background image

26

ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

- Включите устройство в легкодоступную розетку.
- Во избежание поражения электрическим током не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды, а также избегайте попадания воды на устройство, шнур питания и 

стенную розетку.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 убедитесь, что устройство установлено на устойчивой поверхности.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 проверяйте качество ламинирования и настройки устройства на 

бракованных листах, перед тем как приступить к окончательному ламинированию.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 удалите скобы и другие металлические детали до начала ламинирования.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 храните устройство вдали от источников тепла и влаги.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 отключайте устройство после завершения работы.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 отключайте устройство от электросети на период длительного простоя.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 используйте пакеты в соответствии с установленным для них 

температурным режимом.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 исключите присутствие домашних животных в непосредственной 

близости от работающего устройства.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

 используйте самоклеющиеся пакеты только в режиме низкой рабочей 

температуры.

НЕ

 допускайте контакта шнура питания с горячей поверхностью.

НЕ

 допускайте свисания шнура питания со шкафов и полок.

НЕ

 эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром питания.

НЕ

 пытайтесь самостоятельно открывать или ремонтировать устройство.

НЕ

 подвергайте устройство нагрузкам, превышающим характеристики, указанные в его 

спецификации.

НЕ

 разрешайте детям пользоваться устройством без присмотра взрослых.

НЕ

 ламинируйте острые и металлические предметы (например, скобы, скрепки для 

бумаг).

НЕ

 ламинируйте документы, чувствительные к тепловому воздействию (например, 

билеты, рентгеновские снимки и т.д.) в режимах высокой рабочей температуры.

НЕ

 используйте самоклеющиеся пакеты в режимах высокой рабочей температуры.

НЕ

 ламинируйте пустые пакеты.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - СОХРАНИТЬ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА

A

  

Выключатель

B

   

Датчик подачи ламинирования

C

   

Кнопки выбора пакета  ( 

, 80,100, 125 микрон)

D

  

Расцепляющий 

E

   

Отверстие для подачи пакета/ документа

F

   

Опорная полка подачи документа

G

   

Отверстие выхода пакета/ документа

Датчик подачи ламинирования

Когда машина выявит, что конверт был подан неправильно 

и

 не прошел 

полностью через машину за нормальное рабочее время, светодиодный 
индикатор подачи ламината начнет мигать. Извлеките ламинат с помощью 
рычага высвобождения, расположенного в задней части машины. Если конверт 
останется на выходном лотке, прозвучит звуковой сигнал, напоминающие 
пользователю о необходимости извлечь конверт.

Автоматическое Выключение

Если устройство остается неактивным в течение 30 минут, то функция 
Автоматического Выключения переводит его в режим ожидания. Для возврата 
устройства в рабочее состояние нажмите на любую кнопку или переключите 
выключатель питания.

Функция “освобождения”

Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования, воспользуйтесь 
расцепляющим рычагом, который расположен в задней части устройства.  Пакет 
можно извлечь из приемной прорези лишь с помощью рычага.

t

Для получения оптимальных результатов ламинирования используйте 
фирменные пакеты Fellowes®:  
Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - пакеты для “холодного” ламинирования.

t

При работе с самоклеющимися пакетами (“холодными” пакетами) используйте 
только режим низкой рабочей температуры.

t

Данный тип устройства не предполагает наличие несущего приспособления 
для ламинирования. Используемый в нем механизм исключает необходимость 
такого приспособления.

t

Всегда вставляйте ламинируемый предмет в пакет соответствующих размеров.

t

Перед окончательным ламинированием всегда проверяйте работу устройства 
на бракованных листах того же размера и толщины, что и ламинируемый 
предмет.

t

Приготовьте пакет и ламинируемый предмет. Поместите предмет в центр пакета 
так, чтобы он прилегал к направляющей уплотненной кромке. Убедитесь в 
соответствии пакета размерам предмета.

t

В случае необходимости, обрежьте избыточный материал вокруг предмета 
после его ламинирования и охлаждения.

t

При работе с пакетами разной толщины (разными температурными режимами) 
ламинирование рекомендуется начинать с самых тонких пакетов.

ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

РУССКИЙ 

RU

27

Наши квалифицированные специалисты готовы помочь.

Служба поддержки клиентов: 

www.fellowes.com

Прежде чем обращаться по месту приобретения, свяжитесь с представителями “Fellowes”; контактная информация 
указана на задней крышке устройства.

ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?

Включите устройство (выключатель расположен на задней панели устройства).

Кнопки панели управления зажгутся и погаснут; это одна из составляющих 
работы системы контрольных индикаторов для обеспечения надлежащего 
функционирования. 

По умолчанию устройство находится в режиме горячего ламинирования 
пленкой толщиной 0,076 мм. Для перевода в режим ламинирования пленкой 
толщиной 0,102 или 0,127 мм либо в режим холодного ламинирования нажмите 
соответствующую кнопку для выбора пленки.

Когда устройство будет готово, прозвучит звуковой сигнал, а кнопка настройки 
температуры перестанет мигать и останется включенной.

Поместите документ в раскрытую пленку. Убедитесь, что документ располагается 
по центру относительно запаянного края. Используйте для документа пленку 
соответствующего размера.

Удостоверьтесь, что пленка подается в устройство запаянным краем вперед. 
Следите за тем, чтобы пленка располагалась прямо и по центру отверстия (не под 
углом). Ориентируйтесь на разметку рядом с отверстием.

В момент выхода из отверстия пленка на заламинированном документе может 
быть горячей и мягкой. Чтобы получить наилучшее качество и предотвратить 
заедание, сразу же извлеките пленку. Разместите пленку на плоской поверхности 
для остывания. При работе с горячей пленкой соблюдайте осторожность. 
Всегда извлекайте заламинированный документ перед началом следующего 
ламинирования.

Для извлечения пленки во время ламинирования активируйте рычаг 
освобождения, расположенный на задней панели устройства. Осторожно 
вытяните пленку из устройства.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Убедитесь, что устройство установлено на устойчивой поверхности. 

Обеспечьте достаточное количество свободного пространства (минимум 50 см) за 
тыльной стороной устройства для беспрепятственного прохождения предметов 
через рабочую область.

Включите устройство в легкодоступную розетку.

1.

2.

3.

УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА ЛАМИНАТОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ЛАМИНИРОВАНИЯ

Выключите устройство из стенной розетки. Дождитесь, пока устройство остынет. Для очистки наружных поверхностей устройства можно использовать влажную ткань. Не используйте 
растворители и легковоспламеняющиеся вещества для натирания поверхностей устройства. Для очистки устройства можно использовать очищающие листы. Очистка валиков от 
остаточных элементов выполняется путем прогона очищающих листов через устройство, находящееся в прогретом состоянии. Для поддержания оптимального режима работы 
рекомендуется регулярное использование очищающих листов. (Коды заказов очищающих листов: № 5320601)

Неисправность

Возможная причина

Способ устранения

Отсутствие индикации на панели управления

Устройство не включено

Включите устройство в розетку; включите электропитание с помощью 
переключателя на задней панели (возле входа питания)

Светодиод датчика подачи ламинирования 
мигает

Ламинирующая пленка не подается

Опустите рычаг освобождения вниз и извлеките элемент вручную

Все светодиоды слабо мигают

Ламинатор перешел в режим 
«Автоматическое отключение»

Нажмите на любую кнопку или переключите выключатель питания, чтобы 
перезапустить устройство

Пакет на ламинированном предмете не 
полностью герметичен

Возможно, предмет имеет слишком 
большую толщину

Проверьте правильность выбранной толщины прохода и повторите рабочий 
цикл устройства

Возможно, неправильно выбран 
температурный режим

Проверьте правильность выбора толщины пакета и повторите рабочий цикл 
устройства

Волнистые или пузырчатые образования на 
пакете

Возможно, неправильно выбран 
температурный режим

Проверьте правильность выбора толщины пакета и повторите рабочий цикл 
устройства

Пакет застрял внутри устройства

Пакет замялся

Воспользуйтесь расцепляющим рычагом, чтобы вытянуть предмет вручную

Замятие

Пакет подавался “открытым концом” 
вперед

При подаче пакет сместился от центра

Пакет подавался в нерасправленном виде

Подавался пустой пакет

Пакет поврежден после окончания 
ламинирования

Повреждены валики или на них попало 
клейкое вещество

Для проверки и очистки валиков выполните рабочий цикл устройства с 
очищающими листами

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

Рабочие характеристики

Формат

A3 / A4

Расцепляющий рычаг

Имеется

Входная ширина

A3 = 318 мм 
A4 = 240 мм

Холодная ламинация

Имеется

Минимальная толщина пакета

75 микрон (на одну сторону)

Технические данные

Максимальная толщина пакета

125 микрон (на одну сторону)

Напряжение / Частота / Ток (А)

A3 = 220-240В переменного тока, 
50/60Гц, 3,4A 
A4 = 220-240В переменного тока, 
50/60Гц, 3,4A

Время разогрева (примерно)

1 минуту

Мощность

A3 = 750 Ватт 
A4 = 750 Ватт

Время охлаждения

60-90 минут

Размеры (высота/ ширина/ глубина)

A3 = 105 мм x 532 мм x 108 мм 
A4 =105 мм x 432 мм x 139,2 мм

Скорость ламинирования (+/- 5%)

около 30 см/ мин. (фиксированная 
скорость)

Масса нетто

A3 = 2,3 кг 
A4 = 1,8 кг

Количество валиков

2

Максимальная толщина документа

(параметры ламинирования)

0,6 мм / 0,024 дюйма

Индикация готовности

Световой и звуковой сигнал

Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314.indd   26-27

11/14/14   11:23 AM

Summary of Contents for saturn 3i A4

Page 1: ...22 2052110 Russia 7 495 280 7180 Singapore 65 6221 3811 United Kingdom 44 0 1302 836800 Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes...

Page 2: ...DANSK 18 19 SUOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 26 27 E 28 29 T RK E 30 31 ESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGU S 38 39 40 41 ROM N 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVEN INA 46 47 INDEX C 3 E F G A...

Page 3: ...ase lever Yes Clear Path Anti jam engine Yes Technical Data Voltage Frequency Current Amps A3 220 240V AC 50 60Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60Hz 3 4A Wattage A3 750 Watts A4 750 Watts Dimensions HxWxD A3...

Page 4: ...minutes Poids net A3 2 3 kg A4 1 8 kg Vitesse de plasti ation 5 environ 30cm min vitesse xe Epaisseur de document maximale capacit de plasti cation 0 024 0 6mm Nombre de rouleaux 2 Indication plasti...

Page 5: ...con guraci n caliente de 0 076 mm Para una plasti caci n de 0 102 mm 0 127 mm o fr a presione los botones de selecci n correspondientes para la bolsa Cuando la m quina est lista emitir un pitido y el...

Page 6: ...k hlzeit 60 90 Minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminiergeschwindigkeit 5 ca 30 cm Min konstante Geschwindigkeit Max Dokumentendicke Laminierkapazit t 0 024 0 6 mm Anzahl Walzen 2 Anzeige der...

Page 7: ...mm Tempo di raffreddamento 60 90 minuti Peso netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Velocit di plasti cazione 5 circa 30cm min velocit ssa Spessore massimo dei documenti Capacit di plasti cazione 0 024 poll 0 6 m...

Page 8: ...9 2 mm Afkoeltijd 60 90 minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineersnelheid 5 ong 30cm min vaste snelheid Max dikte document lamineercapaciteit 0 024 0 6 mm Aantal rollers 2 Werkingsindicator La...

Page 9: ...x B x D A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkylningstid 60 90 minuter Nettovikt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max dokumenttjocklek lamineringskapacitet 0 024 tum 0 6 mm Lamineringshasti...

Page 10: ...1 minut M l HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedk lingstid 60 90 minutter Nettov gt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighed 5 ca 30 cm min fast hastighed Maks dokumentt...

Page 11: ...90 minuuttia Nettopaino A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminointinopeus 5 noin 30 cm min kiinte nopeus Dokumentin enimm ispaksuus laminointikapasiteetti 0 024 0 6 mm Rullien m r 2 Valmiuden osoittimet Valo ja ni...

Page 12: ...t Dimensjoner HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Avkj lingstid 60 90 minutter Nettovekt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighet 5 omtrent 30 cm min fast hastighet Maks do...

Page 13: ...436 mm x 139 2 mm Czas stygni cia 60 90 minut Masa netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Szybko laminowania 5 oko o 30 cm min sta a pr dko Maksymalna grubo dokumentu zdolno laminowania 0 024 0 6 mm Liczba wa k w...

Page 14: ...lowes com Fellowes 0 076 0 102 0 127 4 5 6 7 8 9 10 11 50 1 2 3 5320601 A3 A4 A3 318 A4 240 75 125 A3 220 240 50 60 3 4A A4 220 240 50 60 3 4A 1 A3 750 A4 750 60 90 A3 105 x 532 x 108 A4 105 x 432 x 1...

Page 15: ...AC 50 60 Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60 Hz 3 4A 125 micron A3 750Watt A4 750Watt 1 x x A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm 60 90 A3 2 3 kg A4 1 8 kg 5 30 cm min 0 024 0 6 mm 2 E GR...

Page 16: ...dakika Watt G c A3 750Watt A4 750Watt Laminasyon h z 5 yakla k 30cm dak sabit h z Boyutlar YxGxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Merdane adedi 2 Net a rl k A3 2 3 kg A4 1 8 k...

Page 17: ...105 x 436 x 139 2 mm Rychlost laminov n 5 p ibl 30 cm min st l rychlost ist hmotnost A3 2 3 kg A4 1 8 kg Po et v lc 2 Maxim ln tlou ka dokumentu kapacita 0 024 0 6 mm Indikace p ipravenosti Sv teln a...

Page 18: ...05 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm as vychladnutia 60 90 min ist hmotnos A3 2 3 kg A4 1 8 kg R chlos laminovania 5 pribli ne 30 cm min pevn r chlos Maxim lna hr bka dokumentu kapaci...

Page 19: ...Lamin l s sebess ge 5 kb 30 cm min r gz tett sebess g M retek M x Sz x H A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm G rg k sz ma 2 Nett s ly A3 2 3 kg A4 1 8 kg Elk sz l s jelz se F ny...

Page 20: ...e aquecimento estimativa 1 minuto Consumo em watts A3 750 W A4 750 W Tempo de arrefecimento 60 90 minutos Dimens es AxLxP A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Velocidade de lamina...

Page 21: ...20 240V AC 50 60 Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60 Hz 3 4A 1 A3 750 A4 750 60 90 x x A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm 5 30 cm min A3 2 3 kg A4 1 8 kg 2 0 024 0 6 mm BG 41 www fello...

Page 22: ...ire estimativ 1 minut Putere A3 750Wa i A4 750Wa i Timp de r cire 60 90 minute Dimensiuni xLxl A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Vitez de laminare 5 aprox 30 cm min vitez fix G...

Page 23: ...1 minuta Nazivna snaga A3 750 wata A4 750 wata Vrijeme rashla ivanja 60 90 minuta Dimenzije Vx xD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Brzina plastificiranja 5 pribli no 30cm min...

Page 24: ...a 5 pribl 30 cm min stalna hitrost Dimenzije v x x g A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm tevilo valjev 2 Neto te a A3 2 3 kg A4 1 8 kg Ozna ba pripravljenosti Lu ka in pisk Najve...

Page 25: ...ide Fellowes garanterer at alle deler i lamineringsmaskinen er frie for feil b de n r det gjelder materiale og produksjon i to r fra dato for f rstegangs kj p Dersom det forekommer feil p noen deler u...

Page 26: ...kallisten lakien mukaisesti Saadaksesi lis tietoa WEEE direktiivist k y osoitteessa www fellowesinternational com WEEE Dette produtet er klassifisert som Electric and Electronic Equipment elektrisk el...

Reviews: