background image

12

MASCHINEN

MARKT

Luftfiltersystem

 / 

Air Filtration System

LF 600 / LF 950

2.2 Inhalt der Betriebsanleitung

Jede Person, die damit beauftragt ist, Arbeiten an oder mit der 

Maschine auszuführen, muss die Betriebsanleitung vor Beginn 

der Arbeiten an der Maschine gelesen und verstanden haben. 

Dies gilt auch, wenn die betreffende Person mit einer solchen 

oder ähnlichen Maschine bereits gearbeitet hat oder durch den 

Hersteller geschult wurde.

Die Kenntnis des Inhalts der Betriebsanleitung ist eine der Vo-

raussetzungen, Personal vor Gefahren zu schützen  sowie Fehler 

zu vermeiden und somit die Maschine sicher und störungsfrei 

zu betreiben. Dem Betreiber wird empfohlen, sich vom Personal 

die Kenntnisnahme des Inhalts der Betriebsanleitung nachweis-

lich bestätigen zu lassen.

2.3  Veränderungen und Umbauten an der Maschine

Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der opti-

malen Leistung dürfen an der Maschine weder Veränderungen 

noch An- und Umbauten vorgenommen werden, die durch den 

Hersteller nicht ausdrücklich  genehmigt worden sind.

Alle an der Maschine befindlichen Piktogramme, Schilder und 

Beschriftungen sind in einem gut lesbaren Zustand zu halten 

und dürfen nicht entfernt werden. Beschädigte oder unlesbar 

gewordene Piktogramme, Schilder und Beschriftungen sind 

umgehend zu ersetzen.

2.4 Verantwortung des Betreibers

Diese Betriebsanleitung muss in unmittelbarer Umgebung der 

Maschine aufbewahrt werden und den an und mit der Ma-

schine beschäftigten Personen jederzeit zugänglich sein. Die 

Maschine darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssi-

cherem Zustand betrieben werden. Die Angaben der Betriebs-

anleitung sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen!

Neben den angegebenen Sicherheitshinweisen und 

Anweisungen in dieser Betriebsanleitung sind die für 

den Einsatzbereich der Maschine geltenden örtlichen 

 Unfallverhütungsvorschriften und  allgemeinen Sicherheitsvor-

schriften sowie die geltenden  Umweltschutzbestimmungen zu 

beachten und einzuhalten.

Der Betreiber und das von ihm autorisierte Personal sind 

verantwortlich für den störungsfreien Betrieb der Maschine 

sowie für eindeutige Festlegungen über die Zuständigkeiten bei 

Installation, Bedienung, Wartung und Reinigung der Maschine. 

Maschine, Werkzeuge und Zubehör für Kinder unerreichbar 

aufbewahren.

2.2 Manual contents

All those appointed to work on or with the machine must have 

fully read and understood the manual before  

commencing any work. This requirement must be met even if 

the appointed person is familiar with the  

operation of such a machine or a similar one, or has been 

trained by the manufacturer.

Knowledge about the contents of this manual is a prerequisite 

for protecting personnel from hazards and avoiding mistakes 

so that the machine may be operated in a safe and trouble free 

manner. It is recommended that the operator requests proof 

from the personnel that the contents of the manual have been 

read and understood.

2.3  Making changes and modifications to the machine

In order to minimise risks and to ensure optimal performance, 

it is strictly prohibited to alter, retrofit or modify the machine in 

any way without the express consent of the manufacturer.

All the pictograms, signs and labels affixed to the machine must 

be kept visible, readable and may not be removed. Pictograms, 

signs and labels that have become damaged or unreadable 

must be replaced promptly.

2.4 Responsibilities of the operator

This manual must be kept in the immediate vicinity of the ma-

chine and be accessible at all times to all persons working on 

or with the machine. The machine may only be operated if it is 

in proper working order and in safe condition. All instructions 

in this manual must be strictly followed without reservation.

Besides the safety advices and instructions stated in this 

manual, it is necessary to consider and observe local accident 

prevention regulations, general safety regulations as well as 

current environmental stipulations that apply to the operational 

range of the machine.

The operator and designated personnel are responsible for 

the trouble-free operation of the machine as well as for clearly 

establishing who is in charge of installing,  

servicing, maintaining and cleaning the machine. Machines, 

tools and accessories must be kept out of the reach of children.

Summary of Contents for 400-12-033

Page 1: ...uf User Manual Translation Air Filtration system LF 600 LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference Istruzioni per l uso Traduzione Sistema di filtraggio per aria LF 60...

Page 2: ...Maschine geh rt Halten Sie die Betriebsanleitung au erdem im Bereich des Benutzers wenn er mit der Maschine arbeitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Fernbedienung Tragegriff LF 600 Luf...

Page 3: ...ella macchina Inoltre si consiglia di conservarlo nelle vicinanze dell operatore quando la macchina viene utilizzata riparata o nel caso in cui venga effettuata la manutenzione Unit de t l commande Po...

Page 4: ...36 7 4 St rungen Ursachen und Abhilfe 36 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 36 8 1 Ersatzteilbestellungen 36 8 2 Ersatzteile LF 600 38 8 3 Ersatzteile LF 950 39 8 4 Elektroschema 40 Contents 02 Engli...

Page 5: ...sti cause e rimedi 37 8 Allegato Schema elettrico Pezzi di ricambio 37 8 1 Ordinazioni dei pezzi di ricambio 37 8 2 Pezzi di ricambio LF 600 38 8 3 Pezzi di ricambio LF 950 39 8 4 Schema elettrico 40...

Page 6: ...wahren Die Betriebsanleitung ist stets mit der Maschine weiterzugeben 1 3 Garantieerkl rung Der Gew hrleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio nalen Bestimmungen und kann unter www felder group...

Page 7: ...duta unitamente alle istruzioni d uso 1 3 Dichiarazione di garanzia I termini di garanzia si basano sulle disposizioni nazionali e possono essere consultati visitando il sito Internet www felder group...

Page 8: ...r seine Beauftragten H ndler und Vertreter Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Hinweis Die zur Verwendung freigegebenen Original Ersatzteile sind am Ende dieser Betriebsanleitung aufgel...

Page 9: ...civile nei confronti del produttore o del suo delegato venditore e rappresentante Si consiglia di utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio origina li del produttore Nota bene I pezzi di ricambio o...

Page 10: ...Einhaltung der Betriebsbedingungen sowie die Angaben und Anweisungen dieser Betriebsanleitung Die Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden 1 7 Disposal If no...

Page 11: ...izioni di funzionamento nonch delle in formazioni ed istruzioni contenute nel presente manuale d uso La macchina dovr funzionare esclusivamente con pezzi ed accessori originali del produttore 1 7 Verw...

Page 12: ...rantwortlich f r den st rungsfreien Betrieb der Maschine sowie f r eindeutige Festlegungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und...

Page 13: ...come per la determinazione delle competenze in caso di installazio ne manutenzione assistenza e pulizia della stessa La macchi na gli utensili e gli accessori dovranno essere tenuti fuori dalla porta...

Page 14: ...e der f r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauf...

Page 15: ...istiche e delle disposizioni di sicurezza generali vigenti per il campo d impiego sono esclusi tutti i diritti di responsabilit civile e di risarcimento danni nei confronti del produttore o del suo in...

Page 16: ...ch Ver n derungen au er Betrieb setzen 2 7 Personal protective equipment When working on or with the machine the following must always be worn by personnel Hearing protection to protect against loss o...

Page 17: ...assicurarsi che non possa essere riavviata Per tutti gli interventi all impianto elettrico controllare che la tensione sia stata tolta dalla macchina Non rimuovere alcun dispositivo di sicurezza o dis...

Page 18: ...g ist der Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Prof h c Ing Johann Georg Felder Gesch ftsf hrer FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Manufacturer Felder KG KR F...

Page 19: ...zione Il soggetto che sottoscrive la presente dichiarazione incaricato della predisposizione della documentazione tecnica Prof h c Ing Johann Georg Felder Amministratore delegato FELDER KG KR FELDER S...

Page 20: ...Motorspannung 1 x 230 V Motorfrequenz 50 60 Hz Motorleistung 150 W Schutzart IP 54 Absicherung Ausl secharakteristik 10 A C 4 Technical specifications 4 1 Air Filtration system LF 600 4 2 Air Filtrat...

Page 21: ...Micron Filtro interno 1 Micron Motore di azionamento Tensione corrente 1 x 230 V Frequenza 50 60 Hz Potenza motore 150 W Tipo di protezione IP 54 Protezione Caratteristica di sgancio 10 A C 4 Technis...

Page 22: ...jahr Herstellerangaben 4 4 Betriebs und Lagerbedingungen Betriebs Raumtemperatur 10 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C Warnung Sachschaden Maschine nur bei einer Betriebs Raumtemperatur von 10 bis 4...

Page 23: ...produttore 4 4 Condizioni di funzionamento e di stoccaggio Temperatura di funzionamento ambiente 10 Fino a 40 C Temperatura di stoccaggio 10 Fino a 50 C Attenzione Danni a cose Mettere in funzione la...

Page 24: ...LF 650 LF 950 Stufe Langsam 57 dB A 62 dB A Stufe Mittel 59 dB A 67 dB A Stufe Schnell 61 dB A 69 dB A 4 5 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe...

Page 25: ...ente essicante Durante il trasporto la macchina non dovr essere esposta alle intemperie ad es pioggia neve Valori delle emissioni sul posto di lavoro L pA EN ISO 11202 LF 650 LF 950 Petite vitesse 57...

Page 26: ...unterneh men beauftragen 5 2 Transport inspection Upon arrival inspect the shipment to ensure that it is complete and has not suffered any damage If any transport damage is visible do not accept the d...

Page 27: ...ono molto utili e possono essere riutilizzati in maniera diversa oppure trattati e riciclati Attenzione Effettuare lo smaltimento dei materiali d imballaggio in modo eco compatibile e conformemente al...

Page 28: ...and Hinweis F r eine optimale Funktion sollte das Luftfiltersystem nicht in Raumecken oder in der N he von Heiz K hll f tern installiert bzw aufgestellt werden Warning Risk of injury Improper assembly...

Page 29: ...ro o della parete Nota bene Pour un fonctionnement optimal ne pas installer le syst me de filtration d air dans un coin de la pi ce ou pr s d un r chauffeur ou r frig rant d air Waarschuwing Verwondin...

Page 30: ...en 5 an den Veranke rungspunkten befestigen wie in der Abbildung gezeigt 3 Bevor Sie das Ger t auf einer ebenen und belastbaren Fl che aufstellen kleben Sie die gelieferten Schaumgummi auflagen unter...

Page 31: ...points d ancrage sur le b ti de la machine comme indiqu sur l illustration 3 Avant de placer le syst me sur une surface plane et stable coller les rondelles en caoutchouc mousse en dessous des quatre...

Page 32: ...Strom Vor Anschluss an die Stromversorgung Daten des Typen schilds mit den Daten des Stromnetzes vergleichen Nur bei bereinstimmung anschlie en 6 3 3 Inserting replacing the filters Note There is an a...

Page 33: ...alternata L alimentazione di corrente deve essere protetta contro eventuali danni ad es tubo armato Il cavo di allacciamento dovr essere posizionato in modo tale da evitare la formazione di piegature...

Page 34: ...tandhaltung Bei St rungen Maschine erst ausschalten und dann gegen Wiedereinschalten sichern Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchf hren Warnung Verletzungsgefa...

Page 35: ...Non posizionare alcun oggetto o utensile sull apparecchio Entretien et maintenance In caso di guasti spegnere innanzitutto la macchina e assicurarsi che non possa essere riavviata Faire tous les trava...

Page 36: ...ungen der Maschine f hren Bei Verwendung nicht freige gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie und Serviceanspr che ohne Vorank ndigung 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 7 4 Faults causes and...

Page 37: ...ori possono causare gravi danni alla macchina Nel caso in cui vengano utilizzate delle parti di ricambio non autorizzate decadranno tutti i diritti di garanzia e di assistenza senza preavviso alcuno 8...

Page 38: ...witch plate 21 BU LF600 21 PHLP head screw M4x20 22 BU LF600 22 Switch plate label 23 BU LF600 23 Power cord 1 24 BU LF600 24 Fuse holder 25 BU LF600 25 Strain relief 28 BU LF600 28 Eyelet bolt M4x40...

Page 39: ...6 BU LF950 26 Rubber foot 27 BU LF950 27 Flat washer 28 BU LF950 28 PHLP head screw M10x20 31 BU LF950 31 Eye bolt 37 BU LF950 37 Hex nut M4 39 BU LF950 39 PHLP head screw M4x20 40 BU LF950 40 Spacer...

Page 40: ...chemen wurden f r die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert Ihr Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihre...

Page 41: ...41 MASCHINEN MARKT Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem LF 600 LF 950...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...FELDER KG KR Felder Str 1 A 6060 Hall in Tirol Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com MASCHINEN MARKT...

Reviews: