background image

14

MASCHINEN

MARKT

Luftfiltersystem

 / 

Air Filtration System

LF 600 / LF 950

2.5 Anforderungen an das Personal

An und mit der Maschine darf nur autorisiertes und ausgebil-

detes Fachpersonal arbeiten. Das Personal muss eine Unterwei-

sung über auftretende Gefahren und Funktionen der Maschine 

erhalten haben. Als Fachpersonal gilt, wer aufgrund seiner 

fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie 

Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertra-

genen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen 

kann. Liegen beim Personal nicht die notwendigen Kenntnisse 

vor, ist es auszubilden. Die Zuständigkeiten für die Arbeiten 

an und mit der Maschine (Installation, Bedienung, Wartung, 

Instandsetzung) müssen klar festgelegt und eingehalten werden. 

An und mit der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, von 

denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausfüh-

ren. Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, die die Sicherheit 

von Personen, der Umwelt oder der Maschine beeinträchtigen. 

Personen, die unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder die Re-

aktionsfähigkeit beeinflussenden Medikamenten stehen, dürfen 

an und mit der Maschine grundsätzlich nicht arbeiten. Bei der 

Personalauswahl sind die am Einsatzort der Maschine gel-

tenden alters- und berufsspezifischen Vorschriften zu beachten. 

Der Bediener hat mit dafür zu sorgen, dass nicht autorisierte 

Personen in ausreichendem Sicherheits abstand von der Maschi-

ne fern gehalten werden. Das Personal ist verpflichtet, eintre-

tende Veränderungen an der Maschine, welche die Sicherheit 

beeinträchtigen, sofort dem Betreiber zu melden.

2.6 Arbeitssicherheit

Durch Befolgen der angegebenen Sicherheitshinweise und 

Anweisungen in dieser Betriebsanleitung können Personen- und 

Sachschäden während der Arbeit mit und an der Maschine ver-

mieden werden. Die Nichtbe achtung dieser Hinweise kann zu 

Gefährdung von Personen und Beschädigung oder Zerstörung 

der Maschine führen. Bei Nichteinhaltung der angegebenen Si-

cherheitshinweise und Anweisungen in dieser Betriebsanleitung 

sowie der für den Einsatzbereich geltenden Unfallverhütungs-

vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind 

jegliche Haftpflicht- und Schadenersatzansprüche gegen den 

Hersteller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen.

2.5 Personnel requirements

Only authorised and trained personnel may work on and with 

the machine. Personnel must be briefed about all functions and 

potential dangers of the machine. “Specialist staff“ is a term 

that refers to those who – due to their professional training, 

know-how, experience, and knowledge of relevant regulations 

– are in a position to assess delegated tasks and recognise 

potential risks. If the personnel lack the necessary knowledge 

for working on or with the machine, they must first be trained. 

Responsibility for working with the machine (installation, 

service, maintenance, overhaul) must be clearly defined and 

strictly observed. Only those persons who can be expected to 

carry out their work reliably may be given permission to work 

on or with the machine. Personnel must refrain from working in 

ways that could harm others, the environment or the machine 

itself. It is absolutely forbidden for anyone who is under the 

influence of drugs, alcohol or reaction-impairing medication 

to work on or with the machine. When appointing personnel 

to work on the machine, it is necessary to observe all local 

regulations regarding age and professional status. The user is 

also responsible for ensuring that unauthorised persons remain 

at a safe distance from the machine. Personnel are obliged 

to immediately report any irregularities with the machine that 

might compromise safety to the operator.

2.6 Work safety

Following the safety advice and instructions given in this manu-

al can prevent bodily injury and material  

damage while working on and with the machine. Failure to 

observe these instructions can lead to bodily injury and da-

mage to or destruction of the machine. Disregard of the safety 

advice and instructions given in this manual as well as the 

accident prevention regulations and general safety regulations 

applicable to the operative range of the machine shall release 

the manufacturer and their authorised representatives from any 

liability and from all compensation claims.

Summary of Contents for 400-12-033

Page 1: ...uf User Manual Translation Air Filtration system LF 600 LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference Istruzioni per l uso Traduzione Sistema di filtraggio per aria LF 60...

Page 2: ...Maschine geh rt Halten Sie die Betriebsanleitung au erdem im Bereich des Benutzers wenn er mit der Maschine arbeitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Fernbedienung Tragegriff LF 600 Luf...

Page 3: ...ella macchina Inoltre si consiglia di conservarlo nelle vicinanze dell operatore quando la macchina viene utilizzata riparata o nel caso in cui venga effettuata la manutenzione Unit de t l commande Po...

Page 4: ...36 7 4 St rungen Ursachen und Abhilfe 36 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 36 8 1 Ersatzteilbestellungen 36 8 2 Ersatzteile LF 600 38 8 3 Ersatzteile LF 950 39 8 4 Elektroschema 40 Contents 02 Engli...

Page 5: ...sti cause e rimedi 37 8 Allegato Schema elettrico Pezzi di ricambio 37 8 1 Ordinazioni dei pezzi di ricambio 37 8 2 Pezzi di ricambio LF 600 38 8 3 Pezzi di ricambio LF 950 39 8 4 Schema elettrico 40...

Page 6: ...wahren Die Betriebsanleitung ist stets mit der Maschine weiterzugeben 1 3 Garantieerkl rung Der Gew hrleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio nalen Bestimmungen und kann unter www felder group...

Page 7: ...duta unitamente alle istruzioni d uso 1 3 Dichiarazione di garanzia I termini di garanzia si basano sulle disposizioni nazionali e possono essere consultati visitando il sito Internet www felder group...

Page 8: ...r seine Beauftragten H ndler und Vertreter Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Hinweis Die zur Verwendung freigegebenen Original Ersatzteile sind am Ende dieser Betriebsanleitung aufgel...

Page 9: ...civile nei confronti del produttore o del suo delegato venditore e rappresentante Si consiglia di utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio origina li del produttore Nota bene I pezzi di ricambio o...

Page 10: ...Einhaltung der Betriebsbedingungen sowie die Angaben und Anweisungen dieser Betriebsanleitung Die Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden 1 7 Disposal If no...

Page 11: ...izioni di funzionamento nonch delle in formazioni ed istruzioni contenute nel presente manuale d uso La macchina dovr funzionare esclusivamente con pezzi ed accessori originali del produttore 1 7 Verw...

Page 12: ...rantwortlich f r den st rungsfreien Betrieb der Maschine sowie f r eindeutige Festlegungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und...

Page 13: ...come per la determinazione delle competenze in caso di installazio ne manutenzione assistenza e pulizia della stessa La macchi na gli utensili e gli accessori dovranno essere tenuti fuori dalla porta...

Page 14: ...e der f r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauf...

Page 15: ...istiche e delle disposizioni di sicurezza generali vigenti per il campo d impiego sono esclusi tutti i diritti di responsabilit civile e di risarcimento danni nei confronti del produttore o del suo in...

Page 16: ...ch Ver n derungen au er Betrieb setzen 2 7 Personal protective equipment When working on or with the machine the following must always be worn by personnel Hearing protection to protect against loss o...

Page 17: ...assicurarsi che non possa essere riavviata Per tutti gli interventi all impianto elettrico controllare che la tensione sia stata tolta dalla macchina Non rimuovere alcun dispositivo di sicurezza o dis...

Page 18: ...g ist der Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Prof h c Ing Johann Georg Felder Gesch ftsf hrer FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Manufacturer Felder KG KR F...

Page 19: ...zione Il soggetto che sottoscrive la presente dichiarazione incaricato della predisposizione della documentazione tecnica Prof h c Ing Johann Georg Felder Amministratore delegato FELDER KG KR FELDER S...

Page 20: ...Motorspannung 1 x 230 V Motorfrequenz 50 60 Hz Motorleistung 150 W Schutzart IP 54 Absicherung Ausl secharakteristik 10 A C 4 Technical specifications 4 1 Air Filtration system LF 600 4 2 Air Filtrat...

Page 21: ...Micron Filtro interno 1 Micron Motore di azionamento Tensione corrente 1 x 230 V Frequenza 50 60 Hz Potenza motore 150 W Tipo di protezione IP 54 Protezione Caratteristica di sgancio 10 A C 4 Technis...

Page 22: ...jahr Herstellerangaben 4 4 Betriebs und Lagerbedingungen Betriebs Raumtemperatur 10 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C Warnung Sachschaden Maschine nur bei einer Betriebs Raumtemperatur von 10 bis 4...

Page 23: ...produttore 4 4 Condizioni di funzionamento e di stoccaggio Temperatura di funzionamento ambiente 10 Fino a 40 C Temperatura di stoccaggio 10 Fino a 50 C Attenzione Danni a cose Mettere in funzione la...

Page 24: ...LF 650 LF 950 Stufe Langsam 57 dB A 62 dB A Stufe Mittel 59 dB A 67 dB A Stufe Schnell 61 dB A 69 dB A 4 5 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe...

Page 25: ...ente essicante Durante il trasporto la macchina non dovr essere esposta alle intemperie ad es pioggia neve Valori delle emissioni sul posto di lavoro L pA EN ISO 11202 LF 650 LF 950 Petite vitesse 57...

Page 26: ...unterneh men beauftragen 5 2 Transport inspection Upon arrival inspect the shipment to ensure that it is complete and has not suffered any damage If any transport damage is visible do not accept the d...

Page 27: ...ono molto utili e possono essere riutilizzati in maniera diversa oppure trattati e riciclati Attenzione Effettuare lo smaltimento dei materiali d imballaggio in modo eco compatibile e conformemente al...

Page 28: ...and Hinweis F r eine optimale Funktion sollte das Luftfiltersystem nicht in Raumecken oder in der N he von Heiz K hll f tern installiert bzw aufgestellt werden Warning Risk of injury Improper assembly...

Page 29: ...ro o della parete Nota bene Pour un fonctionnement optimal ne pas installer le syst me de filtration d air dans un coin de la pi ce ou pr s d un r chauffeur ou r frig rant d air Waarschuwing Verwondin...

Page 30: ...en 5 an den Veranke rungspunkten befestigen wie in der Abbildung gezeigt 3 Bevor Sie das Ger t auf einer ebenen und belastbaren Fl che aufstellen kleben Sie die gelieferten Schaumgummi auflagen unter...

Page 31: ...points d ancrage sur le b ti de la machine comme indiqu sur l illustration 3 Avant de placer le syst me sur une surface plane et stable coller les rondelles en caoutchouc mousse en dessous des quatre...

Page 32: ...Strom Vor Anschluss an die Stromversorgung Daten des Typen schilds mit den Daten des Stromnetzes vergleichen Nur bei bereinstimmung anschlie en 6 3 3 Inserting replacing the filters Note There is an a...

Page 33: ...alternata L alimentazione di corrente deve essere protetta contro eventuali danni ad es tubo armato Il cavo di allacciamento dovr essere posizionato in modo tale da evitare la formazione di piegature...

Page 34: ...tandhaltung Bei St rungen Maschine erst ausschalten und dann gegen Wiedereinschalten sichern Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchf hren Warnung Verletzungsgefa...

Page 35: ...Non posizionare alcun oggetto o utensile sull apparecchio Entretien et maintenance In caso di guasti spegnere innanzitutto la macchina e assicurarsi che non possa essere riavviata Faire tous les trava...

Page 36: ...ungen der Maschine f hren Bei Verwendung nicht freige gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie und Serviceanspr che ohne Vorank ndigung 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 7 4 Faults causes and...

Page 37: ...ori possono causare gravi danni alla macchina Nel caso in cui vengano utilizzate delle parti di ricambio non autorizzate decadranno tutti i diritti di garanzia e di assistenza senza preavviso alcuno 8...

Page 38: ...witch plate 21 BU LF600 21 PHLP head screw M4x20 22 BU LF600 22 Switch plate label 23 BU LF600 23 Power cord 1 24 BU LF600 24 Fuse holder 25 BU LF600 25 Strain relief 28 BU LF600 28 Eyelet bolt M4x40...

Page 39: ...6 BU LF950 26 Rubber foot 27 BU LF950 27 Flat washer 28 BU LF950 28 PHLP head screw M10x20 31 BU LF950 31 Eye bolt 37 BU LF950 37 Hex nut M4 39 BU LF950 39 PHLP head screw M4x20 40 BU LF950 40 Spacer...

Page 40: ...chemen wurden f r die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert Ihr Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihre...

Page 41: ...41 MASCHINEN MARKT Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem LF 600 LF 950...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...FELDER KG KR Felder Str 1 A 6060 Hall in Tirol Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com MASCHINEN MARKT...

Reviews: