background image

- 11 -

Mi 2488

Français

Español

4  FONCTIONNEMENT

4  FUNCIONAMIENTO

Averiguar que las conexiones de la instalación se han hecho
correctamente. Poner en función la instalación conectando el
alimentador a la red; la placa de calle efectúa automáticamente un
control del estado de la línea visualizando por 5 segundos 
“TD10PLG
Release.....” y luego “Pulsar 

 o marque el número y pulsar 

 para

enviar llamada".
Marcar el número o seleccionar el nombre del usuario deseado (si
anteriormente memorizado) comprimiendo las teclas   o   por la
búsqueda, averiguar de ello la exactitud sobre el display y presionar
la tecla 

 para realizar la llamada.

En caso de error, presionar la tecla   y marcar el número correcto.
Si la línea está libre se oirá el tono de confirmación y en la pantalla
aparecerá 
“Llamada en curso ——”; el módulo PL10G realiza la
llamada de acuerdo a su programación.
Los números que no se han enviado o eliminado desaparecen de la
pantalla después del tiempo programado en 
“Duraciones / Llamadas”
(por defecto = 30 segundos).

Activación de los relés

Desde la placa de calle es posible accionar los 2 relés marcando uno
de los posibles contraseñas de 4 cifras introducidos anteriormente.

Procedimiento de activación

Marcar 00
- Presionar 

; en la pantalla aparece un cuadro precedido del

mensaje “Contraseña”.

- Marcar, dentro de 5 segundos, el código personal de acceso; cada

cifra marcada se visualiza con el símbolo #.

- Presionar  ; se acciona la apertura de la cerradura, se oirá un tono

de confirmación y aparecerá en la pantalla  “Relé.. ON ”.

Repetir los pasos anteriores para activar el otro relé.

ISi se programa de modo adecuado, es posible acceder a la función
de activación de los relés en modo simplificado 
(ver párrafo "Varias"
en la página 9):

   + Contraseña + 

Contrôler que les branchements de l’installation sont correctement
effectués. Mettre en fonction l’installation en branchant l’alimentation
au secteur; la plaque de rue effectue automatiquement un contrôle de
l’état de la ligne en visualisant pendant 5 secondes “TD10PLG Release
.....
”et alors “Appuyer 

ou composez le numero et pour appel

appuyer 

"

 apparaît.

Composer le numéro ou sélectionner le nom de l'utilisateur désiré, si
précédemment mémorisé, en pressant les boutons    ou    pour la
recherche, en vérifier l’exactitude à l’afficheur et appuyer sur 

 pour

effectuer l’appel.
En cas d’erreur, appuyer sur le bouton-poussoir   et composer le bon
numéro.
Si la ligne est libre, on entendra le ton de confirmation et “Appel en cours
——
” apparaît sur l’afficheur; le module PL10G effectuera l’appel
conformément à sa programmation.
Les numéros non adressés ou non supprimés s’effacent de l’écran
après le temps programmé dans «Durées / Appels» (d’usine = 30
secondes)
.

Activation des relais

Sur la plaque de rue on peut activer les 2 relais  en composant l’un des
possibles numéros à 4 chiffres précédemment saisis.

Procédure d'activation

- Composer 00.
- Appuyer sur 

; un tableau précédé de l’inscription “Code accès“

apparaît sur l’afficheur.

- Composer le code personnel d’accès dans les 5 secondes suivantes;

chaque chiffre saisi est visualisé sous forme du symbole #.

- Appuyer sur 

; on actionne le relais, on entendra un ton de

confirmation et “Relais..ON” apparaît sur l’afficheur.

Répéter les opérations détaillées plus haut pour activer l’autre relais.

Si programmé de façon opportune, on peut accéder à la fonction
actionnement des relais de façon simplifiée (voir paragraphe "Divers"
de page 9)
:

           X + Mot de passe + 

Summary of Contents for Profilo TD10PLG

Page 1: ...ia 250 nominativi Numero rel 2 Contatti rel 12 24Vca cc 1A Dimensioni 1 modulo Temperatura di funzionamento 0 40 C Massima umidit ammissibile 90 RH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 EN Digitalpush buttonmoduleserie...

Page 2: ...alla pavimentazione al lato superio re tenendo i bordi frontali a filo e a piombo dell intonaco finito Place the push button panel back box at a height of about 1 65m 5 5 from the floor keeping the fr...

Page 3: ...l board for connection to the system A Alternated or positive power supply input 12Vac dc A Alternated or ground power supply input P1 P1 Input to actuate directly relays 1 or to make a call to a spec...

Page 4: ...2 NC1 NO1 C1 NC2 NO2 C2 IN1 IN2 GND X NC1 NO1 C1 P1 P2 P1 P2 A A 127V b Installation diagram for having the electric door release and the automatic gate control operated L attivazione del cancello aut...

Page 5: ...Default epremere suldisplayappareNoeSi premere No per non eseguire l operazione e tornare al menu precedente premereSipercancellaretuttelepassworderipristi narelapasswordamministratorealvaloredifabbri...

Page 6: ...ursore Ritornoallaschermataprecedente Al termine dell inserimento del nome confermare con il tasto apparir unriquadrodoveinserireilnumerodelparametroKPrelativo all utente Comporreilnumeroeconfermarlop...

Page 7: ...r Caricare tutti i nominativi sul Personal Computer utilizzando il programmadedicato Softwarefornibilearichiesta SpegnerelapulsantieraeilPersonalComputer CollegarelaportaserialedelPCallapresastereoPCp...

Page 8: ...ovo valore compreso tra 0 e 60 secondi epremere Turn on the PC and then the push button panel Follow the instructions provided with the software Checkthedownloadprogressbyaccessingthedisplaymodeofthe...

Page 9: ...a con i tasti e premere scegliere Si o NO con i tasti e premere per la conferma proseguire con le altre programmazioni o ritornare alla lista delle programmazioni premendo Relay 2 Select Relay 2 and p...

Page 10: ...tieraecontinuareatenerepremutiitasti 1 3e0finoallavisualizzazionedellascritta PasswordAmministra toreDefault rilasciareitasti lapasswordamministratore0039 ripristinata Default Torestorethekeypadsettin...

Page 11: ...ss the relays activation function with the following simplified procedure see paragraph Miscellaneous onpage9 Password Controllarecheicollegamentidell impiantosianoeffettuaticorretta mente Mettereinfu...

Page 12: ...is 2 Tension d change 12 24Vca cc 1A Dimensions 1 module Temp rature de fonctionnement 0 40 C Humidit maximale admissible 90 HR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ES M duloplacadecalledigitalserieProfilo para sistem...

Page 13: ...sup rieur Montar la caja de empotrar de la placa de calle a una altura de acerca 1 65m del suelo al lado superior teniendo los bordos frontales bien puestos con respecto al acabado de la pared 1 1 2...

Page 14: ...a la instalaci n A Entrada tensi n alterna o positiva 12Vca cc A Entrada tensi n alterna o masa P1 P1 Entradas del bot n para accionar el rel 1 o llamar directamente a un usuario ver p gina 8 P2 P2 En...

Page 15: ...TA NC2 NO2 C2 NC1 NO1 C1 NC2 NO2 C2 IN1 IN2 GND X NC1 NO1 C1 P1 P2 P1 P2 A A 127V b Esquema de instalaci n para el accionamiento de la cerradura y el portal desde el teclado y los tel fonos L activati...

Page 16: ...tablirlemotdepasseadministrateur savaleurd usine 0039 3 PROGRAMACIONES Lasprogramacionessonesencialesparaelfuncionamientocorrecto de la instalaci n por lo tanto puede accederse a ellas mediante la in...

Page 17: ...eur Composerl adresseetlaconfirmerenappuyantsur lenomestautomatiquementclass suivantletypedeclassement programm voirparagraphe Typedeclassement Alafin l afficheur revient las lection Nouvel Poursaisir...

Page 18: ...ositu eenface arri redelaplaquederue l aided unc blebranch commedans la figure Modificaci n de un usuario Seleccionar el usuario que se desea modificar y pulsar Seleccionar Modificaci n y pulsar Para...

Page 19: ...s 1 et appuyer sur on visualise la valeur Encender el ordenador y luego la placa de calle Seguir las instrucciones proporcionadas con el software Comprobarelestadodeladescargaentrandoenlamodalidadde v...

Page 20: ...ctive250motsdepasse NON active 20 mots de passe D sactivetons Active d sactivelestonsduclavier OUId sactivetouslestonsduclavier NONactivetouslestons programado pordefectoesde3segundos Borrar el valor...

Page 21: ...t0enfonc esjusqu lavisualisationdel inscription CodeAdministrationD faut l cherlestouches lemotdepasse0039estmaintenantr tabli Para acceder a las programaciones es necesario entrarenprogramaci ncomose...

Page 22: ...l ISiseprogramademodoadecuado esposibleaccederalafunci n deactivaci ndelosrel senmodosimplificado verp rrafo Varias en la p gina 9 Contrase a Contr ler que les branchements de l installation sont corr...

Page 23: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: