12
FRANÇAIS
Fin du service
Interrupteur de l’appareil sur
«0»
Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant
Fermez le robinet d’eau
Appuyez sur la gâchette pour
résorber la pression
Verrouillez la poignée-pistolet
Entretien, Stockage
Nettoyez le filtre à détergent
Nettoyez le filtre à eau
Entreposez à l’abri du gel.
ENGLISH
Finishing Your Work
Set the appliance switch to ”
0
”
Disconnect the power plug
Close the bibcock
Press the lever (depressurize)
Lock the safety catch of the
trigger gun
Maintenance, Storage
Clean the detergent filter
Clean the water filter
Store in a frost-free environ-
ment
DEUTSCH
Betrieb beenden
Geräteschalter auf «0»
Netzstecker ausstecken
Wasserhahn schließen
Hebel drücken (drucklos machen)
Handspritzpistole sichern
Pflege, Aufbewahrung
Reinigungsmittelfilter reinigen
Wasserfilter reinigen
Frostfrei lagern
ITALIANO
Terminare il lavoro
Interruttore dell’apparecchio su «0»
estrarre la spina di alimentazione
chiudere il rubinetto dell’acqua
premere la leva (scaricare tutta
la pressione)
Mettere la sicura alla pistola a
spruzzo
Cura, manutenzione
Pulire il filtro del detergente
Pulire il filtro dell’acqua
Immagazzinare in luogo ripara-
to dal gelo
NEDERLANDS
Gebruik beëindigen
Hoofdschakelaar op “0”
Trek de stekker uit het stopcontact
Sluit de waterkraan
Druk de hendel in (drukloos
maken)
Blokkeer het spuitpistool
Verzorging, opbergen
Maak het reinigingsmiddelfilter
schoon
Maak het waterfilter schoon
Vorstvrij opslaan
DANSK
Efter brug
Sæt apparatets afbryder på ”0”
Tag netstikket ud af stikkontak-
ten
Luk for vandhanen
Tryk håndtaget ind (trykket
tages af apparatet)
Sørg for at sikre håndsprøjtepi-
stolen
Vedligeholdelse, opbevaring
Rens rengøringsmiddelfilteret
Rens vandfilteret
Opbevares frostsikkert
PORTUGUÊS
Terminar o funcionamento
Posicionar o interruptor do apa-
rellho em «0»
Retirar a ficha de rede da tomada
Fechar a torneira
Premir a alavanca (despressurizar)
Travar a pistola pulverizadora ma-
nual
Conservação, Estocagem
Limpar o filtro de produto de limpeza
Limpar o filtro de água
Colocar num local ao abrigo de
geada
ESPAÑOL
Concluir el trabajo con la máquina
Colocar el interruptor del apa-
rato en la posición de
desconexión «0»
Extraer el cable de conexión de
la toma de corriente
Cerra la toma (grifo) de agua
Accionar el gatillo (para eva-
cuar la presión del circuito)
Bloquear el gatillo de la pistola
Cuidados y mantenimiento
Limpiar el filtro del detergente
Limpiar el filtro del agua
Almacenamiento libre de heladas
NORSK
Etter bruk
Sett maskinbryteren på ”0”
Ta ut det elektriske støpselet
Steng vannkranen
Betjen avtrekkeren (gjør syste-
met trykkløst)
Sikre høytrykkspistolen
Vedlikehold, oppbevaring
Rengjør rengjøringsmiddelfilter
Rengjør vannfilter
Oppbevar frostfritt
0