background image

9

Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente...   

 

www.fellowes.com

Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los detalles de contacto.

¿NECESITA AYUDA?

Encienda el interruptor de encendido (ubicado en la parte posterior de la máquina).
Los botones del panel de control parpadearán una vez como parte de un sistema 

de verificación de luz para garantizar el funcionamiento correcto.
La máquina tiene un ajuste predeterminado de plastificado en calor de 3 mil. 

Para el plastificado de 4 mil, 5 mil o plastificado en frío, pulse los botones de 

selección de bolsa correspondientes.
Cuando la máquina esté lista, sonará un bip y el botón de ajuste de temperatura 

dejará de parpadear y permanecerá encendido.
Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento esté 

centrado con respecto al borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para 

el documento.

Asegúrese de que la bolsa primero entre en el borde de sellado de la máquina. 

Mantenga la bolsa en un posición recta y central dentro de la ranura, no en un 

ángulo. Utilice las marcas de entrada como guía.
Al salir, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para obtener la mejor 

calidad y evitar atascos, retire la bolsa de inmediato. Coloque la bolsa sobre una 

superficie plana para enfriar. Tenga cuidado al manipular una bolsa caliente. 

Siempre retire la bolsa plastificada antes de comenzar el próximo plastificado.
Para liberar una bolsa durante el plastificado, active la palanca de liberación 

ubicada en la parte posterior de la máquina. Retire suavemente la bolsa de la 

máquina. 

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable. 
Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 pulg.) detrás de la 

máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente.

Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.

1.
2.

3.

CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA

CÓMO PLASTIFICAR

Desconecte la máquina del tomacorriente. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes ni materiales 
inflamables para limpiar la máquina. Se pueden utilizar toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina esté todavía caliente, pase las toallitas por la máquina para 
limpiar los residuos de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para limpiar la máquina. (Toallitas limpiado-
ras - código de pedido #5320603)

Problema

Posible causa

Solución

El panel de control no se ilumina

La máquina no está encendida

Encienda la máquina en la parte posterior junto a la entrada del cable y al 

tomacorriente de la pared

El LED del sensor de alimentación de plasti-

ficado está parpadeando

Hubo un fallo en la alimentación del 

plastificado 

Mantenga la palanca de liberación presionada y retire el artículo manualmente

Todos los LED están parpadeando tenuemente

La plastificadora ha pasado al modelo de 

Apagado automático

Pulse cualquier botón o gire el interruptor de encendido para reiniciar la 

máquina

La bolsa no sella el artículo por completo

Es posible que el artículo sea demasiado 

grueso para ser plastificado

Revise que el grosor esté correctamente seleccionado y páselo de nuevo

La configuración de temperatura puede 

ser incorrecta

Revise que el grosor de la bolsa esté correctamente seleccionado y páselo de 

nuevo

La bolsa tiene ondas o burbujas

La configuración de temperatura puede 

ser incorrecta

Revise que el grosor de la bolsa esté correctamente seleccionado y páselo de 

nuevo

La bolsa se ha perdido en la máquina

La bolsa está atascada

Accione la palanca de liberación y retire el artículo con la mano

Atascos

Se introdujo primero el ‘extremo abierto’ 

de la bolsa
La bolsa no estaba bien centrada cuando 

se la introdujo en la máquina
La bolsa no estaba derecha cuando se la 

introdujo en la máquina
Se utilizó una bolsa vacía

Después del plastificado, la bolsa queda 

dañada

Los rodillos están dañados o tienen 

adhesivo

Pase toallitas limpiadoras por la máquina para comprobar el correcto 

funcionamiento y la limpieza de los rodillos

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

Summary of Contents for SATURN 3i 125

Page 1: ...fellowes com fellowes com E F S Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del uso ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...C QUICK START GUIDE 3 1 20 E F G A B LAMINATOR CONTROLS D 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 4: ...he Lamination Feed Sensor LED will blink Use the release lever located at the rear of the machine to remove the laminate Auto Shut Off If the machine is not active for 30 minutes the Sleep Mode function will place the machine into standby mode All LEDs will be dimly blinking To operate the machine press any button or cycle the power switch Release function To remove or re align a pouch during lami...

Page 5: ...ETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be used with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue off the rollers For optimum performance it is re...

Page 6: ...chette mal alimentée ou complètement débranchée au cours d un fonctionnement normal la DEL du capteur d acheminement de pelliculage se met à clignoter Servez vous du levier de dégagement situé à l arrière de l appareil pour retirer le pelliculage Arrêt automatique Si l appareil reste inactif pendant 30 minutes la fonction Mode veille mettra l appareil en mode sommeil Pour faire fonctionner l appar...

Page 7: ...tendre que la machine se refroidisse L extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour nettoyer l appareil Des feuilles de nettoyage peuvent être utilisées avec l appareil Quand la machine est chaude insérez les feuilles de nettoyage dans celle ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu Pour des performances optimales il ...

Page 8: ...de funcionamiento normal el LED del sensor de alimentación de plastificado comenzará a parpadear Utilice la palanca de liberación ubicada en la parte posterior de la máquina para quitar el laminado Apagado automático Si la máquina no está activa durante 30 minutos la función Modo de suspensión pondrá a la máquina en modo de espera Para hacer funcionar la máquina pulse cualquier botón o gire el int...

Page 9: ...na del tomacorriente Deje enfriar la máquina Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina Se pueden utilizar toallitas limpiadoras en la máquina Cuando la máquina esté todavía caliente pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos Para un desempeño óptimo se recomienda que...

Page 10: ...nipulation ou réparation non autorisée Toute garantie implicite y compris la qualité marchande ou l adaptation à un usage particulier est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée tel qu établi ci dessus En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous pou...

Page 11: ...raged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help CANADA CLASS B NOTICE AVIS CANADA CLASSE B Th...

Reviews: