43
es
Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte-
rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y
manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el
disco tronzador se haya detenido por completo. Jamás
intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura
de corte, ya que ello puede provocar que éste retroceda
bruscamente.
Investigue y subsane la causa del bloqueo.
No intente proseguir el corte, estando insertado el disco
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la
ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya
alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga entonces
el corte con cautela.
En caso contrario el disco tronzador
podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar
rechazado.
Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes
para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco
tronzador.
Las piezas de trabajo grandes tienden a cur-
varse por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apo-
yarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de
corte como en los bordes.
Proceda con especial cautela al realizar recortes “por
inmersión” en paredes o superficies similares.
El disco
tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o
agua, conductores eléctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad específicas para traba-
jos con hojas lijadoras
No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ate-
niéndose para ello a las dimensiones que el fabricante
recomienda.
Las hojas lijadoras de un diámetro mayor
que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisu-
rarse, o causar un retroceso brusco del aparato.
Instrucciones de seguridad específicas para el tra-
bajo con cepillos de alambre
Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden
desprenderse también durante un uso normal. No fuerce
las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva.
Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente
tela delgada y/o la piel.
En caso de recomendarse el uso de una caperuza protec-
tora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar con-
tra la caperuza protectora.
Los cepillos de plato y de vaso
pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de
aplicación y de la fuerza centrífuga.
Instrucciones de seguridad adicionales
Utilice los platos elásticos intermedios si éstos se sumi-
nistran junto con el útil de amolar.
Asegúrese de que los útiles vayan montados según ins-
trucciones del fabricante. Los útiles montados deberán
girar sin rozar en ningún lado.
Los útiles incorrectamente
montados pueden aflojarse durante el trabajo y salir des-
pedidos.
Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según ins-
trucciones del fabricante.
Los útiles dañados pueden fisu-
rarse y desintegrarse durante el trabajo.
En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe
que la longitud de la misma sea suficiente para que
pueda penetrar hasta el fondo el husillo de la herra-
mienta eléctrica. El útil deberá tener el mismo tipo de
rosca de fijación que el husillo.
Los útiles incorrecta-
mente montados pueden aflojarse durante el funciona-
miento y causar accidentes.
Preste atención a los conductores eléctricos y a las tube-
rías de agua y gas ocultas.
Antes de comenzar a trabajar
explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de
metales.
Utilice un equipo de aspiración estacionario, limpie con
frecuencia las rejillas de refrigeración, y conecte la
herramienta eléctrica a través de un interruptor diferen-
cial (FI).
En caso de trabajar metales bajo unas condicio-
nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor
de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello
puede mermar la eficacia del aislamiento de protección
de la herramienta eléctrica.
Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta
eléctrica con tornillos o remaches.
Un aislamiento daña-
do no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas
autoadhesivas.
Siempre use la empuñadura adicional al trabajar.
La
empuñadura adicional permite guiar con seguridad la
herramienta eléctrica.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están daña-
dos la línea y la clavija.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica
a través de un interruptor diferencial (RCD) con una
corriente de disparo máxima de 30 mA.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha
sido determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base
de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam-
bién es adecuado para estimar provisionalmente la emi-
sión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para
las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la
herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese
deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la
emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio-
nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en
los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun-
cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-
ciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger
al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejem-
plo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los
útiles, conservar calientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material
se genera polvo que puede ser peligroso.
El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo
como, p. ej., el amianto o los materiales que lo conten-
gan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de
madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base
de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la
madera y antifouling para embarcaciones puede provocar
en las personas reacciones alérgicas y/o enfermedades
OBJ_BUCH-0000000033-001.book Page 43 Wednesday, March 23, 2011 3:51 PM
Summary of Contents for WSg 20-230
Page 4: ...4 2 1 1 4 5 3 2 OBJ_BUCH 0000000033 002 book Page 4 Friday April 15 2011 12 56 PM...
Page 7: ...7 2 3 1 0 90 180 90 OBJ_BUCH 0000000033 002 book Page 7 Friday April 15 2011 12 56 PM...
Page 8: ...8 2 1 1 3 1 1 1 2 2 OBJ_BUCH 0000000033 002 book Page 8 Friday April 15 2011 12 56 PM...
Page 9: ...9 20 40 OBJ_BUCH 0000000033 002 book Page 9 Friday April 15 2011 12 56 PM...
Page 10: ...10 3 2 mm 3 2 5 1 4 OBJ_BUCH 0000000033 002 book Page 10 Friday April 15 2011 12 56 PM...
Page 52: ...52 el H OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 52 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 53: ...53 el OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 53 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 126: ...126 ru OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 126 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 127: ...127 ru OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 127 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 128: ...128 ru 30 EN 60745 OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 128 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 132: ...132 uk e OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 132 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 133: ...133 uk 30 OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 133 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 138: ...138 bg OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 138 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 139: ...139 bg OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 139 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 168: ...168 ko OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 168 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 173: ...173 th 1 OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 173 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 174: ...174 th OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 174 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 179: ...179 ja OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 179 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 184: ...184 hi 1 OBJ_BUCH 0000000033 001 book Page 184 Wednesday March 23 2011 3 51 PM...
Page 188: ...188 ar FI 30 RCD EN 60745...
Page 189: ...189 ar...
Page 191: ...191 ar n min P1 W P2 W U V f Hz M mm mm mm D H T...