background image

Passion.Technology.Design.

IT

MANUALE 

TECNICO

EN

TECHNICAL 

MANUAL

FR

MANUEL 

TECHNIQUE

NL

TECHNISCHE 

HANDLEIDING

DE

TECHNISCHES 

HANDBUCH

ES

MANUAL 

TÉCNICO

PT

MANUAL

TÉCNICO

Manuale tecnico posto interno Style Art. 2628
Technical manual for Style internal unit Art. 2628
Manuel technique poste intérieur Style Art. 2628
Technische handleiding Style-binnentoestel art. 2628
Technische Anleitung Innensprechstelle Style Art. 2628
Manual técnico de la unidad interna Style art. 2628
Manual técnico posto interno Style art. 2628

Avvertenze

•  Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal 

costruttore ed in conformità alle norme vigenti.

•  Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono 

stati concepiti. 

Comelit Group S.p.A.

 declina ogni responsabilità per un utilizzo 

improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e 

scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.

•  Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che 

sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla 

presenza della marcatura CE sugli stessi.

•  Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).

Warning

•  Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer 

and in compliance with the legislation in force.

•  All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. 

Comelit 

Group S.p.A.

 does not assume responsibility for improper use of the appliances, 

for modifications made by others for any reason or purpose, or for non-original 

accessories and materials.

•  All products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which 

replace the 73/23/CEE directives and subsequent amendments), as certified by the 

CE mark on the products.

•  Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).

Avertissements

•  Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le 

constructeur et conformément aux normes en vigueur.

•  Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont 

été conçus. La société 

COMELIT GROUP S.p.A.

 décline toute responsabilité 

en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par 

d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires 

et matériaux non d’origine.

•  Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui 

remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la 

présence du marquage CE sur les produits.

•  Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V).

Waarschuwingen

•  Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de 

plaatselijk geldende normen.

•  Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn 

ontworpen. 

Comelit Group S.p.A.

 is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik 

van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn 

aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de 

fabrikant zijn aangeleverd.

•  Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/

EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de 

producten.

•  Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels 

(230/400V).

Hinweise

•  Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den 

geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen.

•  Alle Geräte dürfen ausschließlich für den Zweck eingesetzt werden, für den sie 

entwickelt wurden. 

Comelit Group S.p.A.

 lehnt jede Haftung bei unsachgemäßer 

Verwendung der Geräte oder nicht autorisierten Änderungen an diesen bzw. bei 

Nutzung von nicht originalen Zubehörteilen und Materialien ab.

•  Alle Produkte entsprechen den Vorgaben der Richtlinie 2006/95/EG (Ersatzrichtlinie 

der Richtlinie 73/23/EWG und nachfolgenden Änderungen), wie durch die CE-

Markierung auf den Produkten bestätigt wird.

•  Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe von Stromkabeln (230/400 V) verlegen.

Advertencias

•  La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo 

atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.

•  Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido 

construidos. 

Comelit Group S.p.A.

 declina toda responsabilidad por el uso impropio 

de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad 

y por el uso de accesorios y materiales no originales.

•  Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que 

sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia 

de la marca CE en ellos.

•  No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación 

(230/400V).

Avisos

•  Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante 

que estão de acordo com a legislação em vigor.

•  Todos os equipamentos devem ser usados exclusivamente para o fim para o qual 

foram concebidos. A 

Comelit Group S.p.A.

 declina quaisquer responsabilidades pelo 

uso impróprio do equipamento, pelas alterações efectuadas por outrém por qualquer 

motivo, sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais 

não originais.

•  Todos os produtos encontram-se em conformidade com as prescrições das directivas 

2006/95/CE (que substitui a directiva 73/23/CEE e alterações seguintes), o que se 

encontra comprovado pela marca CE aplicada nos mesmos.

•  Evite a instalação dos fios da coluna montante na proximidade dos cabos de 

alimentação (230/400V).

Summary of Contents for 2628

Page 1: ...an de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen Comelit Group S p A is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die...

Page 2: ...tton 1 available as standard for actuator function 4 Door opening Pushbutton 5 Pushbutton 2 available as standard for call porter switchboard function 6 Pushbutton 3 for various usages available in terminal box P3 C3 7 Optional pushbuttons C NO or Leds MAX 3 for additional services a 8 Replaceable cover Fig 7 pag 4 9 Pushbutton memo label where the Telephone pushbutton functions can be indicated t...

Page 3: ...4 9 Liste zum Eintragen der Tastenfunktionen Wird unter der Abdeckung aufgeklebt siehe Abb 7 auf Seite 4 4 10 Hörer zur Gesprächsaufnahme abheben a Taste verfügbar bei optionalem Art 1626 Signal LED verfügbar bei optionalem Art 1627 Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder andere aggressive Produkte verwenden 1 Selector de tonos de llamada servicio de privacidad de tres posiciones Posi...

Page 4: ... 8 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 145 cm 1 2 1 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 1 3 2 5 4 7 6 9 8 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 Ø 5mm max Ø 5mm max 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 2 4 6 1 3 5 7 9 2 8 CH 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4A FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 4B FIG 4C 1 2 3 4 Fig 8 1 Morsetti connessione impianto L L connessione alla linea bus CFP CFP ingresso chiamata da piano P3 C3 morsetti pulsante P3 C NO 24V 100mA dedi...

Page 5: ...lemmen voor drukknop P3 C NO 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden S S aansluiting voor extra bel alleen 1229 luidspreker of Comelit relais 1122 A 2 SW3 keuzeschakelaar voor Simplebus1 en Simplebus modus 3 Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode zie pag 6 4 Trimmer voor afstellen volume van microfoon Deurintercom installatie Art 2628 De deurintercom installatie is stan...

Page 6: ...variante A y la repetición de llamadas consulte la variante B En el mismo sistema pueden introducirse hasta tres teléfonos con el mismo códigodeusuario Paraprogramarelcódigodeusuario ajusteelconmutador selector U2 según la tabla de la pág 7 El teléfono puede utilizarse con los sistemas Simplebus1 y Simplebus2 El teléfono está preparado para el sistema Simplebus2 de forma predeterminada Para utiliz...

Page 7: ... 28 3 4 5 88 4 5 7 148 3 5 8 208 5 7 8 29 1 3 4 5 89 1 4 5 7 149 1 3 5 8 209 1 5 7 8 30 2 3 4 5 90 2 4 5 7 150 2 3 5 8 210 2 5 7 8 31 1 2 3 4 5 91 1 2 4 5 7 151 1 2 3 5 8 211 1 2 5 7 8 32 6 92 3 4 5 7 152 4 5 8 212 3 5 7 8 33 1 6 93 1 3 4 5 7 153 1 4 5 8 213 1 3 5 7 8 34 2 6 94 2 3 4 5 7 154 2 4 5 8 214 2 3 5 7 8 35 1 2 6 95 1 2 3 4 5 7 155 1 2 4 5 8 215 1 2 3 5 7 8 36 3 6 96 6 7 156 3 4 5 8 216 4...

Page 8: ...htungen an die Innenstelle 2628 Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode und die Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten Innenstellen angeschlossen werden darfnicht mehr als 4sein Es darf nur eineVorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel dürfen nicht in de...

Reviews: