background image

CONDIZIONI DI UTILIZZO

Essendo le presenti macchine progettate 
specificatamente per il confezionamento sottovuoto 
di generi alimentari si sconsiglia l'uso delle stesse 
per usi diversi dalla funzione originale.
Si avverte quindi che ogni uso improprio o comunque 
di genere diverso, oltre a far decadere il diritto di 
garanzia (leggere attentamente le condizioni della 
stessa sul certificato allegato ad ogni macchina), può 
recare danno ai componenticon conseguente 
impossibilità di svolgimento della funzione alla quale 
è destinata.

ATTENZIONE

- Leggere e osservare queste istruzioni prima di    
  utilizzare la macchina e conservarle con essa.
- Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e in ordine.
- Tenere lontani i bambini dalla zona di lavoro della 
  macchina.
- Utilizzare la confezionatrice solo per lo scopo per 

il quale è stata progettata. Utilizzi diversi da quello 
del confezionamento sottovuoto oltre a far decadere 
il diritto di garanzia (leggere attentamente le 
condizioni della stessa sul certificato allegato ad 
ogni macchina) possono determinare l'insorgere di 
condizioni non sicure.

- Non sovraccaricare la macchina e averne la massima 
  cura.
- Appoggiare l'apparecchio su una superficie stabile 
  e sicura. La sua caduta può comportare gravi danni.
- Non confezionare alimenti o sostanze liquide 

all'interno di buste: il mancato rispetto di questa 
indicazione provoca l'insorgere di condizioni non 
sicure ed il danneggiamento irreparabile dell' 
apparecchio.

- Per confezionare alimenti ricchi di sostanze liquide, 

se sufficiente a eliminare il liquido in eccesso, 
tamponare accuratamente con un panno o con carta 
alimentare l'alimento prima di confezionarlo; in 
alternativa, servirsi di un contenitore rigido o dei 
coperchi per il sotto vuoto forniti dalla casa 
costruttrice.

- Prima di iniziare ogni lavorazione, controllare bene 
  che non  vi siano corpi estranei (coltelli, lame, utensili, 
  ecc.) in prossimità della barra saldante.
- Qualsiasi tipo di operazione, sia essa di pulizia, di 

controllo del prodotto confezionato o di montaggio, 
deve essere sempre eseguita con la macchina 
spenta e la spina del cavo di alimentazione staccata 
dalla presa di corrente, onde evitare ogni possibile 
avviamento involontario in fase diversa da quella di 
lavoro. Tale accorgimento deve essere osservato 
anche quando l'apparecchio non è in funzione. 
Controllare che la tensione e la frequenza di rete 
corrispondanoa quelle indicate sulla macchina e 
che la presa sia altresì proporzionata alla corrente 
assorbita dalla macchina.

- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e 
  accessori originali.
- Non immergere e non sottoporre mai la macchina 
  a getti d'acqua, è un apparecchio elettrico!
- Nontirare il cavo elettrico per disinserire la spina. 

La vostra presa di corrente deve essere 
obbligatoriamente collegata a  terra e il vostro 
impianto elettrico deve essere munito di interruttore 
magnetotermico (impianto salvavita bipolare).

CONDITIONS OF USE

Since these machines are specifically designed for 
vacuum packaging of food is not recommended for 
use of the same for uses other than the original 
function.
Therefore, we feel that any improper use or otherwise 
of a different kind, as well as void the warranty (read 
the conditions of the same on the certificate attached 
to each machine), it can cause damage to 
componenticon resulting in inability to perform the 
function to which it is intended.

CAUTION

- Read and follow these instructions before use this 
  machine and keep with it.
- Keep the workplace clean and tidy.
- Keep children away from the working area of the 
  machine.
- Use the wrapper only for the purpose for which it 

was designed. Any use other than that of the vacuum 
packaging in addition to void the warranty (read the 
conditions of the same on the certificate attached 
to each machine) can give rise to unsafe conditions.

- Do not overload the machine and have the utmost 
  care.
- Place the unit on a stable and secure. His fall may 
  cause serious damage.
- Do not pack food or liquid substances into envelopes: 

Failure to follow this instruction causes the occurrence 
of unsafe conditions and the irreparable damage of 
unit.

- To produce foods rich in liquids, if sufficient to 

eliminate excess liquid, wipe thoroughly with a cloth 
or paper food food before you pack it, or alternatively, 
use a rigid container or covers for the vacuum 
provided by the manufacturer.

- Before starting any work, check well that there are 

no foreign objects (knives, blades, tools, etc..) in the 
vicinity of the sealing bar.

- Any type of transaction, be it cleaning, inspection of 

the packaged product or assembly, must always be 
performed with the machine turned off and the power 
cord disconnected from the power outlet, in order 
to avoid any unintended start in different phase from 
that work. This precaution must be observed even 
when the unit is not in operation. Check that the 
voltage and frequency of network corrispondanoa 
those indicated on the machine and that the socket 
is also proportional to the current drawn by the 
machine.

- Use only spare parts and original accessories.
- Do not immerse and never subject the machine to 
  water jets, is an electrical device!
- Nontirare the power cord to disconnect the plug.

Your power outlet must be grounded and must your 
electrical system must be equipped with a circuit 
breaker (GFCI bipolar system).

- Replacement of the power cord and electrical repairs 
  must be carried out by qualified personnel.

Summary of Contents for FSV 32D

Page 1: ...ANUAL SOTTOVUOTO VACUUM MACHINE MOD FSV 32IT SOTTOVUOTO VACUUM MACHINE MOD FSV 32T SOTTOVUOTO VACUUM MACHINE MOD FSV 35IT FSV 45IT SOTTOVUOTO VACUUM MACHINE MOD FSV 32S SOTTOVUOTO VACUUM MACHINE MOD F...

Page 2: ...lle norme di sicurezza in vigore ed in particolare per a presa di corrente difettosa assenza di presa a terra ecc b non idoneit del prodotto per l uso al quale intende destinarlo l acquirente GUARANTE...

Page 3: ...mai la macchina a getti d acqua un apparecchio elettrico Nontirare il cavo elettrico per disinserire la spina La vostra presa di corrente deve essere obbligatoriamente collegata a terra e il vostro im...

Page 4: ...naria si ricorda comunque che per mantenere la macchina in perfette condizioni d uso necessario eseguire a fine lavorazione una scrupolosa pulizia Per manutenzione straordinaria o per eventuali ricamb...

Page 5: ...ma si fermer all interno della guarnizione che andr subito pulita Nel caso vi fosse aspirazione di liquido rifare un altra saldaura al di sotto della precedente Qualora si formassero grinze lungo la...

Page 6: ...di liquido rifare un altra saldaura al di sotto della precedente Qualora si formassero grinze lungo la saldatura ripeterla come spiegato sopra Prima di saldare dilatare il sacchetto con le mani per e...

Page 7: ...fosse aspirazione di liquido rifare un altra saldaura al di sotto della precedente Qualora si formassero grinze lungo la saldatura ripeterla come spiegato sopra Prima di saldare dilatare il sacchetto...

Page 8: ...grinze lungo la saldatura ripeterla come spiegato sopra Prima di saldare dilatare il sacchetto con le mani per eliminare eventuali sacche d aria Fare attenzione alla carne con osso in quanto potrebbe...

Page 9: ...rice si mette in funzione 6 Il led 2 presente sul display si accende 7 Al termine del ciclo di vuoto ripremere il tasto 1 per tre secondi la macchina si arresta senza attivare la saldatura A E D F B C...

Page 10: ...ando l aria stata estratta completamente dal sacchetto la macchina inizier automaticamente a saldare il sacchetto 7 A saldatura avvenuta la macchina si arresta e il coperchio C si alza dopo pochi seco...

Page 11: ...tre led 4 presenti sul display si accendono in sequenza 8 Al termine del ciclo di vuoto macchina si arresta senza attivare la saldatura VACUUM CONTAINERS 1 Turn on the machine with the button 1 2 Rai...

Page 12: ......

Reviews: