fadini Elpro S20 Instructions Manual Download Page 25

CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA

• serie 

Talos - Talos M30

• serie 

Coral - Vigilo con LED

• 

Strabuc 930 Opinat

• serie 

Coral - Vigilo sin LED

Finales de carrera:

FADINI

l'apricancello

25

S20

meccanica

FADINI

E

PROGRAMADOR DE HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES
CON Y SIN FINALES DE CARRERA

18

16 17

M1

COMÚN

COMÚN

21

19 20

M2

A

B

A

B

12

DIP-SWITCH 12:

Condensador adicional ante la

falta de arranque para el motor

M1 de 20

F.

Condensador adicional ante la

falta de arranque para el

Motor M2 de 20

F.

MOTOR M1
Barrera n

1

MOTOR M2
Barrera n

2

Motores:

IMPORTANTE: 

Durante el cableado es conveniente

conectar sólo un motor con sus respectivos finales de
carrera y efectuar la “puesta en fase” de una barrera a la vez.

TIEMPO DE PAUSA

1s - 180s

T2

-

+

TIEMPO DE TRABAJO

1s - 22s

T1

-

+

ON: Tiempo de trabajo máximo 90s

OFF: Tiempo de trabajo máximo 18s

Estando el puente "STRIP" conectado (según la figura), el aparato
Elpro S20 averigua con un tiempo cíclico de 10 minutos que los
topes de recorrido de cierre (columna levantada) se encuentren
en posición correcta; de lo contrario, sólo el motor del poste que
no está en posición arranca, hasta tanto que se alcance la
posición correcta de subida.

FINAL DE CARRERA CIERRE 

M1

(

Columna levantada

)

COMÚN FINAL DE CARRERA

11 12 13 14 15

FINAL DE CARRERA ABER

TURA 

M2

(

Columna baja

)

FINAL DE CARRERA ABER

TURA 

M1

(

Columna baja

)

FINAL DE CARRERA CIERRE 

M2

(

Columna levantada

)

IMPORTANTE:

 Para Barreras serie 

Coral

 y 

Vigilo

 

sin led:

1) colocar el "STRIP" como se indica;

2) realizar un puente entre las entradas final de carrera de
    cierre 12 y 15 noutilizadas con el común 13.

COMÚN FINAL DE CARRERA

FINAL DE CARRERA ABER

TURA 

M2

(

Columna baja

)

FINAL DE CARRERA ABER

TURA 

M1

(

Columna baja

)

11 12 13 14 15

No es necesario hacer un puente entre las entradas de los

finales de carrera de las barreras no presentes en la instalación.

230V 100W MÁX.

51

52

53

COMÚN

23

22

24

25

ALIMENTACIÓN ESTABILIZADOR 230 V - 50 Hz

PARA ELECTROVÁLVULA

Alimentación Electroválvula:

Con Electroválvula conectada, con falta de alimentación
eléctrica del cuadro o bien en situaciones de
malfuncionamiento del programador o en presencia de un
fusible quemado, la columna se baja automáticamente.

Destellador externo:

Se pueden conectar tanto el Destellador externo como los Led
de luz intermitente que funcionan sólo durante el movimiento
de subida y bajada. El cable a conectar es el marcado como
cable destellador

4

ON: Pre-destello

OFF: Sin pre-destello

10

ON: Destellador Desactivado

durante la pausa en automático

OFF: Parpadea durante la pausa

en automático

DIP-SWITCH 4 y 10:

Led de señalización:

Salida para Led de luz intermitente que funcionan siempre durante
el movimiento de subida y bajada y en la parada de la columna
levantada. Se apagan con la columna baja. Conectar el cable

Azul-Común

 y el cable 

Marrón

 del cable destellador de la barrera.

SALIDA LED DE SEÑALIZACIÓN

230V 100W MÁX.

51

52

53

COMÚN

AZUL

MARRON

Zumbador de movimiento:

Conectado el cable 

Azul-Común

 y el cable 

Negro

 del cable

“destellador” se activa la señal sonora de movimiento de subida
y bajada dentro de la columna escamoteable.

SALIDA PARA EL ZUMBADOR DE

MOVIMIENTO 230V 100W MÁX.

51

52

53

COMÚN

AZUL

NEGRO

Alimentación cuadro:

Alimentación tarjeta programador

ALIMENTACIÓN CUADRO
230V 

10% 50Hz MONOFÁSICO

NEUTRO

N

FASE

F

23

22

24

25

istr_elpro_s20_E.ai   4   10/05/2017   09:19:35

Summary of Contents for Elpro S20

Page 1: ...NOTICES D INSTRUCTION PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR POUR BORNES ESCAMOTABLES S20 INSTRUCTIONS ELECTRONIC PROGRAMMER WITH MICROPROCESSOR FOR RISING BOLLARDS S20 page 7 8 9 10 11 UP TO 2 BOLLARDS STE...

Page 2: ...econdo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso pedona...

Page 3: ...s i D e r o t o M x a m W 3 V 4 2 A I P S Fusibile Motore M1 F1 5A Fusibile Motore M2 F2 5A Fusibile Secondario Trasformatore F4 2A Fusibile Elettrovalvola Cicalino Lampeggiatore e Led F5 2A T N E M I...

Page 4: ...CHIUDE NA NA NC LED DI DIAGNOSTICA DIP SWITCH 9 10 1 2 CONTATTO PER FOTOCELLULE O SPIRE MAGNETICHE USCITA 24V CARICO MAX N 2 COPPIE FOTOCELLULE N 1 RADIO RICEVENTE 1 DIP SWITCH 1 ON Fotocellula o spi...

Page 5: ...0V 100W MAX 51 52 53 COMUNE BLU MARRONE Cicalino di movimento Collegando il filo Blu Comune e il filo Nero del cavo lampeggiante si attiva il segnale sonoro di movimento di salita e discesa all intern...

Page 6: ...ario di apertura sull orologio all ora impostata il dissuasore si abbassa rimanendo aperto il lampeggiante si spegne e la spia segnala con 2 brevi lampeggi seguito da una pausa pi lunga e non accetter...

Page 7: ...ary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of the...

Page 8: ...13 14 15 Red Yellow Green Red Yellow Green Fuse 1A Power supply 230V 50Hz Common Capacitor 20 F M1 57 58 63 64 65 66 60 61 55 56 1 2 code 7282L SIGNAL LIGHT 230V 100W MAX T H G I L G N I H S A L F x a...

Page 9: ...p stop while opening 2 ON Radio no reversing while opening 3 ON Automatic closing 4 ON Pre flashing activated 5 ON Radio step by step stop in between 6 ON Pedestrian opening Motor M1only one post oper...

Page 10: ...wn position 11 12 13 14 15 IMPORTANT Coral and Vigilo range of posts without Leds 1 place the STRIP as indicated 2 bridge the closing limit switches inputs 12 and 15 which are not used with the common...

Page 11: ...and closing Connection connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN and 3 COMMON terminals automatic closing is by Dip Switch n 3 ON How it works Set the clock to the required time On the pr...

Page 12: ...normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installation de...

Page 13: ...pas tre il y a le d marrage seulement du moteur r latif la borne escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e Bornes escamotables s rie Coral et Vigilo Pour les bornes escamotables...

Page 14: ...Ferme en Automatique 4 ON Pr signalisation active 5 ON Radio pas pas avec arr t interm diaire 6 ON Service d une seule Borne Escam Pi tons Moteur M1 7 ON Service Homme Mort 8 Feu de circulation voir...

Page 15: ...le commun 13 COMMUN FIN DE COURSE FIN DE COURSE OUVERTURE M2 Borne esc baiss e FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e 11 12 13 14 15 Il n est pas n cessaire faire un pontage parmi les entr es de...

Page 16: ...on Semi automatique Temps de Pause de 1 180s T2 4 3 COMMUN COMMUN OUVRE NO Horloge externe HORLOGE Le Programmateur Elpro S20 permet le raccordement d une normale horloge horaire pour l ouverture ferm...

Page 17: ...wendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringer...

Page 18: ...es nicht in Position befindlichen Pollers bis zum Erreichen der ganauen Ausfahrtposition anlaufen Absperrpoller Serie Coral und Vigilo F r Absperrpoller die nur ber den Endschalter beim ffnen verf gen...

Page 19: ...4 ON Vorblinken aktiviert 5 ON Funksteuerung Impulsbetrieb mit Zwischenstop 6 ON Betrieb nur eines Fu g ngerabsperrpollers Motor M1 7 ON Totmann Betrieb 8 Steuerung Ampel siehe Seite der Funktionen 9...

Page 20: ...die Eing nge der Endschalter der Poller zu br cken die nicht in der Installation vorhanden sind CC COMMON ENDSCHALTER ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren S...

Page 21: ...en Halbautomatik Funktion Pausezeit von 1 bis 180 s T2 4 3 C C COMMON C C COMMON AUF N O Externe Uhr UHR Die Steuerung Elpro S20 erm glicht den Anschlu einer normalen Uhr zur Eingabe der ffnungs und S...

Page 22: ...n el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar el sistema de tal manera para prohibir el funcionamiento del motor cuando se utili...

Page 23: ...osici n correcta de lo contrario s lo el motor del poste que no est en posici n arranca hasta tanto que se alcance la posici n correcta de subida Postes de la serie Coral y Vigilo Es obligatorio para...

Page 24: ...antada 1 ON Fotoc lula parada en abertura 2 ON Radio no invierte en abertura 3 ON Cierra en Autom tico 4 ON Pre Destello Activo 5 ON Radio paso paso con bloqueo intermedio 6 ON Servicio una sola Barre...

Page 25: ...noutilizadas con el com n 13 COM N FINAL DE CARRERA FINAL DE CARRERA ABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CARRERA ABERTURA M1 Columna baja 11 12 13 14 15 No es necesario hacer un puente entre las entrad...

Page 26: ...la hora programada la barrera se baja permaneciendo abierta el destellador se apaga y el indicador se ala con dos destellos breves seguidos de una pausa m s prolongada y no aceptar ning n otro mando...

Page 27: ...ulations EN 12453 EN 12445 Verify the presence of a thermal magnetic circuit breaker 0 03 A 230 V 50 Hz upstream the installation Use appropriate objects to test the correct functionality of the safet...

Page 28: ...positie staat totdat de juiste gestegen positie is bereikt Hinderingszuilen serie Coral en Vigilo Bij de hinderingszuilen die alleen de openingseindslagbegrenzer hebben is het verplicht het STRIP bru...

Page 29: ...nen 3 ON Sluit in automatisch 4 ON Vooraf knipperen actief 5 ON Radio stap voor stap met tussenblokkering 6 ON Werking n verzinkbare voetgangerspaal Motor M1 7 ON Werking met dodemansfunctie 8 Beheer...

Page 30: ...uiten 12 en 15 met degemeenschappelijke draad 13 GEMEENSCH EINDSCHAKELAAR EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken 11 12 13 14 15 Het is niet nodig om de ingange...

Page 31: ...nctie Pauzetijd van 1 tot 180s T2 4 3 GEMEENSC GEMEENSC OPENT NO Externe klok KLOK De programmeerinrichting Elpro S20 staat aansluiting toe van een gewone klok voor het openen sluiten van de paal Aans...

Page 32: ...e par un technicien qualifi suivant le manuel des Normes de S curit de Meccanica Fadini Vor der Montage durch einen Fachmann wird es empfohlen die Anleitung zur Sicherheitsnormen die Meccanica Fadini...

Reviews: