background image

a pareti, divisori, mobili da cucina, rifiniture decorative, 
ecc. si raccomanda che questi siano di materiale 
adatto non combustibile e la massima attenzione 
dovrà essere prestata alle norme di prevenzione 
incendi, l'apparecchio non deve essere incassato o 
inserito in vano chiuso, e deve essere distanziato 
almeno 25 cm dalle pareti circostanti ed almeno 50 
cm dal soffitto. In caso di danneggiamento, il cavo di 
alimentazione deve essere sostituito con un cavo 
originaie da personale qualificato. Utilizzare 
esclusivamente accessori e parti originali. Non
lasciare incustodito l'apparecchio durante l'utilizzo. 
Non lasciare ulilizzare a bambini o persone inabili. 
Non utilizzare all’aperto. Non utilizzare in ambienti 
umidi. Non immergere o bagnare in acqua o altro 
liquido. L'apparecchio non è a prova di getto d'acqua 
e quindi non deve essere pulito con questo sistema. 
Non coprire l'apparecchio pericolo di incendio, 
Disinserire la spina quando non è in funzione. 
Disinserire la spina prima di spostarlo. Non tirare il 
cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per 
disinserire la spina dalla presa di corrente. Impedire 
al cavo di alimentazione di venire a contatto con 
l'apparecchio. Non appoggiare nulla sul coperchio 
del toastapane. Pericolo di scottatura. Prima di 
spostare l'apparecchio lasciarlo raffreddare per almeno 
45 min.

MODALITA' D'USO:

Il tostapane rotativo è destinato alla cottura di pane 
mediante calore radiante. La tostatura di sandwich, 
prodotti grassi o composti di più alimenti (es. 
formaggio, prosciutto, verdure, olio, burro ecc.) è 
sconsigliata; pericolo di combustione. Ogni altro uso 
è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

Prima accensione o riaccensione dopo un lungo 
periodo di inattività:

1- eseguire le operazioni in locale areato
2- accertarsi che il cassetto e lo scivolo di uscita siano 
    posizionati come indicato in figura
3- lnserire la spina di alimentazione nella presa di 
    corrente
4- attivare l'apparecchio con l'interruttore
5- regolare velocità
6- regolare la potenza superiore e inferiore
7- lasciare funzionare a vuoto per almeno 40 minuti

Utilizzo:

Eseguire le operazioni dal punto 2 al punto 5

Attenzione: Dimensione massima della fetta di 
pane: 14x14 cm. Dimensione minima 4x4 cm.
Spessore massimo della fetta: 5 cm.

La velocità e la potenza necessaria per ottenere la 
giusta tostatura del pane dipende da un gran numero 
di variabili: qualità, freschezza, spessore, dimensioni, 
temperatura dell'alimento oltre che della farcitura.
Si consiglia di stabilire il tempo di cottura ideale alle
proprie necessità mediante prove successive. Tenendo 
presente che:
- quando l'apparecchio è freddo il tempo di cottura 
  va aumentato.

minimum distance of 25 cm. from surrounding
elements and 50 cm. from the top. In case of damage, 
power cord should be removed and replaced by an 
original one from trained personel only. Use original 
parts and accessories only. Do not leave working 
appliance unattended. Keep children and unauthorized 
people away from the appliance. Do not use it outdoors 
and do not expose to damp. Do not soak in water or 
any other liquid or sprinkle it. Avoid cleaning the 
appliance with liquids, as it is not waterproof. Do not 
cover the appliance: otherwise, risk of fire. Disconnect 
the plug when the appliance is switched off. Disconnect 
the plug before moving the appliance. Do not tear the 
power cord or the appliance to disconnect the plug 
from the power socket. Avoid any contact between 
the power cord and the appliance. Do not place 
anything on top of the toaster. Risk of burn. Let the 
appliance cool off for about 45 minutes before moving 
it.

USING YOUR TOASTER:

This conveyor toaster is ideal to toast bread slices 
and bagel by radiant heat. Toasting of coated 
products such as a garlic bread and cheese 
sandwiches is not recommended. Any other use of 
the appliance is improper and dangerous.

First Use or Reuse of the Appliance after a long 
Period of Idleness:

1- Use the appliance in airy spots.
2- Check position of crumb tray and toast collector
3- Connect the power plug with the socket
4- Turn the lighting switches on
5- Set speed
6- Set top heating and bottom heating
7- leave it working for about 40 minutes before loading

How to Use Your Conveyor Toaster:

1- Check position of crumb tray and toast collector
2- Connect the power plug with the socket
3- Turn the lighting switches on
4- Set speed
5- Set top heating, bottom heating
6- Load up

Warning: The dimension of bread to be put in the 
heating chamber should not exceed: 14x 14 cm 
(MAX), 4x4 cm (MIN) and 5 cm (4,5 cm for mod 
MRT600) thickness.

Time needed to reach the right bread and food cooking 
point depends on several factors: quality, freshness, 
thickness, shape of food and its stuffing. Find the
right cooking as a result of tests, also considering 
that:
- when the appliance is cold, cooking time should be 
  increased;
- food cooked in this appliance can be very hot -
  handle with care.

loading bread slices:

- model MRT600: put bread slices on the conveyor 
  belt in load up area
- model MRT700: the conveyor feeder guide can be

Summary of Contents for MTP100

Page 1: ...MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L USO OPERATING MANUAL TOSTAPANE TOASTER FORNETTO OVEN TOSTAPANE ROTATIVO ROLLER TOAST SALAMANDRA SALAMANDER ...

Page 2: ...me alle norme di sicurezza in vigore ed in particolare per a presa di corrente difettosa assenza di presa a terra ecc b non idoneità del prodotto per l uso al quale intende destinarlo l acquirente GUARANTEE 1 This product is guaranteed against manufacturing defects for a period of one year from the date of purchase parts and labour free of charge As the purchaser and the retailer agreed on this gu...

Page 3: ...in case you return the product to the retailer one day Remove the plastic the cardboard and the various protections the pliers and other accessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept a...

Page 4: ...l funzionamento dell apparecchio è automatico e i fornelli sono completamente indipendenti l uno dall altro ognuno con dispositivo d accensione propria SAFETY STANDARDS Check that the supply voltage of the grid corresponds to that marked on the rating plate put under the appliance which must be earthed and whose circuit in compliance with the relevant safety standards In case the power socket and ...

Page 5: ... apparecchio prima di qualsiasi operazione di pulizia o spostamento Pulire esternamente gli apparecchi con panno umido o prodotti specifici per acciao inox Estrarre periodicamente il cassetto raccogli briciole svuotarlo e pulirlo con panno umido La pinza per tostapane deve essere pulita periodicamente E vietato far uso di utensili per la pulizia degli elementi riscaldanti MANUTENZIONE Non ci sono ...

Page 6: ...ase you return the product to the retailer one day Remove the plastic the cardboard and the various protections the pliers and other accessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept away ...

Page 7: ...e non inserire nell incasso o altro vano chiuso Accertarsi che la tensione di alimentazione della rete di distribuzione sia corrispondente a quella indicata sulla targa dell apparecchio La targa è situata sotto l apparecchio Accertarsi che la presa di corrente sia munita di contatto di terra e che l impianto elettrico sia in regola con le norme vigenti In caso di incompatibilità tra la presa e la ...

Page 8: ...tutti i ricambi originali necessari CESSATO UTILIZZO Nel caso il prodotto funzionante o non funzionante debba essere sostituito ovvero rottamato si deve avere cura che esso sia reso inservibile e inoffensivo Smaltire separatamente Ulteriori informazioni presso il rivenditore HOW TO USE YOUR OVEN Warning The thickness of bread or sandwiches to be put in the pliers should not exceed 6 cm 2 5 in This...

Page 9: ... and other accessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept away from the packing material foam polystyrene plastic bags clips etc as it may be very dangerous for them SAFETY STANDARDS Ch...

Page 10: ...imensioni temperatura dell alimento oltre che della farcitura Si consiglia di stabilire il tempo di cottura ideale alle proprie necessità mediante prove successive Tenendo presente che quando l apparecchio è freddo il tempo di cottura va aumentato minimum distance of 25 cm from surrounding elements and 50 cm from the top In case of damage power cord should be removed and replaced by an original on...

Page 11: ...enditori dispongono di attrezzature e strumenti idonei alla riparazione e possono disporre di tutti i ricambi originali necessari Mantenere periodicamente controllato lo stato di conservazione delle seguenti parti cavo alimentazione parti in movimento manopole viti di serraggio nastro trasportatore bronzine ventola cablaggio Pulire mensilmente le parti interne ventola scheda dalla polvere used in ...

Page 12: ...SAFETY STANDARDS Read carefully the instructions given in this booklet Before connecting the appliance make sure that the data shown on the technical plate corresponds with that of the mains power supply Before carrying out any operation insulate the appliance from the mains power supply The installation must be carried out by professionally trained personnel in accordance with the instructions of...

Page 13: ...sa segnala il momento in cui l apparecchiatura sta scaldando modello FS40 e FS60 TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 The identifying and technical plate is fixed to the back of the appliance 2 Remove the protective film from parts before using the appliance 3 ELECTRICAL SAFETY RULES Please observe these essential rules the mains voltage and that on the technical plate must be the same conne...

Page 14: ...ecchiatura lontano dalla portata dei bambini RIFERIMENTI NORMATIVI Gli apparecchi sono costruiti in conformità alle direttive 2006 95 CE bassa tensione 2004 108 C compatibilità elettromagnetica Turning off 1 Turn the knob of the switch A in position 0 and check that the heating lamp B to go off model SA70 2 Turn the power regulator A in position 0 and make sure that the heating light B to go off m...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: