background image

16

2.2 Inhalt der Betriebsanleitung

Jede Person, die damit beauftragt ist, Arbeiten an oder mit der 

Maschine auszuführen, muss die Betriebsanleitung vor Beginn 

der Arbeiten an der Maschine gelesen und verstanden haben. 

Dies gilt auch, wenn die betreffende Person mit einer solchen 

oder ähnlichen Maschine bereits gearbeitet hat oder durch den 

Hersteller geschult wurde.

Die Kenntnis des Inhalts der Betriebsanleitung ist eine der Vo-

raussetzungen, Personal vor Gefahren zu schützen  sowie Fehler 

zu vermeiden und somit die Maschine sicher und störungsfrei 

zu betreiben. Dem Betreiber wird empfohlen, sich vom Personal 

die Kenntnisnahme des Inhalts der Betriebsanleitung nachweis-

lich bestätigen zu lassen.

2.3  Veränderungen und Umbauten an der 

Maschine

Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der opti-

malen Leistung dürfen an der Maschine weder Veränderungen 

noch An- und Umbauten vorgenommen werden, die durch den 

Hersteller nicht ausdrücklich  genehmigt worden sind.

Alle an der Maschine befindlichen Piktogramme, Schilder und 

Beschriftungen sind in einem gut lesbaren Zustand zu halten 

und dürfen nicht entfernt werden. Beschädigte oder unlesbar 

gewordene Piktogramme, Schilder und Beschriftungen sind 

umgehend zu ersetzen.

2.4 Verantwortung des Betreibers

Diese Betriebsanleitung muss in unmittelbarer Umgebung der 

Maschine aufbewahrt werden und den an und mit der Ma-

schine beschäftigten Personen jederzeit zugänglich sein. Die 

Maschine darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssi-

cherem Zustand betrieben werden. Die Angaben der Betriebs-

anleitung sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen!

Neben den angegebenen Sicherheitshinweisen und 

Anweisungen in dieser Betriebsanleitung sind die für 

den Einsatzbereich der Maschine geltenden örtlichen 

 Unfallverhütungsvorschriften und  allgemeinen Sicherheitsvor-

schriften sowie die geltenden  Umweltschutzbestimmungen zu 

beachten und einzuhalten.

Der Betreiber und das von ihm autorisierte Personal sind 

verantwortlich für den störungsfreien Betrieb der Maschine 

sowie für eindeutige Festlegungen über die Zuständigkeiten bei 

Installation, Bedienung, Wartung und Reinigung der Maschine. 

Maschine, Werkzeuge und Zubehör für Kinder unerreichbar 

aufbewahren.

Absauggerät / Dust Extractor

AF 12 / AF 14 / AF 16

DE|EN

2.2 Manual contents

All those appointed to work on or with the machine must have 

fully read and understood the manual before  

commencing any work. This requirement must be met even if 

the appointed person is familiar with the  

operation of such a machine or a similar one, or has been 

trained by the manufacturer.

Knowledge about the contents of this manual is a prerequisite 

for protecting personnel from hazards and avoiding mistakes 

so that the machine may be operated in a safe and trouble free 

manner. It is recommended that the operator requests proof 

from the personnel that the contents of the manual have been 

read and understood.

2.3  Making changes and modifications to the 

machine

In order to minimise risks and to ensure optimal performance, 

it is strictly prohibited to alter, retrofit or modify the machine in 

any way without the express consent of the manufacturer.

All the pictograms, signs and labels affixed to the machine must 

be kept visible, readable and may not be removed. Pictograms, 

signs and labels that have become damaged or unreadable 

must be replaced promptly.

2.4 Responsibilities of the operator

This manual must be kept in the immediate vicinity of the ma-

chine and be accessible at all times to all persons working on 

or with the machine. The machine may only be operated if it is 

in proper working order and in safe condition. All instructions 

in this manual must be strictly followed without reservation.

Besides the safety advices and instructions stated in this 

manual, it is necessary to consider and observe local accident 

prevention regulations, general safety regulations as well as 

current environmental stipulations that apply to the operational 

range of the machine.

The operator and designated personnel are responsible for 

the trouble-free operation of the machine as well as for clearly 

establishing who is in charge of installing,  

servicing, maintaining and cleaning the machine. Machines, 

tools and accessories must be kept out of the reach of children.

Absauggerät / Dust Extractor

AF 12 / AF 14 / AF 16

Summary of Contents for AF 12

Page 1: ...slation of the original operating manual Keep this manual handy and in good condition for conti nual reference Dok ID 401253 900 00 Deutsch Englisch Franz sisch Polnisch 2021 03 15 Lieto anas instrukc...

Page 2: ...beitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN Felder KG KR Felder Stra e 1 6060 Hall in Tirol AUSTRIA Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613...

Page 3: ...a nu lieto anas instrukcija ir r p gi j uzglab jo t ietilpst ma nas komplekt cij Uzglab jiet to lietot jam pieejam viet kad vi str d ar ma nu vai kad ma nai tiek veikta apkope vai t tiek remont ta LV...

Page 4: ...n 28 4 7 Leistungsdiagramm 30 4 8 Typenschild 30 5 Transport Verpackung und Lagerung 32 5 1 Sicherheitshinweise 32 5 2 Transport 32 5 3 Transportinspektion 32 5 4 Verpackung 34 5 5 Lagerung 34 6 Aufst...

Page 5: ...gram 30 4 8 Data plate 30 5 Transport packaging and storage 32 5 1 Safety instructions 32 5 2 Transport 32 5 3 Transport inspection 32 5 4 Packaging 34 5 5 Storage 34 6 Setup and installation 36 6 1 S...

Page 6: ...an 31 4 8 Pl cu a de fabrica ie 31 5 Transportul ambalarea i depozitarea 33 5 1 Indica ii de siguran 33 5 2 Transportul 33 5 3 Inspectarea dup transport 33 5 4 Ambalajul 35 5 5 Depozitarea 35 6 Amplas...

Page 7: ...u ja varastointi 33 5 1 Turvallisuusohjeet 33 5 2 Kuljetus 33 5 3 Mahdolliset kuljetusvauriot 33 5 4 Pakkauskoot 35 5 5 Varastointi 35 6 Asennus 37 6 1 Turvallisuusohjeet 37 6 2 Koneen pystytt minen 3...

Page 8: ...zungen oder des Todes Die auszuf hrenden Arbeiten d rfen nur von einer eingewiesenen Elektrofachkraft ausgef hrt werden Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN Note This symbol marks tips a...

Page 9: ...str va is simbols v r uzman bu uz b stam m situ cij m ko var izrais t elektrisk str va Neiev rojot dro bas nor des iesp jami smagu savainojumu vai n ves drau di Veicamos darbus at auts izpild t tikai...

Page 10: ...pflichten zu Schadenersatz Weitere Anspr che bleiben vorbehalten Alle Rechte der Aus bung von gewerblichen Schutzrechten behalten wir uns vor Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 1 3 Lia...

Page 11: ...komerclikumiem Materi lu nelikum ga izmanto ana ir sod ma T l knodo ana tre aj m person m k ar jebk da veida un formas pavairo ana un satura izpau ana nav at auta bez iepriek jas rakstiskas ra ot ja...

Page 12: ...hbetrieben entsorgt werden Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 1 5 Warranty notice The guarantee period is in accordance with national guidelines Details may be found on our website www...

Page 13: ...e plastmasas elementi P r jo sa irot un utiliz t atbilsto i Uzman bu Elektronikas atkritumi elektronikas deta as e as un citi pal gmateri li paredz ti pa ai utiliz cijai un tos at auts utiliz t tikai...

Page 14: ...Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 2 Safety At the time of its development and production the machin...

Page 15: ...Pie lieto anas atbilsto i paredz tajam m r im pieder ar parei za ekspluat cijas nosac jumu k ar s lieto anas instrukcijas nor des un padomu iev ro ana Ma nu at auts ekspluat t tikai ar ra ot ja ori i...

Page 16: ...egungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und Zubeh r f r Kinder unerreichbar aufbewahren Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14...

Page 17: ...b ar iek rtu Lietot js un t autoriz tais person ls ir atbild gi par ma nas ekspluat ciju bez trauc jumiem k ar par noteiktu pien kumu sadali pirms un p c ma nas uzst d anas apkalpes apkopes un t r ana...

Page 18: ...en Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 2 5 Pers...

Page 19: ...ro bas noteikumu neiev ro ana atbr vo ra ot ju vai t p rst vjus no jebk das atbild bas jebk das atbild bas un no zaud jumu atmaksas LV FI 2 5 Henkil kunnan koulutus Konetta saa k ytt vain asianmukaise...

Page 20: ...r allem beim Bearbeiten von Harth lzern Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 2 7 Personal protective equipment Protective clothes Sturdy tight fitting clothing tear resistant no wide sle...

Page 21: ...zirdes trauc jumi paaugstin ta trok a l me a rezult t Vesel bas boj jumi ko rada gais eso o putek u ieelpo ana pa i str d jot ar di sk bardi vai ozolu Putek u masku aizsardz bai no putek iem LV FI 2 7...

Page 22: ...Schleifarbeiten Feuer einsaugen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 2 9 Machine hazards The machine has undergone a hazard analysis The design and construction of the machine are based...

Page 23: ...m Neies ciet dzirksteli veidojo us objektus piem naglas skr ves u c Neies ciet uzliesmojo us atkritumus piem cigare u galus lidojo as dzirksteles u c LV FI 2 9 Koneeseen liittyvi vaaratekij it Koneell...

Page 24: ...sofortigen Verlust der G ltigkeit dieser Erkl rung Der Unterzeichner dieser Erkl rung ist der Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14...

Page 25: ...ir uzl m ta CE z me Ar mums nesaska ota ma nas p rb ve vai izmai as noz m t l t ju apliecin juma anul anu o apliecin jumu ir parakst jis a ents kur ir pilnvarots sagatavot tehnisko inform ciju FR FI L...

Page 26: ...tik Hinweis Die tats chlichen Werte dem Typenschild entnehmen S6 Last und Aussetzbetrieb 40 relative Einschaltdauer Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 4 Technical specifications 4 1 Di...

Page 27: ...063 Skaidu nos c ja izvada diame trs mm 120 140 160 Svars kg 33 40 52 Motora spriegums V Motora frekvence Hz Motora jauda S6 40 kW Aizsardz bas sist ma Dro in t ji Palaides rakstur pa bas S6 ekspluat...

Page 28: ...unsicher heitszuschlag K 4 dB A Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 4 6 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe workplace values Even...

Page 29: ...14 AF 16 Filtrs 1 1 m 1 7 m 1 7 m Poliestera fl a audums 350 g m Gaisa caurlaid ba 3240 m h 2 mbar 200 Pa AF 12 AF 14 AF 16 Maisa diametrs 380 mm 480 mm 480 mm Skaidu maiss 110 litri 200 litri 200 li...

Page 30: ...1320 1550 B2 1480 1680 2270 4 7 Leistungsdiagramm 4 8 Typenschild Auf dem Typenschild stehen folgende Angaben Typenbezeichnung Maschinennummer Spannung Phasen Frequenz Leistung Strom Baujahr Herstell...

Page 31: ...1550 Pa B2 AF16 2270 Pa FR PL Groupe d aspiration Urz dzenie odpylaj ce AF 12 AF 14 AF 16 Skaidu nos c js Puruimuri AF 12 AF 14 AF 16 4 7 Nos k anas parametru diagramma 1 Tie i pie nos k anas ievada p...

Page 32: ...den Reklama tionsfristen geltend gemacht werden k nnen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 5 Transport packaging and storage 5 1 Safety instructions Warning Risk of injury There is a ri...

Page 33: ...t l t p c to konstat anas jo boj jumu kompens cijas piepras jumus apstiprina tikai likum noteikt laik un k rt b FR FI LV FI 5 Kuljetus purku ja varastointi 5 1 Turvallisuusohjeet Vaara Tapaturmavaara...

Page 34: ...ctor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 5 4 Packaging If no agreement has been made with the supplier to take back the packaging materials help to protect the environment by reusing the materials or separating t...

Page 35: ...ojiet visas ma nas neapsegt s da as aizsardz ba pret r su Regul ri p rbaudiet visu da u un iepakojuma kop jo st vokli Nepiecie am bas gad jum papildiniet vai atjau nojiet konserv jo o sl ni Uzglab jot...

Page 36: ...Nichtbeachtung entstehen Lagersch den Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN Warning Risk of injury Improper assembly and installation can lead to serious physical injury or equipment dam...

Page 37: ...skie savienojumi j uzst da pareizi kvalific tam speci listam Pie aujam elektrisk s str vas sv rst ba 10 Uzman bu Ma nas boj jumu risks Lietojiet ma nu tikai ekspluat cijas darba telpas temperat r no 1...

Page 38: ...chboden der Fahreinrichtung aufstehen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 6 2 Setup Requirements at the place of assembly A dry enclosed room Operating room temperature 10 to 40 C Adequ...

Page 39: ...ks ti rite i Pieskr v jiet pie apak j s pl tnes 2 Pieskr v jiet sijas pie apak j s pl tnes 3 Samont jiet nos k anas bloku ar sij m 4 Filtra mont a Skaidu sav k anas maisa mont a Skat t sekojo s lap s...

Page 40: ...mrahmen nach oben klappen 5 Klemmrahmen mit Spannverschl ssen klemmen Spannverschl sse Klemmrahmen Sp nesack Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 6 3 3 Chip bag assembly 6 3 2 Filter ass...

Page 41: ...em Stiprin anas klamburi Stiprin anas r mis Skaidu maiss Br din jums Putek u ieelpo anas briesmas Skat sada u 8 Apkope FR FI LV FI 6 3 3 Purus kin asennus 6 3 2 Suodattimen asennus 1 Aseta s kin pidik...

Page 42: ...r Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihrer Funktionen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 6 4 Electrical connection Warning Danger Electric current Wo...

Page 43: ...jumu CEE tr sf zu motoriem 6 5 Elekstrosh ma 6 5 1 Elekstrosh ma AF 12 AF 14 Uzman bu Pievienot s elektrosh mas ir paredz tas tikai kvalific tu elektri u vai ra ot ja pilnvarota tehnisk person la liet...

Page 44: ...rtes unterwiesenes und mit der Arbeitsweise der Maschine vertrautes Personal unter Beachtung s mtlicher Sicher heitsvorschriften ausgef hrt werden 6 5 2 Elektroschema AF 16 Absaugger t Dust Extractor...

Page 45: ...vai ma nas boj jumus T d os darbus at auts veikt tikai pilnvarotam apm c tam un ar ma nas darb bu iepaz stin tam person lam iev rojot visas dro bas nor des 6 5 2 Elekstrosh ma AF 16 FR FI LV FI 7 K yt...

Page 46: ...chen Darauf achten dass keine Fremdk rper z B N gel Schrauben angesaugt werden Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN Warning Risk of material damage Only operate the machine in ambient te...

Page 47: ...t galveno sl dzi poz cij 0 Tas auj izvair ties no ma nas iesl g an s kad str vas padeve atjaunosies Ekspluat cijas laik neizsl dziet aizsardz bas dro bas ier ces neapejiet t s un nepadariet t s neliet...

Page 48: ...fen 7 2 Einschalten Ausschalten Stillsetzen im Notfall Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN Switching on the machine Release the main switch safety mechanism and switch on Positi on I ON...

Page 49: ...ajai darb bai paredz tie priek darbi jeb priek nosac jumi Pirms ekspluat cijas uzs k anas p rbaudiet vai nos c js nav boj ts 7 2 Ma nas iesl g ana Ma nas izsl g ana Av rijas apst din ana FR FI LV FI K...

Page 50: ...stal lationsland der Maschine g ltigen Vorschriften entsorgt werden Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 8 1 Safety instructions 8 2 Cleaning the filter 8 Service Warning Risk of injury...

Page 51: ...n cina atbilsto i t s valsts noteikumiem kur iek rta ir uzst d ta FR FI LV FI 8 1 Turvallisuusohjeet 8 2 Suodattimen puhdistaminen 8 Kunnossapito Vaara Tapaturmavaara Koneeseen asiantuntemattomasti te...

Page 52: ...ssen nach den im Instal lationsland der Maschine g ltigen Vorschriften entsorgt werden Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 8 4 Maintenance schedule Interval Component Task to accomplish...

Page 53: ...eiesaist tu cilv ki netiek pak auti putek u pies r ojumam Putek i un skaidas j izn cina atbilsto i t s valsts noteikumiem kur iek rta ir uzst d ta FR FI LV FI 8 4 Huoltosuunnitelma Huoltov li Rakenneo...

Page 54: ...en sich nicht im Gefahrenbereich der Maschine befin den 9 3 Verhalten nach Beheben der St rungen Warnung Verletzungsgefahr Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 9 Faults 9 1 Safety instru...

Page 55: ...umiem un str d pareizi ma nas b stamaj zon neatrodas personas 9 3 R c ba p c trauc jumu nov r anas Br din jums Savainojuma draudi FR FI LV FI 9 H iri tilanteet 9 1 Turvallisuusohjeet Vaara Tapaturmava...

Page 56: ...nn die Geh usetemperatur 50 C betr gt Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 9 4 Faults causes and repairs Fault Cause Repair The vacuum perfor mance is sinking Dirty filter Clean the filt...

Page 57: ...dzes t ja t r bu un ja iesp jams not riet 4 P rbaudiet vai motors dzes jas pietiekami 5 Motoru atk rtoti dr kst iesl gt tikai kad apvalka temperat ra ir zem 50 FR FI LV FI 9 4 H iri t aiheuttajat ja...

Page 58: ...ndensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihrer Funktionen Absaugger t Dust Extractor AF 12 AF 14 AF 16 DE EN 10 1 Spare part order When ordering spare parts you must please giv...

Page 59: ...son la lieto anai s sh mas neat auj nesankcioneti main t elektroda as vai lo isko funkcion anu FR FI LV FI 10 1 Varaosatilaukset Ilmoita seuraavat tiedot ehdottomasti varaosatilausta tehdess si Tyyppi...

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...KR Felder Stra e 1 6060 Hall in Tirol AUSTRIA Tel 43 0 52 23 5850 0 Fax 43 0 52 23 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com...

Reviews: