background image

35

Vložit sítko na 1 nebo na 2 šálky podle
pot

ř

eby (obr. 7).

Do sítka nasypeme 1 - 2 dávky
odm

ě

rky mleté kávy, rovnom

ě

rn

ě

rozprost

ř

eme a lehce stla

č

íme.

U p

ř

ístroj

ů

, které mají v dotaci

p

ě

chovadlo umíst

ě

né na stran

ě

p

ř

ístroje u otvoru oh

ř

íva

č

e vody (obr.

8) použijeme p

ě

chovadla, které nám

zaru

č

í stejnom

ě

rn

ě

jší stla

č

ení a tím i

lepší kávu. Odstranit p

ř

ípadné zbytky

kávy z okraj

ů

 sítka. Pokud p

ř

i

p

ř

íprav

ě

 kávy používáte kapsle,

použijte sítko na 1 šálek; kapsli
zatla

č

te tlakem dlan

ě

 do sítka.

B

ě

hem uskladn

ě

ní, manipulace a

vkládání kapslí kávy do sítka dávejte
pozor aby se nezdeformoval jejich tvar.

Zaháknout nádobku uložení sítka
podle shora uvedeného popisu.

Na tác odkapáva

č

e umíst

ě

te nah

ř

átý

šálek nebo šálky tak, aby se
nacházely pod tryskami sítka. V
okamžiku kdy se rozsvítí kontrolka
stiskn

ě

te vypína

č

 dodávky a

p

ř

erušte stisk až se šálky naplní

požadovaným množstvím kávy (cca 20
- 30 sek.) (obr. 9).

Než vyháknete nádobku uložení sítka
chvíli po

č

kejte, pak oto

č

te držákem

zprava doleva.

Použitou kávu nebo kapsli vyndáte
tak, že podržíte sítko zablokované

č

kou na držáku a nádobkou ve

kterém je uložené sítko n

ě

kolikrát

klepnete o pevný povrch (obr. 10)..

Pokud nebudete p

ř

ístroj používat po

delší dobu, vypn

ě

te jej a vyprázdn

ě

te

nádrž vody.

P

ř

í p

ř

íštím spušt

ě

ní p

ř

ístroje prove

ď

te

p

ř

edmytí podle shora uvedených pokyn

ů

.

Použijte kovovou vysokou nádobu
pokud možno s malým pr

ů

m

ě

rem dna.

Napl

ň

te ji mlékem pouze do 1/3, aby

mléko p

ř

i varu nep

ř

eteklo.

Zapnout p

ř

ístroj stisknutím vypína

č

e

ON/OFF.

Stisknout vypína

č

 páry. Zhruba po 3

minutách se rozsvítí kontrolka “OK”,
která signalizuje že p

ř

ístroj dosáhl

optimální teploty pro “výrobu” páry
(obr. 11).

5. 

JAK P

Ř

IPRAVIT DOBRÉ

CAPPUCCINO

Pozor! Je možné že b

ě

hem tohoto

úkonu z otvoru oh

ř

íva

č

e vody vyte

č

e

pár kapek vody: jedná se o zcela
normální jev; dávejte ale pozor abyste
se neopa

ř

ili.

Pono

ř

te trysku páry do mléka co

nejhloub

ě

ji (obr. 12) a oto

č

te

knoflíkem páry proti sm

ě

ru hodinových

ru

č

i

č

ek. Otá

č

ením knoflíku páry je

možné regulovat množství páry, které
vychází z trysky.

Odtáhn

ě

te nádobu sm

ě

rem dol

ů

 tak,

aby se tryska nacházela u povrchu
hladiny mléka a pono

ř

ujte ji jen ob

č

as

a na pár vte

ř

in do mléka (obr. 13).

U modelu s p

ě

nidlem pro cappuccino

pono

ř

te trysku do mléka až po ukazatel

umíst

ě

ný na zvonu p

ě

nidla (obr. 14). 

Na za

č

átku z trysky vychází pára

smíšená s vodou. Chcete-li obdržet
sušší páru, doporu

č

ujeme otev

ř

ít

knoflík regulace páry a okamžik po

č

kat.

Ihned po použití p

ě

nidlo odšroubujte

a opláchn

ě

te aby se na n

ě

m

neutvo

ř

ily nánosy zaschlého mléka

(obr. 15).
Otvory p

ě

nidla ob

č

as vy

č

ist

ě

te

špendlíkem

6. 

FUNKCE PÁRY

(pro p

ř

ípravu 

č

aje, vývaru, atd.)

Funkce páry je užite

č

ná p

ř

i oh

ř

ívání kapa-

lin.

Stisknout vypína

č

 ON/OFF a vypína

č

páry.

Po n

ě

kolika minutách se rozsvítí

kontrolka OK která signalizuje, že
p

ř

ístroj dosáhl optimální teploty pro

požadovanou funkci.

Pono

ř

it trysku páry do oh

ř

ívané

kapaliny a oto

č

it knoflíkem regulace

páry proti sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek.

Otá

č

ením knoflíku lze m

ě

nit množství páry

vycházející z trysky. V okamžiku kdy je
kapalina dostate

č

n

ě

  teplá, oto

č

te kno-

flíkem páry a úpln

ě

  jej zav

ř

ete a vypn

ě

te

vypína

č

 páry.

interior.qxd  30/1/04  19:53  Página 34

Summary of Contents for CR-312

Page 1: ...Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni Ο κατασκευαστηvς διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιvωµα να τροποποιηvσει τα µοντεvλα που περιγραvφονται στο παροvν Εντυπο Οδηγιωvν A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban kö...

Page 2: ... aparato se avería o funciona incorrectamente apagarlo y no abrirlo Para las eventuales reparaciones dirigirse solamente a un Centro de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar la utilización de repuestos originales La no observación de lo mencionado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato El usuario no deberá nunca sustituir el cable de alimentación de este apa...

Page 3: ...rlo con dos medidores escasos de café molido aproximadamente 6 6 gramos 2 Distribuir de forma uniforme el café molido y presionarlo ligeramente con la tapa para prensar fig 7 NOTA el prensado del café molido es muy importante para obtener un buen café expreso Si se prensa excesiva mente el café sale lentamente y la crema obtenida es de color oscuro Sin embargo si no se prensa suficientemente el ca...

Page 4: ...rmente El capuchino está listo azucarar a gusto y si se desea espolvo rear sobre la espuma un poco de chocola te en polvo IMPORTANTE Limpiar siempre el emulsio nador después de cada utilización Proceder del modo siguiente 1 Hacer salir durante unos segundos un poco de vapor girando la llave vapor fig 12 2 Desenroscar el emulsionador dándole vueltas en el sentido de las agujas del reloj fig 13 y la...

Page 5: ...entamiento de la máquina Precalentar las tazas enjuagán dolas con agua caliente No sale más café expreso Falta agua en el depósito Los orificios de las boquillas del portafiltro están obstruidos Llenar el depósito del agua Limpiar los orificios de las boquil las El café expreso gotea por los bor des del portafiltro y no por los orifi cios El portafiltro está colocado incor rectamente La junta de l...

Page 6: ... aparelho desligá lo e não tocar lhe Para possíveis reparações dirigir se exclusivamente a um Centro de Assistência Técnica autorizado pelo Fabricante e exigir a utilização de peças originais O desrespeito por quanto acima descrito pode comprometer a segurança do aparelho O fio de alimentação deste aparelho nunca deve ser substituído pelo utente pois a sua substituição exige a utilização de ferram...

Page 7: ...ior dos dois e enchê lo com dois medidores mal cheios de café moído cerca de 6 6 gramas 2 Distribuir uniformemente o café moído e calcá lo ligeiramente com o calcador fig 7 NOTA é muito importante calcar o café moído para se obter um bom café expresso Calcando muito o café sairá lentamente e o creme será escuro Calcando pouco o café sairá muito rapi damente e obtém se pouco creme e de cor clara 3 ...

Page 8: ...O cappuccino está pron to açucarar ao gosto e desejando sal picar a espuma com chocolate em pó IMPORTANTE Limpar sempre o disposi tivo para cappuccino após o uso Proceder do seguinte modo 1 Deixar sair por alguns segundos o vapor girando o respectivo manípulo fig 12 2 Desapertar o dispositivo para cappucci no girando o para a direita fig 13 e lavá lo bem com água morna 3 Verificar se os três furos...

Page 9: ... como indicado no parágrafo Aquecimento prévio da máquina Aquecer previamente as cháve nas enxaguando as com água quente Não sai mais café expresso Falta de água no reservatório Os furos dos bicos do porta filtro estão entupidos Encher o reservatório da água Limpar os furos dos bicos O café expresso transborda pelo bordo do porta filtro e não pelos furos O porta filtro está mal encaixado A junta d...

Page 10: ...it For repairs contact exclusively a Technical Assistance Centre authorised by the manufacturer and request the use of original replacement parts If this stipulation is ignored the safe use of the appliance may be compromised The power supply cable of this appliance must never be replaced by the user because its replacement requires the use of special tools Should the cable be damaged or need repl...

Page 11: ...vided and fill it with two less than level measuring spoons of ground coffee about 6 6 grams 2 Distribute the ground coffee uniformly and press it lightly with the pressing pad Fig 7 NOTE pressing the ground coffee is very important in order to obtain a good espresso coffee If you press too hard the coffee will come out slowly and the cream will be dark in colour If on the other hand you do not pr...

Page 12: ...ontai ning the espresso coffees that were pre pared in advance The cappuccino is now ready add sugar as desired and as an extra option sprinkle a little powdered cho colate on the top of the froth IMPORTANT always clean the cappuccino nozzle after use Proceed as follows 1 By turning the steam knob Fig 12 allow a little steam to come out for a few seconds 2 Unscrew the cappuccino nozzle by turning ...

Page 13: ...ht is on Carry out the preheating as described in the Preheating the appliance section Preheat the cups by rinsing them with hot water The espresso coffee does not come out Lack of water in the tank The holes in the filter holder spouts are plugged Fill the water tank correctly and rotate it as far as it will go Clean the holes in the spouts The espresso coffee drips from the edges of the filter h...

Page 14: ...e pas laisser les enfants se servir de l appareil sans surveillance En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil l éteindre et ne pas le démonter Le faire réparer dans un Centre de Service Après vente agréé par le fabricant et exiger l emploi de pièces détachées originales Ne pas respecter ces conseils peut compromettre la sécurité de l appareil Le cordon d alimentation de cet appare...

Page 15: ...ure environ 6 6 grammes 2 Distribuer la mouture de façon unifor me et presser légèrement avec le tas seur fig 7 REMARQUE Pour obte nir un bon café express il est très important de tasser la mouture Si la mouture est trop tassée le café cou lera lentement et la crème sera foncée Si elle n est pas assez tassée le café coulera trop vite et on obtiendra peu de crème de couleur claire 3 Enlever l excéd...

Page 16: ...onné dans les tasses contenant le café express Le cappucci no est prêt sucrer et éventuellement saupoudrer de cacao IMPORTANT Nettoyer la buse à cappuccino après chaque utilisation Procéder de la manière suivante 1 Faire sortir un peu de vapeur pendant quelques secondes en tournant la com mande de sortie vapeur fig 12 2 Dévisser la buse à cappuccino en la tour nant dans le sens des aiguilles d une...

Page 17: ... indique le paragraphe Préchauffage de la machine Préchauffer les tasses en les rinçant à l eau chaude Le café express ne coule plus Il n y a pas d eau dans le réservoir Les trous du porte filtre sont obstrués Remplir le réservoir d eau Nettoyer les trous du porte filtre Le café express déborde du porte filtre au lieu de couler par les trous Le porte filtre est mal emboîté Le joint de la chaudière...

Page 18: ...glich ausschalten und nicht versuchen es selbst zu reparieren Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle und verlangen Sie die Verwendung von Originalersatzteilen Die Nichteinhaltung der oben genannten Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen Das Netzanschlusskabel dieses Gerätes darf auf keinen Fall vom Benutzer...

Page 19: ...ei Messlöffel zirka 6 6 Gramm Kaffeepulver 2 Das Kaffeepulver gleichmäßig verteilen und mit dem Kaffeepulverstopfer leicht pressen Abb 7 HINWEIS Das Pressen des Kaffeepulvers ist ein wesentlicher Vorgang zur Zubereitung eines wohlschmeckenden Espressos Wird das Kaffeepulver zu stark gepresst läuft der Kaffee langsam durch und der Schaum nimmt eine dunkle Farbe an Drückt man hingegen zu wenig läuft...

Page 20: ...TIG Die Aufschäumdüse nach jedem Gebrauch reinigen Dazu wie folgt vorgehen 1 Einige Sekunden lang etwas Dampf ablas sen Dazu den Dampfdrehknopf drehen Abb 12 2 Die Aufschäumdüse nach rechts drehen und abschrauben Abb 14 Dann mit lauwarmem Wasser sorgfältig spülen 3 Überprüfen Sie dass die in Abb 15 ange zeigten drei Öffnungen der Aufschäumdüse nicht verstopft sind Gegebenenfalls diese unter Zuhilf...

Page 21: ...d den im Abschnitt Vorheizen der Maschine beschriebenenAnleitungenvorheizen Die Tassen vorwärmen Dazu die Tassen mit heißem Wasser ausspü len Es tritt kein Espresso aus Der Wasserbehälter ist leer Die Öffnungen der Ausgüsse des Siebhalters sind verstopft Den Wasserbehälter auffüllen Die Öffnungen der Ausgüsse reini gen Der Espresso tropft vom Rand des Siebhalters anstatt aus den Öffnun gen Der Sie...

Page 22: ...hio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali riparazioni rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l utilizzo di ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra puó compromettere la sicurezza dell apparecchio Il cavo d alimentazione di quest apparecchio non deve essere mai sostituito dall utente in quanto la sostituzione richiede l imp...

Page 23: ...ente dei due in dotazio ne e riempirlo con due misurini scarsi di caffé macinato circa 6 6 grammi 2 Distribuire uniformemente il caffé maci nato e premerlo leggermente con il pres sino fig 7 NOTA la pressatura del caffé macinato é molto importante per ottenere un buon caffé espresso Se si preme troppo il caffé fuoriuscirà lenta mente e la crema sarà di colore scuro Se si preme poco invece il caffé...

Page 24: ...é espresso preparato in precedenza Il cappuccino é pronto zuc cherare a piacere e se si desidera cospargere la schiuma con un po di cioc colato in polvere IMPORTANTE Pulire sempre il cappucci natore dopo l uso Procedere nel seguente modo 1 Far defluire per qualche secondo un po di vapore ruotando la manopola vapore fig 12 2 Svitare il cappuccinatore ruotandolo in senso orario fig 14 e lavarlo accu...

Page 25: ...e il pre riscaldamento come indicato nel paragrafo Preriscaldamento della macchina Pre riscaldare le tazzine risciac quandole con acqua calda Non esce più il caffé espresso Mancanza di acqua nel serba toio I fori dei beccucci del portafiltro sono otturati Riempire il serbatoio acqua Pulire i fori dei beccucci Il caffé espresso gocciola dai bordi del portafiltro anziché dai fori Il portafiltro é ma...

Page 26: ...È ËÙ ÛÙ ÙË Ú ÛË ÁÓ ÛÈˆÓ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ ÌË Ù ÚËÛË ÙË Ú Óˆ Ô ËÁ Ì ÔÚ ËÚ ÛÈ ÚÓËÙÈÎ ÙËÓ ÛÊ Ï ÏÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎ ñ Ô ËÏÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ ÙË Û ÛÎ Ó Ú È Ó ÓÙÈÎ ı ÛÙ Ù È fi ÙÔÓ Ú ÛÙË ÁÈ Ù ÁÈ ÙËÓ ÚÁ Û Ù ÈÙ Ù È Ë Ú ÛË È ÈÎÒÓ ÚÁ Ï ˆÓ Ú ÙˆÛË ËÌÈ ÛÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ ÁÈ ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ Û ÙÔ ı Óı Ù ÔÎÏÈÛÙÈÎ Î ÈÌfiÓÔÛ Ó ÓÙÚÔ Ú È Î È Í ËÚ ÙËÛË ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ fi ÙÔÓ Î Ù ÛÎ ÛÙ ÒÛÙ Ó ÔÊ ı Ô ÔÈÔÛ ÔÙ Î Ó ÓÔ Ô ÔıÙ ÛÙ ÙË Û ÛÎ Ó...

Page 27: ...Ù Ô Ê ÏÙÚ Ô Û ÓÔ Ô Ó ÙË Û ÛÎ Î È ÁÌ ÛÙ ÙÔ Ì Ô ÎÔÊÙ Ì Ô Ú ÏÛÌ ÓÔ Î Ê Ú Ô 6 6 ÁÚ ÌÌ ÚÈ 2 ÏÒÛÙ ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÙÔÓ ÏÛÌ ÓÔ Î Ê Î È È ÛÙ Ï ÊÚ ÙËÓ ÈÊ ÓÈ ÙÔ Ì ÙÔ È ÈÎfi ÚÛÛ ÎÈ ÈÎ 7 ª πø Ë Û Ì ÛË ÙË ÈÊ ÓÈ ÙÔ ÏÛÌ ÓÔ Î Ê Ó È ÔÏ ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ú ÁÔÓÙ ÁÈ Ó ÊÙÈ ÍÙ Ó Ó Ù ËÌ ÓÔ Î Ê espresso Ó È ÛÙ ÔÏ ÙËÓ ÈÊ ÓÈ Ô Î Ê ı Á ÓÈ fi ÙË ÌË Ó ÚÁ Î È Ë ÎÚ Ì ÙÔ ı È ÛÎÔ ÚÔ ÚÒÌ Ó È ÛÙ Ï ÁÔ ÙËÓ ÈÊ ÓÈ Ô Î Ê ı Á ÓÈ fi ÙË ÌË Ó ÔÏ ÁÚ ÁÔÚ ...

Page 28: ... ÙÔ Ô Ô 7 È Ó ÔÌ ÎÚ ÓÙ Ù ÔÏ ÌÌ Ù ÙÔ È Ï Ì ÙÔ Î È ÙˆÓ Ï ÙˆÓ Í Ï ÓÙ Î Ï ÙÔ 10 ƒπ ª ø ı ÏÙ Ó ÊÙÈ ÍÙ Ô Á Ï Ú È Ó Ó È ÎÚ Ô Û ıÚÌÔÎÚ Û Á Ô fi È ÛÙfi È ÙËÓ ÈÏÔÁ ÙÔ ÌÁ ıÔ ÙÔ Ô Ô Ô ı ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÁÈ ÙÔ Á Ï Ó Ù fi Ë Û fiÙÈ Ô fiÁÎÔ ÙÔ Á Ï ÎÙÔ ı ÍËı 2 Ì 3 ÊÔÚ 4 Ô ÔıÙ ÛÙ ÙÔ Ô Ô Ì ÙÔ Á Ï Î Ùˆ fi ÙÔ Á Ï ÎÙˆÌ ÙÔ ÔÈËÙ 5 µ ı ÛÙ ÙÔ Á Ï ÎÙˆÌ ÙÔ ÔÈËÙ Ì Û ÛÙÔ Á Ï Û Ì ÎÔ Ú Ô 5mm ÈÎ 11 Î È Á Ú ÛÙ ÚÈÛÙÚfiÛÙÚÔÊ ÙÔ È Îfi ÙË...

Page 29: ...ÚÔ ÓÙ Ó Á ÓÈ fi ÙÈ Ô ÚÔÛ ÚÙ ÛÙ ÛˆÛÙ ÙË ı ÎË Ô Ô ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ì ÚÈ ÙÔ Ù ÚÌ ÙË È ÚÔÌ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Ï ÛÙÈ Ô ÙÔ Ï ËÙ Û Î ÔÈÔ ÓÙÚÔ Ú È Î È ÓÈÎ Í ËÚ ÙËÛË ı Ú ÛÙ ÙÈ Ô ÙˆÓ ÎÚÔÊ Û ˆÓ fiÚ ÔÈ fi ÙËÓ ÓÙÏ Ì ÛÙ ÙÔ Ô Ô ÈÊ ÓÈ ÙÔ ÏÛÌ ÓÔ Î Ê È ÛÙËÎ Ï ÁÔ ÔÛfiÙËÙ ÙÔ ÏÛÌ ÓÔ Î Ê Ó Ó È ÚÎÙ Î Ê Ó Ó È Ï ÙÔ ÏÛÌ ÓÔ È ÛÙ ÙËÓ ÈÊ ÓÈ ÙÔ ÏÛÌ ÓÔ Î Ê fiÛÔ Ú È ÚÔÛı ÛÙ ÌÁ Ï ÙÚË ÔÛfiÙËÙ Î Ê ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔÓ Î Ê ÏÛÌ ÓÔ È ÈÎ ÁÈ ÌË Ó ...

Page 30: ...or a készülék nyomás alatt áll illetve éppen adagol A vízet tartalmazó készüléket ne tárolja 0ºC on vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten Kicsomagolás után ellenőrizze a készülék épségét Kétely esetén ne kapcsolja be hanem forduljon szakemberhez Gyermekek ne játsszanak a csomagolóanyagokkal műranyagzacskó polisztirol darabok stb mely veszélyesek lehetnek A készűléket kizárólag otthoni használatra t...

Page 31: ...ávékészítés gyorsabb és könnyebb lesz ha kávétablettákat használ Ezáltal mindig a helyes mennyiséget használja és a gép tisztítása is könnyebb Ezután a készülék készen áll a használatra Beakasztás A szűrőkanalat úgy akaszthatja be hogy a vízadagoló zuhany alá állítja 6 ábra Ezután a szűrőkanalat nyomja felfelé és ezzel egyidejűleg fordítsa jobbra Mindig nyomja be teljesen 4 PRESSZÓKÁVÉ KÉSZÍTÉSE H...

Page 32: ...ép elérte a megfelelő hőmérsékletet a beállított funkció elvégzéséhez A gőzadagoló csövet vezesse a melegítendő folyadékba és a gőztárcsát az óramutatóval ellenkeő irányba nyissa ki A tárcsa segítségével beállíthatja a kért gőzmennyiséget Amikor a folyadék felmelegedett zárja el teljesen a gőztárcsát és kapcsolja le a gőzkapcsolót Az adagolókanállal tegyen 1 2 adag daráltkávét a szűrőbe ossza el e...

Page 33: ...hatású szerrel Elég egy puha nedves kendővel tisztítani Rendszeresen tisztítsa a szűrőtartót a szűrőket a cseppfelfogó tálcát és a víztartályt Ne mossa el a gépet mert elektromos készülék A gép részeit és a tartozékokat ne tegye a mosogatógépbe 4 8 havonta a víz keménysége és a használat gyakoriságától függően tanác sos elvégezni a vízkőoldást Vízben oldott ecettel végezze ezt a műveletet az alább...

Page 34: ... nádobkou sítka a se sítkem Nevyjímejte nádobku uložení sítka pokud je přístroj pod tlakem nebo z něj vytéká nápoj Nenechávejte spotřebič naplněný vodou v prostředí kde teplota může dosáhnout či klesnout pod 0 C Po odstranění obalu se přesvědčte zda je přístroj úplný V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na kvalifikované odborníky Obalový materiál igelitové sáčky polystyrén atp ...

Page 35: ...rké vody z vodovodu nebo následovně Zapnout přístroj stisknutím vypínače ON OFF S Zasunout sítko na 1 nebo na 2 šálky podle potřeby do nádobky uložení sítka obr 7 Počkat až se rozsvítí kontrolka OK a poté stisknout vypínač dodávky kávy U a vytékající horká voda příslušenství nahřeje Vypnout vypínač dodávky vyháknout a nechat odkapat nádobku uložení sítka sítko a šálky Doporučujeme provést tento úk...

Page 36: ... stisknutím vypínače ON OFF Stisknout vypínač páry Zhruba po 3 minutách se rozsvítí kontrolka OK která signalizuje že přístroj dosáhl optimální teploty pro výrobu páry obr 11 5 JAK PŘIPRAVIT DOBRÉ CAPPUCCINO Pozor Je možné že během tohoto úkonu z otvoru ohřívače vody vyteče pár kapek vody jedná se o zcela normální jev dávejte ale pozor abyste se neopařili Ponořte trysku páry do mléka co nejhlouběj...

Page 37: ...cí prostředky Stačí vlhký měkký hadřík Pravidelně čistěte nádobku uložení sítka sítka tác odkapávače a nádrž na vodu Přístroj nemyjte jedná se o elektrický spotřebič Nemyjte součástky a příslušenství v myčce nádobí Jednou za 4 8 měsíců doporučujeme provádět odvápnění přístroje záleží na tvr dosti vody a jak často je přístroj používán Doporučujeme přístroj odvápňovat vodou s octem následujícím způs...

Page 38: ...uchy alebo nesprávneho fungovania musí byť spotrebič ihneď vypnutý a nesmie byť neodborne opravovaný Pri oprave kontaktujte výhradne autorizovaný servis výrobcu kde môžete tiež obdržať originálne náhradné diely Ak takto nebudete postupovať nemôže byť zaručená bezpečnosť pri používaní spotrebiča Sieťový prívod tohto spotrebiča nesmie vymieňať užívateľ pretože táto výmena vyžaduje použitie špeciálne...

Page 39: ...odmerkami mletej kávy asi 6 6 gramov 2 Mletú kávu rovnomerne rozdeľte a ľahko ju stlačte tlakovou podložkou obr 7 UPOZORNENIE stlačenie mletej kávy je veľmi dôležité pre výrobu dobrej kávy espresso Ak ju stlačíte príliš silno káva bude vytekať príliš zvoľna a pena bude mať tmavú farbu Ak však kávu dostatočne nestlačíte káva začne vytekať príliš rýchlo a pena bude riedka a príliš svetlá 3 Odstráňte...

Page 40: ...ridajte cukor podľa potreby a nasypte na vrcho lok peny trochu čokolády v prášku Dôležité po použití trysku na cappuccino vždy vyčistite Postupujte nasledujúcim spôso bom 1 Otočením ovládacieho gombíka pary obr 12 uvoľnite na niekoľko sekúnd malé množstvo pary 2 Vyskrutkujte trysku na cappuccino otáčaním v smere hodinových ručičiek obr 14 a umyte starostlivo vlažnou vodou 3 Presvedčite sa že tri o...

Page 41: ...ujte v predhrievaní spotre biča tak ako bolo uvedené v kapitole Predhrievanie spotre biča Espresso nevyteká zo spotrebiča V nádržke je málo vody Otvory výstupov v držiaku filtra sú zanesené Riadne naplňte nádržku na vodu Vyčistite otvory výstupov Espresso odkvapkáva z okrajov držiaku filtra a nie z otvorov Filter nebol správne nasadený Tesnenie generátora na prípravu horúcej vody pre espresso stra...

Page 42: ...est do parzenia włoskiej kawy espresso prawdziwa włoska kawa to około 50 ml kawy oraz kawy cappuccino Nie należy stosować przedłużaczy lub rozgałęziaczy Po rozpakowaniu należy sprawdzić czy urządzenie jest kompletne oraz czy nie jest uszkodzone W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Jakiekolwiek modyfikacje naprawy wykonane przez obce serwisy nie aut...

Page 43: ...opychać zawsze aż do oporu 3 JAK NALEŻY URUCHOMIĀ URZĄDZENIE PO RAZ PIERWSZY 4 PARZENIE KAWY ESPRESSO 1 Należy zawsze używać świeżą wodę i dbać o czystość zbiornika 2 Po włączeniu urządzenia należy zawsze odczekać do zapalenia się lampki kontrolnej OK R jednakże dla zapewnienia lepszego aromatu kawy zalecamy odczekać około 10 15 minut przed przystąpieniem do parzenia kawy Po około 10 15 minu tach ...

Page 44: ... usunięcia rys 15 Co jakiś czas za pomocą szpilki należy oczyścić otwory dyszy do cappuccino 6 WYTWARZANIE PARY W CELU PODGRZEWANIA PŁYNÓW Do przygotowania herbaty bulionu itd Funkcja pary przydaje się do podgrzewania płynów Nacisnąć wyłącznik ON OFF i wyłącznik pary Po kilku minutach zapali się lampka OK oznaczając że temperatura osiągnęła optymalną temperaturę do wykonania zadanej funkcji Zanurz...

Page 45: ...dzenia jest uzależniona od stopnia twardości wody oraz od częstotliwości z jaką urząd zenie jest używane Radzimy usuwać kamień wodą z octem w następujący spo sób 1 Przed przeprowadzeniem czynności czyszczących należy odłączyć urząd zenie od sieci 2 Napełnić zbiornik wodą dodając osiem łyżek stołowych octu 3 Uruchomić urządzenie tak jak do par zenie kawy aż do opróżnienia zbiornika po czym dokładni...

Page 46: ...кновнии сомнний обращайтсь к квалифицированному спциалисту Н включайт прибор бз воды Данная машина прдназначна для приготовлния коф и подогрва напитков будьт вниматльны и н обожгитсь струями воды или пара или при нправильном использовании прибора Н прикасайтсь к горячим частям трубк пара вод зон подачи в контакт с држатлм фильтра и фильтром Н снимайт колпачок држатль фильтра на машин под давлним и...

Page 47: ... спциальны инструмнты При повржднии этого кабля или для го замны обращайтсь исключитльно в цнтр тхпомощи имющий разршни фирмы изготовитля Отключайт штпсльную вилку от элктрости и выключайт главный выключатль когда прибор н использутся Н оставляйт прибор включнным бз надобности Данный прибор соотвтствут дирктив ЕЭС 87 308 Указ министра 13 04 89 по подавлнию радиопомх Для бол лгкого и быстрого приго...

Page 48: ...ол высоких рзультатов слдут использовать коф высшго сорта хорошо обжарнный и правильно помолотый Как дйствовать Включит машину нажимая выключатль ON OFF и дождитсь включния сигнальной лампочки OK Если из жлоба горячй воды падат нсколько капль это нормально и н являтся нисправностью Поставьт фильтр на 1 или 2 чашки по потрбности рис 7 Засыпьт в фильтр 1 2 мрки молотого коф равномрно распрдляя го и ...

Page 49: ...ока рис 15 Врмя от врмни иглой прочищайт отврстия приспособлния для приготовлния каппуччино 6 ПОДАЧА ПАРА для приготовлния чая бульона и т д Функция пара ползна для нагрвания жидкостй Нажмит выключатль ON OFF и выключатль пара Чрз нсколько минут включатся сигнальная лампочка OK указывающая что машина достигла оптимальной для выполнния заданной функции тмпратуры Погрузит трубку подачи пара в нагрва...

Page 50: ...interior qxd 30 1 04 19 53 Página 48 ...

Reviews: