11
FR
ANÇ
AIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ET MISES EN GARDE
Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle
d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties
de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, directs ou
indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domesti-
ques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel.
Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour
toute consultation future.
Usage prévu
•
Cet appareil est destiné à un emploi domestique, exclusivement pour la
cuisson des aliments.
•
Ne pas installer l’appareil Teppan Yaki à l’extérieur et ne pas l’exposer aux agents at-
mosphériques (pluie, vent, etc.).
•
Tout autre usage est interdit.
•
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience
ou des connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient placés sous surveillance
ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'ap-
pareil et qu’ils aient compris les dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien destinés
à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
•
Ne jamais s'absenter lorsque l’appareil Teppan Yaki est en marche.
Risque de brûlures
•
Utiliser le bloc des commandes pour empêcher que les personnes non
autorisées accèdent à l’appareil toutes seules.
•
Éteindre les zones de cuisson après l’emploi.
•
N’appuyer aucun objet en métal sur les zones de cuisson allumées.
•
Pendant le fonctionnement et au moins 2 heures après l'utilisation, certaines parties
de l'appareil conservent des températures très élevées! Ne pas entrer en contact avec
ces parties sans protections personnelles adéquates.
•
Ne pas se servir de l'appareil comme si c’était un plan d'appui.
•
Il ne faut jamais placer d’objets sensibles à la chaleur ou inflammables (ex. maniques,
rideaux, récipients d'alcools, etc.) à proximité de l'appareil.
•
Ne pas revêtir l'appareil ou des parties de celui-ci, avec des feuilles en aluminium ou
des éléments similaires.
•
Ne jamais chauffer de boîtes ou de récipients fermés hermétiquement sur l'appareil:
la surpression générée par la chaleur pourrait les faire exploser en provoquant de
graves dommages personnels.
Sécurité technique
•
Si le cordon d’alimentation ou d’autres composants sont endommagés,
l’appareil Teppan Yaki NE doit PAS être utilisé:
le débrancher de l’alimentation él-
ectrique et contacter le Revendeur ou un Centre d’assistance technique agréé pour
la réparation.
Ne pas modifier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'effectuer soi-même des réparations ou des remplacements: les
interventions effectuées par des personnes non compétentes et non qualifiées
peuvent provoquer des dommages, éventuellement très graves, à des choses et/
ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
Le circuit électrique auquel est raccordé l’appareil Teppan Yaki doit être
aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux nor-
mes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes
européennes relatives à l'antiparasite radio.
•
Les données de branchement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque de don-
nées de l’appareil Teppan Yaki doivent correspondre à celles du réseau électrique.
Comparer ces données avant le branchement.
En cas de doutes, s’adresser à un électricien.
•
Ne pas utiliser l’appareil Teppan Yaki avant de l'avoir installé.
•
Il est interdit de l’utiliser sur des appareils en mouvement.
•
Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil.
•
Falmec ne garantit le respect des normes de sécurité qu’avec des pièces de rechange
d’origine.
•
L'appareil n’est pas destiné au fonctionnement avec un minuteur externe ou une
télécommande.
MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION
•
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, enlever les év-
entuels films de protection et adhésifs.
•
Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le feu. Désactiver la zone de cuisson.
Étouffer les flammes avec un couvercle, une couverture ignifuge ou un objet
similaire.
•
Il faut toujours éteindre l’appareil Teppan Yaki après l'emploi.
•
Toujours contrôler la cuisson en cas d’utilisation de graisses et d’huiles, car elles
peuvent s’enflammer rapidement.
•
Faire attention à ne pas se brûler pendant et après l’emploi du dispositif.
•
Les câbles électriques ne doivent pas entrer en contact avec l’appareil Teppan Yaki.
•
Il ne faut jamais poser d’objets sur les touches et sur les voyants lumineux.
•
Il faut toujours laisser les commandes et les voyants lumineux propres.
•
Pendant les opérations de cuisson, prendre toutes les précautions pour ne pas rayer
la plaque de cuisson.
SÉCURITÉS DE LA TABLE DE CUISSON
Extinction de sécurité
L'appareil s'éteint automatiquement en cas d'intervention du thermostat de sécurité.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Le circuit électrique auquel est raccordé l’appareil Teppan Yaki doit être
aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux nor-
mes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux
normes européennes relatives à l'antiparasite radio.
Veiller à ce qu’il soit impossible de toucher le cordon d’alimentation après l’avoir encastré
et qu’il ne soit pas soumis aux efforts mécaniques. La prise utilisée pour le branchement
électrique doit être facilement accessible lorsque l'appareil est installé sinon, il faut prévoir
un interrupteur général pour débrancher l’appareil en cas de besoin.
Toute modification de l'installation électrique ne devra être effectuée que par un électricien
qualifié. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnel-
lement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'assistance agréé pour la
réparation.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
(partie uniquement réservée à un personnel qualifié
Avant d'effectuer toute opération sur l’appareil, le débrancher du réseau él-
ectrique.
Veiller à ce que des fils électriques ne soient pas déconnectés ou coupés à
l'intérieur de l'appareil: dans le cas contraire, contacter le Centre d'assistan-
ce le plus proche.
Pour le branchement électrique contacter un personnel qualifié. Le raccordement
doit être effectué conformément aux dispositions des lois en vigueur.
Avant de raccorder l’appareil Teppan Yaki au réseau électrique, contrôler que:
• la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données nominales;
• l'installation électrique soit aux normes et puisse supporter la charge;
• la fiche et le cordon d'alimentation n’entrent pas en contact avec des températures
supérieures à 70 °C;
• l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct,
conformément aux normes en vigueur;
• la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la table de cuis-
son installée.
En cas d':
• appareils équipés d'un cordon sans fiche: la fiche à utiliser doit être du type «normalisé».
Les fils doivent être raccordés de la manière suivante: le fil jaune-vert pour la mise à la
terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase. La fiche doit être raccordée
à une prise de sécurité adéquate.
• appareil fixe dépourvu de cordon d'alimentation et de fiche ou d'un autre dispositif qui
assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permet-
tant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.
Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation confor-
mément aux règles d'installation.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
FONCTIONNEMENT ET EMPLOI DE L’APPAREIL
TEPPAN YAKI
Commande Description
Allumage et extinction de l’appareil Teppan Yaki
Augmente le niveau de puissance
Diminue le niveau de puissance
Summary of Contents for Modula M1
Page 31: ...31 2 13...
Page 32: ...32 8 1 5 70 C...
Page 34: ...34 15 Magic Steel F 1 55 C F 1 2 18 3 12 A B C 200 C 2 4 RAEE RAEE x1...
Page 43: ...43 NOTE NOTES...
Page 77: ...33 8 Falmec BRIDGE 5 PowerFlex...
Page 81: ...37 5 1 2 2 6 E 10 Basic 2 E G O Er xx E x E 5 Pt NTC 1 8 2 LIN 1 2...
Page 82: ...38 2 10 5 400 RAEE RAEE...
Page 95: ...51 NOTE NOTES...
Page 113: ...17 8 2 Falmec 70 C III...
Page 114: ...18 1 99 1 9 1 99 0 250 C 10 1 2 1 99...
Page 115: ...19 50 60 C RAEE RAEE 1 RAEE 25 2 400 2 RAEE...
Page 122: ...26 NOTE NOTES...
Page 123: ...27 NOTE NOTES...
Page 124: ...28 NOTE NOTES...
Page 125: ...29 NOTE NOTES...