background image

RAC 185

RAC 185

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via 
Giovanni XXIII n° 2,

DICHIARA

sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: RAC 185 - Rivettatrice pneumatica
Utilizzo: per rivetti diam. Ø 2,4 ÷ 4,8 (4,8 solo alluminio) 
Numero di serie: vedi retro copertina, 

alla quale questa dichiarazione 

si riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti 
dal D.Leg.vo 17.2010 di recepimento della Direttiva Macchine 
2006/42/CE e successive modificazioni ed integrazioni. La 
persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde 
al nome di Giacomo Generali, presso la Far S.r.l., con sede in 
Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2.

The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore (BO), 
Via Giovanni XXIII No. 2, herewith

DECLARES

on its sole responsability that the riveting machine
Type: RAC 185 - Pneumatic tool Application: for rivets
Ø 2,4 ÷ 4,8 (4,8 aluminium only), serial number: see back cover, 
which is the object of this declaration complies with the basic 
safety requirements estabilished in the law decree Leg. D. 
17/2010 of  Machinery Directive 2006/42/CE acknowledge 
and subsequent amendments and integrations.

The person who is authorized to create the technical brochure is 
Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office in Quarto Inferiore 
(BO), via Giovanni XXIII n. 2.

La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO), 
Via Giovanni XXIII n° 2,

DECLARE

sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: RAC 185 - Pistolet pneumatique
Utilisation: pour rivets Ø 2,4 ÷ 4,8 (4,8 alu seulement) 
Numéro de série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration 
se rapporte est conforme aux conditions essentielles de sécurité 
requises par la loi 17/2010 d’acceptation de la Directive Machines 
2006/42/CE et modifications et intégrations successives.

La personne autorisée à constituer le dossier technique est  
Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à Quarto Inferiore 
(BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.

Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO), 
Via Giovanni XXIII Nr. 2,

ERKLÄRT

hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine Typ: 
RAC 185 - Pneumatisches Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindniete mit Durchmesser Ø 2,4 ÷ 4,8 (4,8 nur für 
Alu), seriennummer siehe Rückseite, auf das sich diese Erklärung 
bezieht, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen des 
Gesetzesdekrets 17/2010 von Umsetzung der Maschinenrichtlinie 
2006/42/CE und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen 
entspricht.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist Giacomo 
Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO), 
via Giovanni XXIII Nr. 2.

La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via 
Giovanni XXIII n° 2,

DECLARA

bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: RAC 185 - Remachadora neumática
Empleo: para remaches Ø 2,4 ÷ 4,8 (4,8 este último sólo aluminio) 
Número de serie: ver la contratapa, a la cual la presente declaración se 
refiere corresponde a los requisitos esenciales de seguridad previstos  
por el D.Lay 17/2010 de recepción de la Directiva Maquinas 2006/42/
CE y sucesivas modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es  Giacomo 
Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto Inferiore (BO) – Via 
Giovanni XXIII n.2.

Niżej podpisana fi rma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO), 
via Giovanni XXIII nr 2,

OŚWIADCZA

na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica Model: RAC 185 - 
Nitownica penumatyczna Zastosowanie: do nitów o Ø 2,4 ÷ 4,8 (

4,8

 tylko 

aluminium), numer seryjny patrz tylna okładka, do której odnosi sie 
niniejsza deklaracja, jest zgodna z wymogami bezpieczenstwa 
przewidzianymi przez dekret legislacyjny 17/2010 implementujacy 
Dyrektywe Maszynowa 2006/42/WE wraz z pózniejszymi 
zmianami i uzupelnieniami.
“Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej 
to Giacomo Generali z fi rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto 
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2”.

Нижеподписавшeeся Far S.r.l., с местонахождением в Quarto Inferiore 
(BO) ул. Giovanni XXIII, 2,

ЗАЯВЛЯЕТ

под свою собственную исключительную ответственность, что 
заклёпывающий аппарат Модель: RAC 185 – Пневматический 
установочный инструмент
Использование: для заклёпок Ø 2,4 ÷ 4,8 (4,8 только алюминиевые) 
взгляните на задняя крышка  к которому относится настоящая декларация 
соответствует основным требованиям безопасности, предусмотренными 
Законодательным декретом 17/2010 транспонирования Директивы 
по машинам 2006/42/CE и последующими модификациями и 
дополнениями.
Уполномоченным лицом для создания технической документации 
является господин Джакомо Дженерали (Giacomo Generali), в головном 
офисе компании Far S.r.l., который расположен по адресу: Италия, Куарто 
Инфериоре (Болонья), ул Джованни XXIII, д. 2.

.............................................

I

GB

F

D

E

PL

RUS

Far S.r.l. - Giacomo Generali

(Presidente del Consiglio di Amministrazione)

(Chairman of the Board of Directors)

(Président du Conseil d’Administration)

(Vorsitzender des Verwaltungsrates)

(Presidente del Consejo de Administración)

(Prezes Zarzadu)

(

Председатель Административного Совета

)

Quarto Inferiore, 23-03-2010

Summary of Contents for RAC 185

Page 1: ...PNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 4 8 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR ALUMINIUM BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 2: ...XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die Nietmaschine Typ RAC 185 Pneumatisches Nietwerkzeug Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 4 8 4 8 nur f r Alu seriennummer sie...

Page 3: ...F E E PL PL RUS RUS GB GB D D NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 4 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI O...

Page 4: ...L outil de pose ne peut tre utilis que pour rivets de 2 4 4 8 mm Le 4 8 mm pour rivets en aluminium ALLGEMEINES UND HANDHABUNG Das Werkzeug soll nur f r Niete von 2 4 4 8 mm verwendet werden 4 8 Durc...

Page 5: ...7 A 8 3 710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 15 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13...

Page 6: ...6 Date 03 2016 Revisione 02 RAC 185 RAC 185 RAC 185 RAC 185 2 7 10 C 2 10 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 B A C...

Page 7: ...a A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc Manten...

Page 8: ...compressa PARTI PRINCIPALI A Ugello B Cannotto porta ugello C Attacco bilanciatore D Contenitore chiodi E Gancio regolazione contenitore chiodi F Comando O I aspirazione G Pulsante di trazione H Leva...

Page 9: ...ei suddetti morsetti ed alla successiva lubrificazione oppure in caso di usura che ne comprometta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello B servendosi di una...

Page 10: ...tenitore chiodi D pu essere regolato in tre posizioni per accogliere chiodi fino ad una lunghezza di 85 mm Rimuovere il contenitore chiodi D dalla macchina e accertarsi che sia privo di chiodi al suo...

Page 11: ...than 70 dB A you must use some hearing protections anti noise headset etc The workbench and the work surface must be always clean and tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthor...

Page 12: ...ricating unit for compressed air MAIN COMPONENTS A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Balancer connection D Nails container E Nail container adjustment hook F O I suction control G Traction push button...

Page 13: ...It will therefore be necessary to clean and then lubricate the clamps if they are worn to such a degree as to impair operating efficiency they must be replaced Removethesleevecarryingnozzle B withthea...

Page 14: ...ng Detach the nail container D and empty it out into a suitable container DO NOT DISPERSE ANY SHEARED NAILS Fit the nail container D back in place and resume the normal working cycle The RAC185 riveti...

Page 15: ...oit s assurer la protection de l ou e casque antibruit r duction du temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer d...

Page 16: ...our air comprim PARTIES PRINCIPALES A Buse B Tube porte buse C Fixation quilibreur D Conteneur clous E Crochet de r glage de conteneur des clous F Commande O I aspiration G G chette de traction H Levi...

Page 17: ...u d p t d impuret s Il faudra donc nettoyer ces mors puis les lubrifier ou bien les remplacer en cas d usure qui en compromettrait le bon fonctionnement D monterletubeportebuse B enutilisantunecl comm...

Page 18: ...tionnement de l outil de pose D monter le conteneur clous D et le vider dans un r cipient sp cifique NE PAS DISPERSER LES CLOUS Replacer le conteneur clous D et reprendre le cycle normal de travail L...

Page 19: ...besteht Verletzungsgefahr Werkzeuge d rfen durch Unbefugte nicht betrieben werden Versichern Sie sich da der Druckluftschlauch in der richtigen Dimension ist Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie...

Page 20: ...dig HAUPTTEILE A Mundst ck B D sentr ger C Balancer Behalter D Beh lter f r N gel E Haken zum Einstellen des Restdorn Beh lters F Schalter O I Absaugung G Ausl ser f r Ziehen H Bet tigungshebel I Druc...

Page 21: ...dann gereinigt und geschmiert werden Sollten sie allerdings so stark verschlissen sein dass sie nicht mehr richtig funktionieren k nnen m ssen sie ausgewechselt werden DenD sentr ger B miteinem27mm M...

Page 22: ...und in einen geeigneten Beh lter entleeren DIERESTDORNED RFENNICHTINDIEUMWELTGELANGEN Den Restdorn Beh lter D wieder anbringen und die Arbeit wieder aufnehmen Das Nietwerkzeug RAC185 verf gt ber ein...

Page 23: ...e presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n del tiempo de exposici n...

Page 24: ...icaci n para aire comprimido PARTES PRINCIPALES A Boquilla B Manguito portaboquilla C Enganche balanc n D Contenedor clavos E Gancho regulaci n contenedor de clavos F Mando O I aspiraci n G Pulsador t...

Page 25: ...ep sito de impurezas Por lo tanto ser necesario limpiar dichas mordazas y lubricarlas o bien en caso de desgaste que comprometa su correcto funcionamiento deber n ser sustituidas Utilizar una llave co...

Page 26: ...pararelcontenedordeclavos D yvaciarloenuncontenedor especial JAMAS SE DEJARAN LOS REMACHES TRUNCADOS EN EL AMBIENTE Reinstalar el contenedor de clavos D y reanudar el ciclo normal de trabajo La remach...

Page 27: ...przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y korzysta z indywidual...

Page 28: ...eja nosna dyszy C Zaczep do balansera D Pojemnik na zerwane gwo dzie E Hak regulacji pojemnika na gwo dzie F Element steruj cy O I zasysaniem G Przycisk zrywania nitu H D wignia uruchamiaj ca I Zasila...

Page 29: ...spowodowa lizganie si szcz k na gwo dziu wskutek odk adania si zabrudze Nale yw wczaswyczy ci szcz ki aprzykolejnymsmarowaniu lubw przypadkuzu yciaszcz kuniemo liwiaj cegodalszeznichkorzystanie wymien...

Page 30: ...nitownicy Zdj pojemnik na gwo dzie D i opr ni go do odpowiedniego pojemnika NIE PORZUCA ZERWANYCH GWO DZIW RODOWISKU Ponownieza o y pojemniknagwo dzie D iprzyst pi dodalszejpracy Nitownica RAC185 jes...

Page 31: ...31 Revisione 02 Date 03 2016 RAC 185 RAC 185 RUS FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c A I 31 31 31 32 32 32 33 34 34 Far 12 FarS r l RAC 185 CE C...

Page 32: ...02 RAC 185 RAC 185 0 I I L F E B C D A H G RAC185 130 22 285 60 315 57 0 I RAC185 0 I 6 5 ap min 6 mm 1 6 6 5 7500 2 050 5 50 Ac 1 9 m s2 A 68 6 dBA C 130 dBC A 89 4 dBA A B C D E F O I G H I L f1 f2...

Page 33: ...33 RUS Revisione 02 Date 03 2016 RAC 185 RAC 185 RAC185 B B 27 mm RAC185 B 16 mm M P RAC185 A A 12 mm 0 I f4 f3 f5 f3 f4 f5 27 15 16 P 12...

Page 34: ...RUS 34 Date 03 2016 Revisione 02 RAC 185 RAC 185 D D 1 1 0 D E f2 f7 f8 f6 f6 D D RAC185 D f7 f8 85 D 1 0...

Page 35: ...Tube porte buse 03 710859 1 C ne porte mors 04 71345507 3 Mors de haute r sistance 05 710849 1 Ouvre mors 06 711158 1 Ressort 07 71C00966 1 Douille GSM 1922 14 08 71345986 1 Cale 09 71345880 1 Crochet...

Page 36: ...ge BESCHREIBUNG ERSATZTEILE 01 717003 1 Boquilla para remache 4 8 Al 02 71345871 1 Manguito portaboquilla 03 710859 1 Cono porta mordazas 04 71345507 3 Mordazas alto rendimiento 05 710849 1 Abre morda...

Page 37: ...Denko ochronne 49 KIT A 74000061 1 Zestaw g owicy KIT B 74000062 1 Zestaw waleczka stalego KIT C 74000056 1 Zestaw korka KIT D 74000063 1 Zestaw w zka KIT E 74000064 1 Zestaw waleczka ruchomego KIT F...

Page 38: ...0 71C01022 1 Tappo 1 4 21 716060 3 Guarnizione OR 2 010 22 71345847 1 Corpo 23 71C01018 2 Vite TBIC 3 9 x 19 UNI 9707 24 713390 1 Guarnizione OR 2 007 25 71345846 1 Spoletta 26 71345877 1 Molla 27 713...

Page 39: ...6 27 34 33 32 31 30 29 28 31 38 39 40 43 44 45 46 47 48 41 42 35 36 23 21 12 13 14 15 17 19 18 16 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 37 KIT A KIT B KIT C KIT D KIT F KIT G KIT H KIT I KIT L KIT M KIT E PARTI DI RI...

Page 40: ...icolari diversi in quantit diverse I KITA 74000061 Kit Testa KITB 74000062 Kit Rullo fisso KITC 74000056 Kit Tappo KITD 74000063 Kit Carro KITE 74000064 Kit Rullo mobile KITF 74000055 Kit Otturatore a...

Page 41: ...ES ALLONG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ANEG OWICE TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VE...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Reviews: