background image

PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY

 Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit  www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can 

be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 
years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ 
option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for 
particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. 
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where 
different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.

 

Fellowes garantit que toutes les pièces de la plastifieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat par le consom-

mateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion et aux frais 
de Followes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la qualité marchande ou l’adaptation 
à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou 
accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et condi-
tions de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples 
renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.

 

Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante 

dicho período de garantía se observase que alguna pieza es defectuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta de Fellowes. 
Esta garantía no cubrirá en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por 
la presente a la duración del período de garantía pertinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta 
garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros derechos legales además de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en 
todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía, 
comuníquese con Fellowes o con su distribuidor.

10

Summary of Contents for SATURN 3i 125

Page 1: ...fellowes com fellowes com E F S Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del uso ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...C QUICK START GUIDE 3 1 20 E F G A B LAMINATOR CONTROLS D 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 4: ...he Lamination Feed Sensor LED will blink Use the release lever located at the rear of the machine to remove the laminate Auto Shut Off If the machine is not active for 30 minutes the Sleep Mode function will place the machine into standby mode All LEDs will be dimly blinking To operate the machine press any button or cycle the power switch Release function To remove or re align a pouch during lami...

Page 5: ...ETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be used with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue off the rollers For optimum performance it is re...

Page 6: ...chette mal alimentée ou complètement débranchée au cours d un fonctionnement normal la DEL du capteur d acheminement de pelliculage se met à clignoter Servez vous du levier de dégagement situé à l arrière de l appareil pour retirer le pelliculage Arrêt automatique Si l appareil reste inactif pendant 30 minutes la fonction Mode veille mettra l appareil en mode sommeil Pour faire fonctionner l appar...

Page 7: ...tendre que la machine se refroidisse L extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour nettoyer l appareil Des feuilles de nettoyage peuvent être utilisées avec l appareil Quand la machine est chaude insérez les feuilles de nettoyage dans celle ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu Pour des performances optimales il ...

Page 8: ...de funcionamiento normal el LED del sensor de alimentación de plastificado comenzará a parpadear Utilice la palanca de liberación ubicada en la parte posterior de la máquina para quitar el laminado Apagado automático Si la máquina no está activa durante 30 minutos la función Modo de suspensión pondrá a la máquina en modo de espera Para hacer funcionar la máquina pulse cualquier botón o gire el int...

Page 9: ...na del tomacorriente Deje enfriar la máquina Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina Se pueden utilizar toallitas limpiadoras en la máquina Cuando la máquina esté todavía caliente pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos Para un desempeño óptimo se recomienda que...

Page 10: ...nipulation ou réparation non autorisée Toute garantie implicite y compris la qualité marchande ou l adaptation à un usage particulier est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée tel qu établi ci dessus En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous pou...

Page 11: ...raged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help CANADA CLASS B NOTICE AVIS CANADA CLASSE B Th...

Reviews: