Faro Barcelona cuba 33352L Manual Download Page 17

17 - cuba

smarem.
WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK

Wentylator nie włącza się.
1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.
2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.
UWAGA: Upewnij się, że zostało odłączone zasilanie główne.
3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w pozycji do dołu. 
Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.
4. Upewnij się, że końcówki stabilizujące silnika są wyłączone.
5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. Nie 
należy podejmować próby naprawienia podłączeń elektrycznych bez odpowiedniego 
doświadczenia.
Wentylator głośno działa
1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone.
2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są dokręcone.
3. W przypadku korzystania z dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij się, że śruby 
mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, że żarówka jest prawidłowo 
wkręcona w oprawkę oraz że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli wciąż widoczne 
są drgania, należy wykręcić elementy szklane i zainstalować gumową uszczelkę .” w górnej 
części elementu szklanego w celu izolacji. Załóż ponownie element szklany i dokręć śruby 
do gumowej uszczelki.
4. Niektóre silniki nie działają prawidłowo, jeśli używane są półprzewodnikowe sterowniki 
szybkości obrotów.  NIE należy UŻYWAĆ tego typu urządzeń.
5. Zostaw wentylator bez ruchu na 24 godziny. W większości przypadków spowoduje to 
usunięcie przyczyny hałasu.
Wentylator chybocze się
Wszystkie skrzydła są ważone i dobierane do danego zestawu pod kątem swojej wagi. 
Kawałki z naturalnego drewna różnią się pod względem gęstości, co może powodować 
chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem ich wagi. Opisane niżej czynności 
powinny doprowadzić do usunięcia usterki chybotania się wentylatora. Sprawdź wentylator 
pod kątem chybotania się po wykonaniu każdego kroku.
1. Upewnij się, że wszystkie skrzydła są odpowiednio zamocowane do elementu 
mocującego skrzydła.
2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio zamocowane do 

skrzynki z silnikiem.

3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio zamocowane 
na suficie.
4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym poziomem 
ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, wybierz punkt na suficie 
znajdujący się nad jednym ze skrzydeł.  Zmierz odległość w sposób pokazany na sche

-

macie nr 1.  z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne 
skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym.  Powtórz te czynności przy każdym skrzyd

-

le.  Jeśli poziom skrzydeł nie jest jednakowy, można go skorygować w następujący sposób. 
PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element 
mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. Aby podwyższyć skrzydło, 
włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący skrzydła pod 
dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika.
Jeśli wentylator wciąż się chybocze, zamień dwa sąsiednie skrzydła, aby przywrócić od

-

powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.

БЪЛГАРСКИ

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или студено 
време зависи от фактори като размер на помещението, височина 
на тавана, брой на вентилаторите и др. Плъзгащият се прекъсвач 
управлява посоката на въртене напред или назад.
Tопло време / ниска позиция – (Haпред) Вентилаторът се върти 

в посока, обратна на часовниковата стрелка. Низходящото движение на въздуха 
създава изстудяващ ефект. Това позволява регулирането на климатика на по-висока 
температура без нарушаване на комфорта.
Студено време / висока позиция – (Haпред) Вентилаторът се върти в посока на 
часовниковата стрелка. Възходящото движение на въздуха премества топлия въздух 
от областта на тавана. Това позволява регулирането на отоплението на по-ниска 
температура без нарушаване на комфорта.
OПЕРАЦИЯ
Включете вентилатора и проверете неговото функциониране. Веригата контролира 
скоростта на вентилатора по следния начин:
a) Едно дърпане – висока скорост
b) Две дърпания – средна скорост
c) Tри дърпания – ниска скорост
d) Четири дърпания – изключен
Плъзгащият се прекъсвач контролира посоката на въртене напред или назад.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изключете вентилатора и изчакайте докато спрат перките преди да промените 
позицията на плъзгащия се прекъсвач.
1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на вентилатора. 
Проверявайте съединенията на опората, стойките и закрепването на перките два пъти 
в годината. Проверявайте дали са стабилни.
2. Почиствайте вентилатора за поддържане на вида му на годишни интервали.  Не 
използвайте вода за почистването; може да повреди мотора или дървото или да 
причини електрически удар.
3. Използвайте само мека кърпа, за да не драскате повърхността. Хромираната 
повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.
4. Не е необходимо смазването на вентилатора. Моторът има постоянно смазани 
лагери.
РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ
Вентилаторът не се задейства
1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни вериги.

2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.
ВНИМАНИЕ : Проверете дали сте изключили централното електрическо захранване.
3. Проверете дали плъзгащият се прекъсвач е стабилно разположен на горна или 
долна позиция. Вентилаторът не функционира, когато прекъсвачът е по средата.
4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.
5.Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още не 
функционира. Не се опитвайте да поправите вътрешните електрически връзки ако 
нямате опит в тази област.
Вентилаторът вдига шум
1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.
2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към 
мотора.
3. Ако се използва светлинен комплект по избор, проверете дали болтовете, които 
закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали крушката е добре 
укрепена във фасунгата и не се опира в стъклената повърхност. Ако вибрацията 
продължава, извадете екрана и инсталирайте каучуков ремък в шийката на стъкления 
екран, за да действа като уплътнител. Заменете екрана и затегнете болтовете в 
каучуковата лента.
4. Някои мотори са чувствителни към сигналите на управленията за променлива 
скорост в твърдо състояние.  НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ този вид управление.
5. Позволете период на стабилизиране от 24 часа.  Повечето от шумовете на новите 
вентилатори изчезват след този период. 
Вентилаторът вибрира
Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна плътност и 
това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че перките са групирани 
според теглото. Следните процедури трябва да отстранят по-голяма част от 
вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура.
1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.
2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора.
3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за 
таванската греда.
4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на 
различните равнища на перките.  Проверете това равнище като изберете точка от 
тавана над горната част на една от перките. Премерете разстоянието.  поддържайки 
размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато следващата перка застане 
в позицията за измерване. Повторете с всяка перка.  Ако равнищата не са еднакви, 
могат да се регулират по следния начин.  За регулиране на върха на една перка 
надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) между перката и опората й в най-близкия 
до мотора болт.  За регулиране върха на една перка нагоре, вмъкнете шайбата (не е 
осигурена) между перката и опората й между двата болта, най-отдалечени от мотора.
Ако перката все още вибрира значително, разменете местата на две съседни 
перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-балансирано 
функциониране.

 

SLOVENČINA 

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí od 
rôznych faktorov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, výška 
stropu, počet ventilátorov atď. Pomocou posuvného prepínača 
možno meniť smer otáčania, a to smerom dopredu alebo 

dozadu.

Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča proti 

smeru hodinových ručičiek. Obehom klesajúceho vzduchu sa vytvára dojem ochladenia. 
Vďaka tomu môžete nastaviť klimatizáciu na vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsled

-

ný efekt.
Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodinových ručičiek. 
Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu distribuuje po miestnosti. 
Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

PREVÁDZKA

Spustite ventilátor a otestujte jednotlivé funkcie. Rýchlost otácania ventilátora možno riadit 
pomocou šnúrky:
a) Jedno potiahnutie – vysoká rýchlost
b) Dve potiahnutia – stredná rýchlost
c) Tri potiahnutia – nízka rýchlost
d) Štyri potiahnutia – vypnutie
Pomocou posuvného prepínaca možno menit smer otácania, a to smerom dopredu alebo 

dozadu.

POZNÁMKA: Pred zmenou pozície posuvného prepínača ventilátor najskôr vypnite a 
počkajte, kým sa lopatky zastavia.
ÚDRŽBA
1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých spojov.  
Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. Všetky spoje 

pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho čistite.  
Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor alebo drevené súčasti, 
prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal.  Chrómovaný povrch je chrá

-

nený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.
4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanentným mazaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI
Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.
2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.
UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.
3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii.  Ak je 
prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.
4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.
5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné skúsenosti, 

Summary of Contents for cuba 33352L

Page 1: ...IP20 3 x E27 60W no incl Ref 33352L opcional no incluido opcional not included cuba Ref 33352 ...

Page 2: ...jects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from the floor The important precautions safeguards and instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sen...

Page 3: ...ägen empfiehlt es sich vor der Installation des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw den Bereich in dem der Venti lator installiert werden soll mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstim mung mit den jeweiligen nationalen bzw lokalen Niederspannungsvorschriften aus geführt werd...

Page 4: ...nych przedmiotów między skrzydłami wentylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszyć ryzyko pożaru porażenia prądem i uszkodzenia silnika wentylato ra nie należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając za kable elektryczne Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż 2 3 metra nad podłogą Instrukcje i zasady bezpieczeństwa opisane w niniejszym podręczniku nie omawiają wszystki...

Page 5: ...tbrekende onderdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH Prüfen Sie ob alle Teil...

Page 6: ... 2 6 cuba ESPAÑOL Retire el pasador de seguridad CATALÀ Retiri el passador de seguretat ENGLISH Remove the drop rod FRANÇAIS Retirez la broche de sécurité ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTUGÊS Retire o passador de segurança NEDERLANDS Trek de veiligheids pen terug DEUSTCH Entfernen Sie den Sicher heitsstift EΛΛΗΝΙΚΗ Αφαιρέστε το μπουλόνι ασφαλείας РУССКИЙ Снимите предохранительный штифт...

Page 7: ...s through the post FRANÇAIS Passez les câbles au travers de la tige ITALIANO Passare i cavi attraverso l asta PORTUGÊS Passe os cabos através da haste NEDERLANDS Voer de kabels door de afdekkingskap en door de bevesti gingsstang DEUSTCH Führen Sie die Kabel durch die Rosette und die Stange EΛΛΗΝΙΚΗ Περάστε τα καλώδια μέσα από τη στεφάνη και από τη ράβδο РУССКИЙ Проведите провода через потолочную р...

Page 8: ...uchwyt Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę БЪЛГАРСКИ Поставете щифта и вилица Затегнете винта sugeta щифта SLOVENČINA Cez kolík pretiahni te svorku Dotiahnite skrutku ktorá pripevňuje kolík ESPAÑOL Vuelva a colocar la bola y el pasador CATALÀ Torni a col locar la bola i el passador ENGLISH Reinsert the ball and pin FRANÇAIS Remettez la broche en place ITALIANO Collocare nuovamente il perno PORTUG...

Page 9: ...rt ESPAÑOL Instale el soporte Asegú rese de que los tornillos quedan bien fijados al techo CATALÀ Instal li el suport Asseguri s que els cargols queden ben fixats al sostre ENGLISH Hanger bracket insta llation Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRANÇAIS Installation du support Vérifiez que les vis sont fermement fixées au plafond ITALIANO Installazione del supporto Controlla...

Page 10: ...echnician FRANÇAIS Installation du support Assurez vous que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITALIANO Installazione del supporto Asegúrese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUGÊS Instalação do suporte Assegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NEDERLANDS montage der h...

Page 11: ...ementu mocującego Upewnij się że złączka jest prawidłowo założona БЪЛГАРСКИ Moнтаж на комплекта за осветление SLOVENČINA Montáž lopatiek 11 cuba cómo montar el ventilador com muntar el ventilador how to install the fan comment monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα установка вентиля...

Page 12: ...lta sense afectar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant OPERACIÓ ...

Page 13: ...es sont pesées et groupées par poids Les bois naturels varient en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids 1 Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale 2 Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur 3 S assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au ...

Page 14: ...aan comfort Koud weer omhoogstand Voorwaarts De ventilator draait met de wijzers van de klok mee Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme lucht in de buurt van het plafond bewogen Zo kan de verwarming ingesteld worden op een lagere temperatuur zonder dat u hierbij moet inboeten aan comfort OPMERKING Schakel de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand zijn gekomen alvorens de sta...

Page 15: ... sein wechseln Sie zwei angrenzende Flügel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch möglicherweise eine bessere Funktion des Ventilators zu erreichen EΛΛΗΝΙΚΗ Κάνει ζέστη θέση προς τα κάτω Προς τα εμπρός Ο ανεμιστήρας περιστρέφεται αριστερόστροφα Μια κυκλοφορία του αέρα προς τα κάτω δημιουργεί ένα αποτέλεσμα ψύξης Αυτό επιτρέπει το να ρυθμίζεται το κλιματιστικό σε μια πιο υ...

Page 16: ...ра Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не устранены советуем поменять местами две смежные лопасти чтобы перераспределить вес Возможно так Вам удастся добиться более плавного хода вентилятора ČESKY Teplé počasí směr dolů Ventilátor se otáčí proti směru hodinových ručiček Oběh vzduchu směrem dolů vytváří ochlazení Díky tomu můžete zvýšit teplotu u klimatizace aniž by to mělo vliv na ...

Page 17: ...РАНЕ НА АВАРИИ Вентилаторът не се задейства 1 Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни вериги 2 Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията ВНИМАНИЕ Проверете дали сте изключили централното електрическо захранване 3 Проверете дали плъзгащият се прекъсвач е стабилно разположен на горна или долна позиция Вентилаторът не функционира когато прекъсвачът е...

Page 18: ...but de compra o un altre document acreditatiu de l adquisició El ventilador haurà de lliurar se correctament embalat i en cap cas Lorefar SL es responsabilitzarà dels danys que pogués sofrir en l enviament F Aquesta garantia no cobreix defectes malament funcionament o avaries del ventilador que tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per personal no autoritzat per Lorefar SL en l ús d...

Page 19: ... u enkele rechten die per autonome regio kunnen verschillen Aan de garantie kan geen enkele voorwaarde garantie of recht ontleend worden wat niet vastgele gd is in de wet 23 2003 van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoede ren en andere wetgeving voor de bescherming van de consumenten DEUSTCH GARANTIE In Erfüllung des Gesetzes 23 2003 BEDINGUNGEN A Die Garantie des vorliegende...

Page 20: ...stalacji produktu lub będące wynikiem jakiegokolwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora G Gwarancja nie jest ważna jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany poza Unią Europejską H Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane zostają rożne prawa w zależności od danego regionu Żaden przepis niniejszej gwarancji w spo sób wyraźny nie wyklucza nie ogranicza ani nie...

Reviews: