a l mina e a pe a para evitar a rotura da l mina para as serras com controlo eletr nico se as press es de corte forem excessivas...

Page 61: ...en verminder de druk op het moment dat snijblad en werkstuk met elkaar in contact komen om breuk van het snijblad te voorkomen voor zaagmachines met elektronisch systeem zal in geval van te hoge zaagd...

Page 62: ...essa laita k si leikkuualueen l helle ennen kuin ty st p on t ysin ylh ll ja ter on kokonaan pys htynyt V henn painetta ter n ja kappaleen koskettaessa toisiaan jotta ter ei rikkoontuisi elektronisiss...

Page 63: ...rezonen f r aggregatet er l ftet helt op og klingen st r helt stille Reduc r trykket i samme jeblik hvor klingen kommer i ber ring med emnet for at undg at klingen tager skade Den amperometriske begr...

Page 64: ...h jd och bladet har stannat helt Minska trycket i kontakt gonblicket mellan bladet och arbetsstycket f r att undvika att bladet g r s nder P s garmedelektronikingriperdenamperometriskabegr nsarenvid v...

Page 65: ...eten av arbeidsomr det f r hodet er blitt hevet helt opp og bladet har stanset helt For unng at bladet delegges m trykket reduseres n r bladet m ter stykket Sager med elektronikk har en amperemetrisk...

Page 66: ...g owica nie znajdzie si na maksymalnej wysoko ci a ostrze nie zatrzyma si ca kowicie w momencie kontaktu ostrza z materia em zmniejszy nacisk aby nie dopu ci do uszkodzenia ostrza w przypadku przecina...

Page 67: ...67 RU 83 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...

Page 68: ...68 BG 83 mm 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...

Page 69: ...m se obavlja rezanje prije nego to glava ne bude u najvi em polo aju a sje ivo potpuno zaustavljeno smanjite pritisak u trenutku doticaja sje iva i obra ivanog dijela kako biste izbjegli pucanje sje i...

Page 70: ...igne maksimalnu visinu a se ivo se potpuno zaustavi smanjite pritisak u trenutku kontakta se iva i komada koji se se e kako biste izbegli o te enje se iva kod elektronskih testera u slu aju prekomerno...

Page 71: ...71 EL 83 mm 2 5 m sec 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...

Page 72: ...ens nav piln b apst jies samaziniet spiedienu br d kad asmens pieskaras deta ai lai izvair tos no asmens boj juma ar vad bas elektroniku apr kotaj s z anas ma n s ja grie anas laik spiediens ir p rm r...

Page 73: ...nebus pa iame vir uje ir diskui visi kai nesustojus a men ir dalies kontakto metu suma inti sl g kad a menys nel t juostiniams pj klams su elektronine ranga pernelyg didelio pjovimo sl gio atveju site...

Page 74: ...inte ca lama s se oprit complet i capul s e la n l imea maxim reduce i presiunea n momentul contactului dintre lam i pies pentru a evita ruperea lamei pentru er straiele cu sistem electronic n cazul p...

Page 75: ...y do bl zkosti priestoru opracovania sk r ako hlava nepr de do najvy ieho bodu a kot sa plne nezastav v momente dotyku kot a a obr ban ho kusu zn te tlak aby nedo lo k pol maniu kot a u p l s elektron...

Page 76: ...lethez eg szen addig am g a v g fej nincs a legmagasabb poz ci ban s a f r szlap nem llt meg teljesen cs kkentse a nyom st amikor a f r szlap a munkadarabhoz r hogy el ne t rj n a f r szlap az elektr...

Page 77: ...n t isk rgusesse naasnud ja saelint on t ielikult peatunud Saelindi purunemise v ltimiseks v hendage survet kohe kui saelint t deldava materjaliga kokku puutub Elektrooniliste saagide puhul p hjustab...

Page 78: ...sti prostoru opracov n d ve ne hlava p ijde do nejvy ho bodu a kotou se zcela zastav v moment dotyku kotou e a obr b n ho kusu sni te tlak aby nedo lo k pol m n epele u pil s elektronikou zasahuje v p...

Page 79: ...no pri stiku rezila in obdelovanca sprostite pritisk da prepre ite zlom rezila pri agah z elektroniko se v primeru prekomernega pritiska pri rezanju spro i amperometri ni omejevalnik za za ito stroja...

Page 80: ...madan ve b ak a z tamamen durmadan eller n z kes m alan na yakla t rmaktan ka n n b ak a z n n k r lmas n nlemek amac le b ak a z le par a aras ndak temas an nda bas nc d r n elektron k testereler s...

Page 81: ...81 FEMI Italia Castel Guelfo Bo Via del Lavoro 4 Mod F28 182A S N 15 5 V 230 Hz 50 W 1800 8 45 00 25 A 8 7 Cod 5000 Art TS 36 523 n min n min 0 1 S N kg 24 0 80 mm D max 254 mm d min 254 mm d 30 mm...

Page 82: ...82 0...

Page 83: ...83 0 1...

Page 84: ...84 0...

Page 85: ...85 1 2 1 4 3 C C 5 0...

Page 86: ...86 C C 2 2 1 3 4 5 45...

Page 87: ...87 3 1 2...

Page 88: ...88 1 2 3...

Page 89: ...um den Tisch mit einem Staubsauger oder einem Pinsel von Bearbeitungsr ckst nden s ubern 2 Das Umfeld des Tischs einschlie lich Boden stets sauber halten DE KONTROLLEN T glich 1 Sicherstellen dass das...

Page 90: ...elimine con un aspirador o un pincel las virutas que se generan durante la elaboraci n Todos los d as 1 Elimine los residuos de elaboraci n y el polvo que se acumulan en la m quina y en el cable de al...

Page 91: ...v t toimenpiteet 1 poista ty st st syntyneet lastut imurilla tai sudilla Joka p iv teht v t toimenpiteet 1 Poista imurilla tai sudilla ty st j m t ja p lyt p yd n ymp rill olevalta alueelta 2 Pid p yt...

Page 92: ...rbeidsomr det og benken med en st vsuger eller en kost Hver dag 1 Fjern sponrester og st v i omr det rundt bordet med en st vsuger eller en kost 2 Hold alltid omr det rundt benken og gulvet rundt den...

Page 93: ...teve Po potrebi 1 uklonite ostatke obrade usisava em ili etkom Svaki dan 1 pomo u usisava a ili etkom iz stroja uklonite radne ostatke i pra inu u zoni oko stola 2 Podru je oko stroja mora uvijek biti...

Page 94: ...g dana 1 Procerite ispravnost kabla za napajanje 2 Proverite celovitost za tita EL 1 1 2 EL 1 2 LV TEHNISK APKOPE T R ANA Izmantojiet aizsargcimdus Valk jiet piem rotus aizsardz bas l dzek us elpce ie...

Page 95: ...imina i resturile de material cu un aspirator sau o perie n ecare zi 1 elimina i cu un aspirator sau o perie cu reziduurile de prelucrare i de praf din zona din jurul mesei 2 ntotdeauna p stra i curat...

Page 96: ...ivaid kaitsevahendeid Vajaduse korral 1 kasutage tolmuimejat v i harja et k ik l ikej gid eemaldada Iga p ev 1 kasutage tolmuimejat v i harja et puhastada laua mbrus tolmust ja l ikej kidest 2 Hoidke...

Page 97: ...NTROLA Vsak dan 1 Preverite e je napajalni kabel nepo kodovan 2 Preverite e so za ite brezhibne TR BAKIM TEM ZL K Koruyucu eld ven g y n Solunum yollar na y nel k uygun koruma kullan n Gerekt nde 1 le...

Page 98: ...98 www femi it...

Page 99: ...99 EN 847 1 0...

Page 100: ...100 0...

Page 101: ...101 1 2 1 3 4 5 6 8 7...

Page 102: ...102 1 9 12 13 14 10 11...

Page 103: ...103 2 1 2 3 4 5...

Page 104: ...104 2 7 8 11 12 6 10 9 13 14...

Page 105: ...A DATA NO TEKNISKE DATA PL DANE TECHNICZNE RU BG HR TEHNI KI PODACI SR TEHNI KI PODACI EL LV TEHNISKIE DATI LT TECHNINIAI DUOMENYS RO DATE TEHNICE SK TECHNICK DAJE HU M SZAKI ADATOK ET TEHNILISED ANDM...

Page 106: ...CR GCA USA 120 60 MA VN 127 50 KSA EC MEX 127 60 RL 200 50 AL ANG RA BY K RCH RC UAE HK MA RUS SRB ZA T ROU VN KZ LV LT L 220 50 KSA BR ROK RP PE 220 60 DZ A B BG CI HR DK EST FIN F D HKJ GR IND RI UK...

Page 107: ...C digo C Notas N v ase el adjunto PT QUADROS DE PE AS SOBRESSALENTES Posi o P C digo C Notas N ver anexo NL TABELLEN VERVANGINGSONDERDELEN Positie P Code C Opmerkingen N zie bijlage FI VARAOSATAULUKO...

Page 108: ...a eccessiva pressione di taglio 3 Guasto del motore 1 Controllare che le prese di aereazione del motore siano libere da ostacoli 2 Eseguire il taglio con la giusta pressione sul pezzo 3 Fare controlla...

Page 109: ...e 3 Motor fault 1 Check that motor ventilation air uptakes are not clogged or obstructed 2 Perform cutting by applying the right pressure on the workpiece 3 Have the motor checked by expert personnel...

Page 110: ...l ftungsschlitze des Motors nicht verstopft sind 2 Beim Schneiden den richtigen Druck auf das Werkst ck aus ben 3 Die Maschine vom Fachmann berpr fen lassen 4 Maschinenvibrationen 1 Gri zum Feststelle...

Page 111: ...de coupe excessive 3 Panne du moteur 1 V ri er que les prises d a ration du moteur soient libres de tout obstacle 2 Ex cuter la coupe avec la pression correcte sur la pi ce 3 Faire contr ler la machin...

Page 112: ...ado 2 Sobrecarga del motor por presi n de corte excesiva 3 Motor averiado 1 Controle que las tomas de ventilaci n del motor no est n obstruidas 2 Aplique la presi n de corte correcta sobre la pieza 3...

Page 113: ...e corte excessiva 3 Motor avariado 1 Assegurar se de que as tomadas de ventila o do motor est o desobstru das 2 Executar o corte com a press o correta na pe a 3 Mandar controlar a m quina por pessoal...

Page 114: ...er of de luchtopeningen van de motor vrij van obstakels zijn 2 Oefen gedurende het zagen de juiste druk op het werkstuk uit 3 De machine door gespecialiseerd personeel laten controleren 4 Trillingen o...

Page 115: ...t 2 Moottorin ylikuormitus johon on syyn liiallinen leikkuupaine 3 Moottorih iri 1 Tarkista ett moottorin tuuletusaukot ovat vapaat 2 Tee leikkaus painamalla kappaletta sopivasti 3 Pyyd erikoistunutta...

Page 116: ...k retryk 3 Motorskade 1 Kontroll r at motorens luftindtag er fri for hindringer 2 Udf r sk ringen med det korrekte tryk p emnet 3 Lad maskinen kontrollere af specialiseret personale 4 Vibrationer p ma...

Page 117: ...orn p grund av verdrivet kapningstryck 3 Motorfel 1 Kontrollera att det inte nns n gra hinder i v gen f r motorns luftintag 2 Utf r kapningen med korrekt tryck mot arbetsstycket 3 L t specialiserad pe...

Page 118: ...ort trykk under kapping 3 Motorfeil 1 Kontroller at motorens luftinntak ikke er tilstoppet 2 Bruk korrekt trykk n r arbeidsstykket kappes 3 F maskinen kontrollert av fagl rt personell 4 Maskinen vibre...

Page 119: ...powodowane nadmiernym naciskiem podczas ci cia 3 Usterka silnika 1 Sprawdzi czy wloty powietrza silnika nie s zapchane 2 Wykona ci cie z w a ciwym naciskiem na detal 3 Zapewni kontrol maszyny przez wy...

Page 120: ...120 RU 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 1 2...

Page 121: ...121 BG 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 1 2...

Page 122: ...je motora uzrokovano prekomjernim pritiskom rezanja 3 Kvar motora 1 Provjerite jesu li otvori za prozra ivanje zaprije eni 2 Obavite rezanje primjenom odgovaraju eg pritiska na komad 3 Stroj mora prov...

Page 123: ...no prekomernim pritiskom se enja 3 Kvar motora 1 Uverite se da nema prepreka u otvorima za ventilaciju motora 2 Obavljajte se enje primenjuju i odgovaraju i pritisak na komad koji se se e 3 Specijaliz...

Page 124: ...124 EL 1 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 1 2...

Page 125: ...zin ja p rslodze p rm r ga spiediena d grie anas laik 3 Dzin ja defekts 1 P rbaudiet vai dzin ja gaisa ie m ji nav aizsprostoti 2 Veiciet grie anu piespie ot z i pie deta as ar pareizu spiedienu 3 Lie...

Page 126: ...Variklio perkrova d l pernelyg didelio pjovimo sl gio 3 Variklio gedimas 1 Patikrinkite ar variklio ventiliacijai n ra kli i 2 Atlikite pjovim daliai taikydami teising sl g 3 Stakles turi patikrinti k...

Page 127: ...lui 2 Supra nc rcarea motorului cauzat de o presiune excesiv de t iere 3 Defec iune la motor 1 Asigura i v c prizele de aerisire a motorului nu sunt obstruc ionate 2 Efectua i t ierea cu presiunea cor...

Page 128: ...hriatie motora 2 Pre a enie motora sp soben nadmern m rezn m tlakom 3 Porucha motora 1 Skontrolujte i s sacie otvory motora bez prek ok 2 Rez vykonajte spr vnym tlakom na kus 3 Nechajte stroj skontrol...

Page 129: ...snyom s miatt 3 Motor meghib sodott 1 Ellen rizze hogy a motor szell z ny l sai szabadok e 2 A v g shoz a megfelel nyom st gyakorolja a munkadarabra 3 Ellen riztesse a g pet szakemberrel 4 A g p reze...

Page 130: ...mus 3 Mootori viga 1 Kontrollige et mootori hu sissev tuavad ei oleks ummistunud v i takistatud 2 Avaldage l iketoimingu k igus t deldavale materjalile iget survet 3 Laske mootor vastava p devusega is...

Page 131: ...oru 2 P et en motoru zp soben nadm rn m ezn m tlakem 3 Porucha motoru 1 Zkontrolujte zda jsou sac otvory motoru bez p ek ek 2 ez prove te spr vn m tlakem na kus 3 Nechte stroj zkontrolovat specializov...

Page 132: ...bremenitev motorja zaradi prekomernega pritiskanja pri rezanju 3 Okvara motorja 1 Preverite da zra ne obe motorja niso zama ene 2 Pri rezanju izvajajte ustrezen pritisk na obdelovanec 3 Stroj naj prev...

Page 133: ...ar zas 1 Motorun havaland rma g r ler n n n nde engeller n bulunmad ndan em n olun 2 Par aya do ru bas nc uygulamak suret le kes m ger ekle t r n 3 Mak ney uzman b r personele kontrol ett r n z 4 Mak...

Page 134: ...duction or disclosure to third parties without explicit authorization is prohibited IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE DIRETTIVA MACCHINE 2006 42 CE ALLEGATO II PARTE 1 SEZIONE A IL COSTRUTTORE FEMI S p...

Page 135: ...etzvertraulich DieVervielf ltigungoderO enlegunganDritteohneausdr cklicheGenehmigungistverboten FR D CLARATION DE CONFORMIT CE DIRECTIVE MACHINES 2006 42 CE ANNEXE II PARTIE 1 SECTION A LE CONSTRUCTEU...

Page 136: ...MI S p A Documento reservado por ley Se proh be su reproducci n y divulgaci n a terceros sin autorizaci n expl cita PT DECLARA O DE CONFORMIDADE CE DIRETIVA M QUINAS 2006 42 CE ANEXO II PARTE 1 SEC O...

Page 137: ...itdrukkelijke toestemming is het verboden om het te reproduceren of openbaar te maken aan derden FI CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS KONEDIREKTIIVI 2006 42 EY LIITE II OSA 1 OSIO A VALMISTAJA FEMI S p...

Page 138: ...for tredjepart p anden vis uden udtrykkelig tilladelse hertil SV EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE MASKINDIREKTIV 2006 42 EG BILAGA II DEL 1 AVSNITT A TILLVERKAREN FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Cast...

Page 139: ...lig dokument som det er forbudt gjengi eller gj re kjent for tredjeparter uten uttrykkelig tillatelse PL DEKLARACJA ZGODNO CI WE DYREKTYWA MASZYNOWA 2006 42 WE ZA CZNIK II CZ 1 SEKCJA A PRODUCENT FEMI...

Page 140: ...p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO Italia Castel Guelfo 30 07 2020 FEMI S p A BG 2006 42 II 1 FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIA Tel 39 0542 487611 147 254 mm IV n 012...

Page 141: ...onski rezerviran dokument sa zabranom reprodukcije ili ustupanja istog tre im osobama bez izri itog odobrenja SR IZJAVA O USKLA ENOSTI EZ DIREKTIVA MA INA 2006 42 CE PRILOG II DEO 1 ODELJAK A PROIZVO...

Page 142: ...u tikai apl dzin anas un grie anas darbiem IZGATAVO ANAS GADS IZGATAVOTS UN TEST TS IEV ROJOT KOPIENAS DIREKT VAS TAM IR VEIKTA EK TIPA P RBAUDE KAS IEK AUTA DIREKT VAS IV PIELIKUM SEKOJO AJ PAZI OTAJ...

Page 143: ...perduoti tre iosioms alims be ai kaus leidimo RO DECLARA IE DE CONFORMITATE CE DIRECTIVA MA INI 2006 42 CE ANEXA II PARTEA 1 SEC IUNEA A PRODUC TORUL FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO...

Page 144: ...e strany HU EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT 2006 42 EK G PEK IR NYELV II MELL KLET 1 R SZ A SZAKASZ A GY RT FEMI S p A Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALIE T l 39 0542 487611 KIJELENTI HOGY A M...

Page 145: ...FEMI S p A Document con dentiel aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de divulgation des tiers sans l autorisation expresse CS ES PROHL EN O SHOD SM RNICE O STROJ CH 2006 42 ES P L...

Page 146: ...i direktor CastelGuelfo dne 30 07 2020 FEMI S p A V skladu z zakoni je razmno evanje ali razdeljevanje dokumenta brez predhodnega dovoljenja prepovedano TR CE UYGUNLUK BEYANI MAK NELER D REKT F MACCHI...

Page 147: ...______________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________...

Page 148: ...Via Del Lavoro 4 40023 CASTEL GUELFO BO Italy Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E mail infocom femi it www femi it 6 90 21 01 Rev 2 2021 04 29...

Reviews: