background image

- 9 -

Mi 2488

Italiano

English

- Relè 2

- Selezionare "Relè 2" e premere 

; compare il valore precedente-

mente programmato  (di fabbrica è 3 secondi);

- Cancellare il valore esistente premendo  ;
- Inserire il nuovo valore compreso tra 0 e 60 (secondi) e premere

.

 Maschera

Quando la pulsantiera è a riposo, nella parte superiore del display,
appare una scritta che può essere sostituita con una personalizzata
(es. Residenza Belvedere, Condominio Dante, ecc.).
- Entrare in programmazione come descritto nel paragrafo "Entrare in

programmazione";

- Selezionare "Maschera" e premere 

; sul display appare la scritta

attuale.

- Inserire la nuova scritta come indicato nel paragrafo "Inserimento

nuovo utente".

- Premere 

 per confermare ed uscire.

 LCD

Il contrasto e il colore di fondo del display possono essere variati nel
seguente modo:
- entrare in programmazione come descritto nel paragrafo "Entrare in

programmazione";

- selezionare "LCD" e premere 

; sul display appare:

Retroilluminazione e Contrasto.

- Retroilluminazione

Il colore di fondo dello schermo è la combinazione dei tre colori rosso,
verde e blu; per cambiarlo occorre:

- selezionare "Retroilluminazione" e premere 

; appare: Rosso,

Verde e Blu;
- selezionare il colore e variarlo utilizzando i tasti 

; premere 

 per

la conferma;
- ripetere quest'operazione per variare gli altri colori oppure uscire
premendo  .

- Contrasto

Per variare il contrasto dello schermo, occorre:

- selezionare "Contrasto" e premere 

; appare una barra orizzontale

con indicato il valore di contrasto attuale;
- utilizzare i tasti 

 per variarlo e premere 

.

 Varie

Al suo interno si possono abilitare o disabilitare le seguenti funzioni:

- X per PWD. Utilizzo del tasto   (al posto di 00+

) per entrare in

modalità immissione password di azionamento dei relè e per acce-
dere alle programmazioni (Esempio: premere   + pa 

).

- SI attiva il tasto   per questa funzione.
- NO rimane disattivato.

- Tutte le PWD. Consente l'estensione del numero massimo di

password utenti portandole da 20 a 250 (relè 1 da 1 a 125; relè 2 da
126 a 250).
- SI abilita 250 password.
- NO abilita 20 password.

- Disabilita toni. Attiva/disattiva i toni della tastiera.

- Si disabilita tutti i toni della tastiera.
- NO attiva tutti i toni.

Per accedere alle programmazioni, occorre:
- entrare in programmazione come descritto nel paragrafo "Entrare in

programmazione";

- selezionare "Varie" e premere 

; sul display appare:   per PWD,

Tutte le PWD e Disabilita toni;

- selezionare la funzione desiderata con i tasti 

 e premere 

;

- scegliere Si NO con i tasti 

 e premere 

 per la conferma.

- proseguire con le altre programmazioni o ritornare alla lista delle

programmazioni, premendo  .

- Relay 2

Select “Relay 2” and press 

; the previously programmed

address (default is 3 seconds).

- Delete the existing value by pressing  .
- Enter the new value between 0 and 60  
(seconds) and press 

.

  Mask

When the keyboard is at rest, the upper part of the display shows a
writing that can be replaced with a customized one  (e.g. Belvedere
Residence, Dante building, etc..).
- Access the programming mode as described in the section 
“Enter

the programming mode”.

- Select “Mask” and press 

, the display shows the actual message.

- Insert the new words as described in paragraph  “Entering a new

user”.

- Press 

 to confirm and exit.

 LCD

The contrast and the background colour of the display can be changed
as follows:
- access the programming mode as described in the section 
“Enter

the programming mode”;

- select “LCD” and press 

, the display shows: Backlighting and

Contrast.

Backlighting

Backlighting color is the combination of the three colours red, green
and blue; to change it is necessary:

- select “Backlighting” and press 

; the display shows: Red, Green

and Blue;
select a colour and use the buttons 

 to change it; press 

 to

confirm;
- repeat the same operation to modify the other two colours or exit
by pressing  .

Contrast

To change the contrast of the screen, you must:

- select “Contrast” and press 

, a horizontal bar indicating the

current contrast value is shown;
- use the buttons 

 to change it and press 

.

  Miscellaneous

Inside, you can enable or disable the following functions:

Key X for PWD. Using the button   (instead of 00+

) to enter the

mode storing password to operate a relay and access the program-
ming mode 
(Example: press    + Pa 

 ).

YES enables the button   for this function.
- NO remains disabled.

Extended PWD.  Allows the activation of all user passwords

increasing their number from 20 to 250 (relay 1 from 1 to 125; relay
2 from 126 to 250).
YES enables 250 passwords.
- NO enables 20 passwords.

Disable tone.  Enable/disable keypad tones.

- YES disables all keypad tones.
- NO enables all the tones.

To access the programming mode, you must:
- access the programming mode as described in the section
 “Enter

the programming mode”;

- select “Misc.” and press 

;  the display shows: Key   for PWD,

Extended PWD and Disable tone;

select the desired function with keys

 and press 

;

- choose  YES  or  NO  with 

 and press 

 to confirm;

- continue with other programming or return to the list of programming

by pressing  .

Summary of Contents for Profilo TD10PLG

Page 1: ...ia 250 nominativi Numero rel 2 Contatti rel 12 24Vca cc 1A Dimensioni 1 modulo Temperatura di funzionamento 0 40 C Massima umidit ammissibile 90 RH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 EN Digitalpush buttonmoduleserie...

Page 2: ...alla pavimentazione al lato superio re tenendo i bordi frontali a filo e a piombo dell intonaco finito Place the push button panel back box at a height of about 1 65m 5 5 from the floor keeping the fr...

Page 3: ...l board for connection to the system A Alternated or positive power supply input 12Vac dc A Alternated or ground power supply input P1 P1 Input to actuate directly relays 1 or to make a call to a spec...

Page 4: ...2 NC1 NO1 C1 NC2 NO2 C2 IN1 IN2 GND X NC1 NO1 C1 P1 P2 P1 P2 A A 127V b Installation diagram for having the electric door release and the automatic gate control operated L attivazione del cancello aut...

Page 5: ...Default epremere suldisplayappareNoeSi premere No per non eseguire l operazione e tornare al menu precedente premereSipercancellaretuttelepassworderipristi narelapasswordamministratorealvaloredifabbri...

Page 6: ...ursore Ritornoallaschermataprecedente Al termine dell inserimento del nome confermare con il tasto apparir unriquadrodoveinserireilnumerodelparametroKPrelativo all utente Comporreilnumeroeconfermarlop...

Page 7: ...r Caricare tutti i nominativi sul Personal Computer utilizzando il programmadedicato Softwarefornibilearichiesta SpegnerelapulsantieraeilPersonalComputer CollegarelaportaserialedelPCallapresastereoPCp...

Page 8: ...ovo valore compreso tra 0 e 60 secondi epremere Turn on the PC and then the push button panel Follow the instructions provided with the software Checkthedownloadprogressbyaccessingthedisplaymodeofthe...

Page 9: ...a con i tasti e premere scegliere Si o NO con i tasti e premere per la conferma proseguire con le altre programmazioni o ritornare alla lista delle programmazioni premendo Relay 2 Select Relay 2 and p...

Page 10: ...tieraecontinuareatenerepremutiitasti 1 3e0finoallavisualizzazionedellascritta PasswordAmministra toreDefault rilasciareitasti lapasswordamministratore0039 ripristinata Default Torestorethekeypadsettin...

Page 11: ...ss the relays activation function with the following simplified procedure see paragraph Miscellaneous onpage9 Password Controllarecheicollegamentidell impiantosianoeffettuaticorretta mente Mettereinfu...

Page 12: ...is 2 Tension d change 12 24Vca cc 1A Dimensions 1 module Temp rature de fonctionnement 0 40 C Humidit maximale admissible 90 HR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ES M duloplacadecalledigitalserieProfilo para sistem...

Page 13: ...sup rieur Montar la caja de empotrar de la placa de calle a una altura de acerca 1 65m del suelo al lado superior teniendo los bordos frontales bien puestos con respecto al acabado de la pared 1 1 2...

Page 14: ...a la instalaci n A Entrada tensi n alterna o positiva 12Vca cc A Entrada tensi n alterna o masa P1 P1 Entradas del bot n para accionar el rel 1 o llamar directamente a un usuario ver p gina 8 P2 P2 En...

Page 15: ...TA NC2 NO2 C2 NC1 NO1 C1 NC2 NO2 C2 IN1 IN2 GND X NC1 NO1 C1 P1 P2 P1 P2 A A 127V b Esquema de instalaci n para el accionamiento de la cerradura y el portal desde el teclado y los tel fonos L activati...

Page 16: ...tablirlemotdepasseadministrateur savaleurd usine 0039 3 PROGRAMACIONES Lasprogramacionessonesencialesparaelfuncionamientocorrecto de la instalaci n por lo tanto puede accederse a ellas mediante la in...

Page 17: ...eur Composerl adresseetlaconfirmerenappuyantsur lenomestautomatiquementclass suivantletypedeclassement programm voirparagraphe Typedeclassement Alafin l afficheur revient las lection Nouvel Poursaisir...

Page 18: ...ositu eenface arri redelaplaquederue l aided unc blebranch commedans la figure Modificaci n de un usuario Seleccionar el usuario que se desea modificar y pulsar Seleccionar Modificaci n y pulsar Para...

Page 19: ...s 1 et appuyer sur on visualise la valeur Encender el ordenador y luego la placa de calle Seguir las instrucciones proporcionadas con el software Comprobarelestadodeladescargaentrandoenlamodalidadde v...

Page 20: ...ctive250motsdepasse NON active 20 mots de passe D sactivetons Active d sactivelestonsduclavier OUId sactivetouslestonsduclavier NONactivetouslestons programado pordefectoesde3segundos Borrar el valor...

Page 21: ...t0enfonc esjusqu lavisualisationdel inscription CodeAdministrationD faut l cherlestouches lemotdepasse0039estmaintenantr tabli Para acceder a las programaciones es necesario entrarenprogramaci ncomose...

Page 22: ...l ISiseprogramademodoadecuado esposibleaccederalafunci n deactivaci ndelosrel senmodosimplificado verp rrafo Varias en la p gina 9 Contrase a Contr ler que les branchements de l installation sont corr...

Page 23: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: