Felisatti SD230/2200 Operating Instructions Manual Download Page 30

29

consigliate  da  FELISATTl.  Altre  combinazioni  possono 

causare  un’aspirazione  ed  una  separazione  peggiore  di 

polveri.

–  Osservare  le  istruzioni  per  l’uso  dell’aspirapolvere 

relativamente alla manutenzione ed alla pulizia 

dell’aspirapolvere  stesso,  compreso  il  filtro.  Svuotare 

subito i serbatoi raccoglipolvere quando sono pieni. Pulire 

regolarmente il filtro dell’aspirapolvere ed inserire sempre 

completamente il filtro nell’aspirapolvere.

–  Utilizzare esclusivamente i tubo flessibili di aspirazione 

previsti dalla FELISATTl. Non manipolare il tubo flessibile 

di  aspirazione.  Qualora  dovessero  penetrare  frammenti 

di  pietra  nel  tubo  flessibile  di  aspirazione,  interrompere 

il  lavoro  e  pulire  subito  il  tubo  flessibile  di  aspirazione. 

Evitare che il tubo flessibile di aspirazione si pieghi.

–  Impiegare la fresatrice per muratura esclusivamente 

secondo l’uso conforme alle norme.

–  Utilizzare  esclusivamente  utensili  in  perfette 

condizioni  ed  affilati.  L’avanzamento  del  lavoro  che  si 

riduce sensibilmente è un segno di accessori usurati.

–  Osservare le prescrizioni generali sui posti di lavoro 

nei cantieri.

–  Provvedere per una buona aerazione.

–  Garantire  un  settore  di  lavoro  libero.  In  caso  di 

scanalature  lunghe  l’aspirapolvere  deve  potersi  muovere 

liberamente oppure lo stesso deve poter essere condotto 

tempestivamente.

–  Indossare protezione per l’udito, occhiali di protezione, 

mascherina antipolvere ed ev. guanti. Quale mascherina 

antipolvere utilizzare almeno una semimaschera che filtra 

particelle della classe FFP 2.

–  Utilizzare  per  la  pulizia  del  posto  di  lavoro  un 

aspirapolvere  adatto.  Pulendo  con  la  scopa  non  far 

sollevare polvere depositata.

 3, 

Montaggio dell’impugnatura supplementare 5

 

Dopo l’allentamento della vite di fermo 3 il support per 

l’impugnatura supplementare può essere adattato relativa 

posizione di lavoro. 

  Durante il serraggio della vite di fermo 3 prestare 

attenzione  affinché  le  quattro  spine  di  fissaggio  sul 

supporto  per  l’impugnatura  supplementare  siano  inserite 

nei fori della cuffia di protezione.

 

L’utensile 

SD230/2600E 

ha 

l’impugnatura 

supplementare con la funzione di antivibrazione.

 

4. Messa a punto dell’impugnatura principale 9

 

Impugnatura (9) può cambiare l’angolo di giro per 90° 

a destra o a sinistra rispetto al corpo dell’utensile.

 

Ciò  rende  l’utensile  più  comodo  da  usare,  perché 

la  posizione  dell’interruttore  cambia  insieme  con 

l’impugnatura.

 

Per  cambiare  l’angolo  del  giro  dell’impugnatura  è 

necessario di fare il seguente:

-  Toccare  il  pulsante  (8)  del  fissaggio  dell’angolo  di 

giro dell’impugnatura. Senza rilasciare il pulsante, ruotare 

l’impugnatura (9) massimale a destra o a sinistra.

-  Per  ritornare  l’impugnatura  in  posizione  iniziale  è 

necessario di ripetere l’operazione, ruotando l’impugnatura 

nel senso opposto.

 

5. Montaggio delle mole da taglio diamantate

 

ATTENZIONE! 

Per eseguire operazioni di 

applicazione e sostituzione di mole da taglio diamantate si 

raccomanda di mettere guanti di protezione.

 

ATTENZIONE! 

Durante il lavoro le mole da taglio 

diamantate diventano molto bollenti, non toccarle prima 

che le stesse si siano raffreddate.

-  Mettere  l’utensile  su  un  lato,  cioè  sarà  possibile 

vedere il coperchio della copertura protezione (13).

-  Divincolare 4 viti (10) dal coperchio.

-  Togliere il coperchio dalla copertura protezione.

-  Toccare il pulsante del fissaggio del mandrino (2).

-  Aprire la flangia di pressore con la chiave e rimuoverla 

dal mandrino. Rimuovere gli anelli partitivi dal mandrino. 

Pulire il mandrino e accessori dal polvere.

  La larghezza della scanalatura risulta dal numero 

degli spessori tra le due mole da taglio diamantate e 

dalla larghezza di taglio delle mole da taglio diamantate. 

La  larghezza  della  scanalatura  si  calcola  come  segue: 

larghezza della scanalatura = spessore degli sp 

larghezza delle mole da taglio diamantate. La larghezza 

della scanalatura ammissibile è rilevabile nel paragrafo 

«Dati  tecnici».  L’elettroutensile  può  essere  utilizzato  con 

una o due mole da taglio diamantate.

-  Applicare la flangia di alloggiamento sulla filettatura 

alberino.  La  flangia  di  alloggiamento  con  il  suo 

trascinamento rotante deve appoggiare correttamente sulla 

filettatura alberino. Applicare la mola da taglio diamantata e 

gli spessori  sulla flangia di alloggiamento.

 ATTENZIONE! 

Indipendentemente dalla larghezza 

della scanalatura desiderata devono essere montati 

sempre  tutti  gli  spessori  forniti  in  dotazione.  In  caso 

contrario la mola da taglio diamantata potrebbe allentarsi 

durante il funzionamento e causare lesioni. 

 

ATTENZIONE! 

Quantità  degli  spessori  necessari:  

pezzi con ognuno 4 mm spessore e pezzi con ognuno 6 

mm spessore Tra mole da taglio diamantate deve essere 

montato almeno uno spessore. Durante il montaggio delle 

mole  da  taglio  diamantate  prestare  attenzione  affinché 

la freccia del senso di rotazione sulle mole da taglio 

diamantate ed il senso di rotazione dell’elettroutensile (vedi 

freccia del senso di rotazione sulla testa della trasmissione) 

coincidano.

-  Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 

2

 in modo 

da bloccare l’alberino stesso. 

-  Avvitare il dado di serraggio e serrarlo con la chiave a 

doppio foro. 

-  Mettere il coperchio sulla copertura.

-  Fissare con 4 viti 10.

 

Nota:

 Lavorando con 2 mole da taglio diamantate 

sostituirle sempre in coppia.

 

6. Messa in funzione

 

Prima di usare l’utensile, controllare che la tensione 

della  rete  sia  quella  giusta:  La  tensione  riportata  nella 

targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la 

tensione di rete. Gli apparecchi a 230V possono essere 

collegati anche a una tensione di rete di 220V.

ACCENSIONE

 

1. Preselezione della profondità di taglio

 

ATTENZIONE! 

La preselezione della profondità di 

taglio deve avvenire esclusivamente con elettroutensile 

spento.

 

Allentare  la  levetta  di  fissaggio  11  e  regolare  la 

profondità di taglio desiderata secondo la scala della 

profondità  di  taglio  12.  Al  termine  serrare  di  nuovo 

saldamente la levetta di fissaggio 11.

 

2. Accendere/spegnere

  Prima della messa in funzione posizionare 

l’elettroutensile  su  entrambi  i  rulli  posteriori 

4

 in modo 

che le mole da taglio diamantate non tocchino il pezzo 

in  lavorazione.  In  caso  contrario  le  mole  da  taglio 

diamantate possono toccare il pezzo in lavorazione 

e  durante  l’accensione  è  possibile  perdere  il  controllo 

Summary of Contents for SD230/2200

Page 1: ...ww vseinstrumenti ru instrument borozdodeli_shtroborezi felisatti shtroborez_felisatti_sd 230_2200_1211600100 http www vseinstrumenti ru instrument borozdodeli_shtroborezi felisatti shtroborez_felisat...

Page 2: ...SD230 2200 SD230 2600E WALL CHASER ROZADORA RAINUREUSE FRAISEUSE FRESATRICE PER MURATURA MAUERNUTFR SE...

Page 3: ...2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 10 10 12 13 2...

Page 4: ...3 3 4...

Page 5: ...unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving p...

Page 6: ...y clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards Do not operate the power tool near fl...

Page 7: ...kpiece A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand Never use the machine with a damaged cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when th...

Page 8: ...types minerals and metal can be harmful to one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respiratory infections of the user or bystanders Certain dusts su...

Page 9: ...ng disc can become loose during operation and lead to injuries WARNING At least one spacer disc must be mounted between two diamond cutting discs When mounting the diamond cutting discs ensure that th...

Page 10: ...o make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off...

Page 11: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 12: ...los ojos o unas gafas de protecci n Si procede emplee una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que...

Page 13: ...e estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta el ctrica con ambas manos La herramienta el ctrica es guiada de forma m s segura con ambas...

Page 14: ...agua predominantemente en materiales minerales como p ej hormig n armado ladrillo y pavimentos ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ATENCI N Antes de cualquier manipulaci n en la herramienta el ctrica saca...

Page 15: ...o de la manera que se vea la tapa de la proteccion 13 Quitar 4 tornillos 10 de la tapa Quitar la tapa de la proteccion Apretar el boton bloque eje portabrocas 2 Aflojar la brida sujeccion con una llav...

Page 16: ...tramarcha En caso contrario puede ocurrir que sta sea impulsada de manera incontrolada fuera de la ranura de corte Es posible guiar la herramienta el ctrica en el sentido de corte tanto empujando como...

Page 17: ...do para que efect e el cambio Recomendamos que en cada segundo cambio de escobillas entregue la m quina a uno de nuestros Servicios de Asistencia T cnica para una revisi n de limpieza y engrase genera...

Page 18: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 19: ...antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr ter les d bris vol...

Page 20: ...u des objets ce qui peut entra ner des rebonds Avertissements suppl mentaires Porter des lunettes de protection Utiliser des d tecteurs appropri s afin de d celer des conduites cach es ou consulter le...

Page 21: ...se fraiseuse Nom commercial Rainureuse fraiseuse Mod le SD230 2200 SD230 2600E Type Outils lectriques Num ro de s rie voir l tiquette de l outil Conforme toutes les dispositions concern es des directi...

Page 22: ...sation d eau AVANT D EMPLOYER CETTE MACHINE AVERTISSEMENT Avant d effectuer des travaux sur l outil lectroportatif retirez la fiche de la prise de courant 1 Dispositif d aspiration de la poussi re Les...

Page 23: ...ir un couvercle du carter de meule 13 D vissez 4 vis 10 du couvercle Retirez le couvercle du carter de meule Apuyez le bouton de fixation de l axe 2 Desserez un peu une plaque de fixation avec l aide...

Page 24: ...oppos Sinon il risque de sortir de la ligne de coupe de fa on incontr l e Ilestpossibledepousseretdetirerl outil lectroportatif dans le sens de la coupe Les fentes verticales peuvent facilement tre g...

Page 25: ...les deux changements de charbons nous vous recommandons de confier la machine l un de nos Services d Assistance Technique qui effectuera une r vision sous forme de nettoyage et de graissage g n ral U...

Page 26: ...i personali e Non sbilanciarsi Mantenere sempre la posizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropria...

Page 27: ...pure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro Tenere l apparecchio esclusivamente per le superfici isolate dell impugnatura qualora ve...

Page 28: ...ro tipo Ulteriori avvertenze di pericolo Indossare degli occhiali di protezione Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla...

Page 29: ...RE QUESTA MACCHINA ATTENZIONE Prima di qualunque intervento sull elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa 1 Dispositivo di aspirazione polvere Polveri e materiali come vernici contenenti...

Page 30: ...molto bollenti non toccarle prima che le stesse si siano raffreddate Mettere l utensile su un lato cio sar possibile vedere il coperchio della copertura protezione 13 Divincolare 4 viti 10 dal coperc...

Page 31: ...pericolo che la macchina possa essere spinta in modo non controllato fuori della linea di taglio L elettroutensile pu essere sia spinto che tirato in direzione di taglio Intagli verticali possono esse...

Page 32: ...sostituzioni delle spazzole raccomandiamo di portare la macchina a uno dei nostri servizi di assistenza tecnica per una revisione comprendente la pulizia e la lubrificazione generale Usare solo acces...

Page 33: ...or er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unf llen f hren...

Page 34: ...iltern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt...

Page 35: ...Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie geeignete Suchger te um verborgene Versorgungsleitungen aufzusp ren oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu Kontakt mit Elektroleitungen ka...

Page 36: ...zu schlitzen VOR DER INBETRIEBNAHME DIESER MASCHINE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose 1 Staubabsaugung St ube von Materialien wie bleihalt...

Page 37: ...sch mit dem Schl ssel lockern und ab der Spindel abnehmen Die Trennringe von der Spindel abnehmen Die Spindel und die Montagelemente vom Staub reinigen Die Nutbreite ergibt sich aus der Anzahl der Dis...

Page 38: ...cheiben nicht durch seitliches Gegendr cken aus Kurvenschnitte sind nicht m glich da die Diamant Trennscheiben sonst im Werkst ck verkanten L RM UND VIBRATIONEN Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ge...

Page 39: ...d Schmierung unterzogen wird Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originalersatzteile von Felisatti Alle Teile die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind m ssen in einer Kundendienstwerkst...

Page 40: ...39 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 41: ...40 d f g 5...

Page 42: ...41...

Page 43: ...1 020 2011 TCRUC ES ME77 B 00440 05 06 2013 05 06 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power...

Page 44: ...43 II 10 40 80 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 SD230 2600E 6 1 7 1 8 1 9 1 10 2 11 2 12 2 13 2 S3 4 6 3 4 2 c 1 SD230 2200 SD230 2600E 230 50 60 2200 2600 1 4500 6600 230 22 2 20 65 3 41 01 2003 9 8 9 9...

Page 45: ...44 2 FELISATTI FELISATTI 2 FELISATTI FELISATTI FFP 2 3 5 3 3 SD230 2600E 4 9 9 90 8 9 5 13 4 10 2 2 4 10 6 2 0 220 1...

Page 46: ...45 11 12 11 2 4 1 1 1 1 1 3 SD230 2600E 30 4 1 5 SD230 2600E 3 4 85 SD230 2200 SD230 2600E 99 3 110 3 2 8 5 2 1 5...

Page 47: ...46 Y 5 50 40 80 20 5 15150 FELISATTI FELISATTI...

Page 48: ...47...

Page 49: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: