background image

12

S20

meccanica

FADINI

PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE

F

AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS

INTRODUCTION

Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte 
ce qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de 
sécurité et de signalisation minimaux demandés et avec les 
dispositifs 

FADINI

 Toute autre application pas expressément 

indiquée dans ce livret pourrait provoquer des 
dysfonctionnements ou des dommages à choses et personnes. 

 Meccanica Fadini n'est pas responsable d'éventuels 

dommages provoqués par une utilisation impropre et non 
spécifiquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas 
responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de 
matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. 

 

L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des 
modifications aux propres produits sans préavis. 

 Tout ce qui 

n'est pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas 
permis.

INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION

Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à 
l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. 

 

Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, 
écrasement, cisaillement, convoyage, entraînement et 
enlèvement, tells qu'on pourrait affecter la sécurité des 
personnes. 

 Installer  l'automatisme loin de tout sources de 

chaleur et éviter le contact avec substances inflammables. 

 

Garder tout dispositifs de contrôle automatisme (émetteurs, 
lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des 
enfants. 

 Transiter à travers la zone du mouvement du portail 

seulement lorsque l'automatisme est fermé. 

 Afin de garantir 

un niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire 
d'utiliser photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques, 
détecteurs de masse métalliques, en assurant la sécurité de 
tout l'aire de mouvement du portail. 

 Identifier les points 

dangereux de l'installation en l'en indiquant avec bandes 
jaune-noir ou autres signaux appropriés. 

 Couper 

l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou 
nettoyage de l'installation. 

 Dans le cas on doit enlever 

l’opérateur du portail, ne pas couper les fils électrique; mais les 
débrancher en desserrant les vis du bornier.

L'INSTALLATION

Toute l'installation doit être accomplie par personnel 
technique qualifié et autorisé, conformément à la directive 
Machines 2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et 
EN 12453. 

 Vérifier la présence en amont de l'installation d'un 

interrupteur différentiel magnétothermique de 0,03 A de 
courant 230 V - 50 Hz. 

 Utiliser des objets approprié pour 

effectuer les tests de fonctionnement des photocellules, 
détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles, etc. 

 

Effectuer une analyse des risques, en utilisant instruments de 
détection de l'impact et écrasement du bord principale 
d’ouverture et fermeture, conformément aux normes
EN 12445. 

 Définir les solutions appropriées pour éliminer ou 

réduire tels risques. 

 Dans le cas où le portail à automatiser 

aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir 
l'installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque 
l'entrée piéton est utilisé. 

 Fournir des indications concernant 

la position de l’installation en appliquant sur le portail des 
plaquettes de signalisation marquée CE. 

 L'installateur doit 

informer l'utilisateur sur le fonctionnement correct du système, 
en lui remettant le dossier technique signé, incluant: le schéma 
et les  éléments composants l'installation, l'analyse des risques, 
la vérification des accessoires de sécurité, la vérification de la 

force d'impact et la déclaration des risques résiduels.

INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL

L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au 
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même 
responsable du bon usage du système. 

 Il faut qu'il conclue 

un contrat d'entretien ordinaire et extraordinaire (sur appel) 
avec l'installateur/réparateur. 

 Toute l’intervention d'entretien 

doivent être accompli par des techniciens qualifiés. 

 

Conserver toujours la notice d'installation.

AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT 

DE L'INSTALLATION

Pour que l’installation fonctionne correctement de façon 
durable et conformément aux normes de sécurité en vigueur, 
vous devez faire effectuer un entretien correct et le 
monitorage de toute l’installation au niveau de l’automation, 
des appareils électroniques installés et des câblages qui y sont 
branchés. 

 Toute l'installation doit être effectuée par un 

technicien qualifié, qui doit remplir le Manuel d'Entretien 
indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger 
sur le site www.fadini.net/supporto/downloads). 

 L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins, 

tandis que le contrôle d'entretien des appareils électroniques 
et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au 
moins. 

 Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de 

l'éventuel non-respect des règles de bonne technique 
d'installation et/ou de l'entretien incorrect du système.

RAMASSAGE DES MATERIAUX 

Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, 
polystyrène, etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé 
(en vérifiant la réglementation en vigueur en la matière dans le 
pays où le dispositif est monté). Les composants électriques et 
électroniques, les batteries peuvent contenir des substances 
polluantes: enlever et confier tels composants aux sociétés 
chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le 
respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets 
nuisibles à l'environnement.

Meccanica Fadini s.n.c.

Directeur Responsable

DECLARATION UE DE CONFORMITE

Fabricant: 

Meccanica Fadini snc

Adresse:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

déclare sous sa propre responsabilité que le produit:

Programmateur électronique 

ELPRO S20

il est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union:
- Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
- Directive Basse Tension 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

istr_elpro_s20_F.ai   1   10/05/2017   09:18:43

Summary of Contents for Elpro S20

Page 1: ...NOTICES D INSTRUCTION PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR POUR BORNES ESCAMOTABLES S20 INSTRUCTIONS ELECTRONIC PROGRAMMER WITH MICROPROCESSOR FOR RISING BOLLARDS S20 page 7 8 9 10 11 UP TO 2 BOLLARDS STE...

Page 2: ...econdo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso pedona...

Page 3: ...s i D e r o t o M x a m W 3 V 4 2 A I P S Fusibile Motore M1 F1 5A Fusibile Motore M2 F2 5A Fusibile Secondario Trasformatore F4 2A Fusibile Elettrovalvola Cicalino Lampeggiatore e Led F5 2A T N E M I...

Page 4: ...CHIUDE NA NA NC LED DI DIAGNOSTICA DIP SWITCH 9 10 1 2 CONTATTO PER FOTOCELLULE O SPIRE MAGNETICHE USCITA 24V CARICO MAX N 2 COPPIE FOTOCELLULE N 1 RADIO RICEVENTE 1 DIP SWITCH 1 ON Fotocellula o spi...

Page 5: ...0V 100W MAX 51 52 53 COMUNE BLU MARRONE Cicalino di movimento Collegando il filo Blu Comune e il filo Nero del cavo lampeggiante si attiva il segnale sonoro di movimento di salita e discesa all intern...

Page 6: ...ario di apertura sull orologio all ora impostata il dissuasore si abbassa rimanendo aperto il lampeggiante si spegne e la spia segnala con 2 brevi lampeggi seguito da una pausa pi lunga e non accetter...

Page 7: ...ary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of the...

Page 8: ...13 14 15 Red Yellow Green Red Yellow Green Fuse 1A Power supply 230V 50Hz Common Capacitor 20 F M1 57 58 63 64 65 66 60 61 55 56 1 2 code 7282L SIGNAL LIGHT 230V 100W MAX T H G I L G N I H S A L F x a...

Page 9: ...p stop while opening 2 ON Radio no reversing while opening 3 ON Automatic closing 4 ON Pre flashing activated 5 ON Radio step by step stop in between 6 ON Pedestrian opening Motor M1only one post oper...

Page 10: ...wn position 11 12 13 14 15 IMPORTANT Coral and Vigilo range of posts without Leds 1 place the STRIP as indicated 2 bridge the closing limit switches inputs 12 and 15 which are not used with the common...

Page 11: ...and closing Connection connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN and 3 COMMON terminals automatic closing is by Dip Switch n 3 ON How it works Set the clock to the required time On the pr...

Page 12: ...normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installation de...

Page 13: ...pas tre il y a le d marrage seulement du moteur r latif la borne escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e Bornes escamotables s rie Coral et Vigilo Pour les bornes escamotables...

Page 14: ...Ferme en Automatique 4 ON Pr signalisation active 5 ON Radio pas pas avec arr t interm diaire 6 ON Service d une seule Borne Escam Pi tons Moteur M1 7 ON Service Homme Mort 8 Feu de circulation voir...

Page 15: ...le commun 13 COMMUN FIN DE COURSE FIN DE COURSE OUVERTURE M2 Borne esc baiss e FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e 11 12 13 14 15 Il n est pas n cessaire faire un pontage parmi les entr es de...

Page 16: ...on Semi automatique Temps de Pause de 1 180s T2 4 3 COMMUN COMMUN OUVRE NO Horloge externe HORLOGE Le Programmateur Elpro S20 permet le raccordement d une normale horloge horaire pour l ouverture ferm...

Page 17: ...wendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringer...

Page 18: ...es nicht in Position befindlichen Pollers bis zum Erreichen der ganauen Ausfahrtposition anlaufen Absperrpoller Serie Coral und Vigilo F r Absperrpoller die nur ber den Endschalter beim ffnen verf gen...

Page 19: ...4 ON Vorblinken aktiviert 5 ON Funksteuerung Impulsbetrieb mit Zwischenstop 6 ON Betrieb nur eines Fu g ngerabsperrpollers Motor M1 7 ON Totmann Betrieb 8 Steuerung Ampel siehe Seite der Funktionen 9...

Page 20: ...die Eing nge der Endschalter der Poller zu br cken die nicht in der Installation vorhanden sind CC COMMON ENDSCHALTER ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren S...

Page 21: ...en Halbautomatik Funktion Pausezeit von 1 bis 180 s T2 4 3 C C COMMON C C COMMON AUF N O Externe Uhr UHR Die Steuerung Elpro S20 erm glicht den Anschlu einer normalen Uhr zur Eingabe der ffnungs und S...

Page 22: ...n el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar el sistema de tal manera para prohibir el funcionamiento del motor cuando se utili...

Page 23: ...osici n correcta de lo contrario s lo el motor del poste que no est en posici n arranca hasta tanto que se alcance la posici n correcta de subida Postes de la serie Coral y Vigilo Es obligatorio para...

Page 24: ...antada 1 ON Fotoc lula parada en abertura 2 ON Radio no invierte en abertura 3 ON Cierra en Autom tico 4 ON Pre Destello Activo 5 ON Radio paso paso con bloqueo intermedio 6 ON Servicio una sola Barre...

Page 25: ...noutilizadas con el com n 13 COM N FINAL DE CARRERA FINAL DE CARRERA ABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CARRERA ABERTURA M1 Columna baja 11 12 13 14 15 No es necesario hacer un puente entre las entrad...

Page 26: ...la hora programada la barrera se baja permaneciendo abierta el destellador se apaga y el indicador se ala con dos destellos breves seguidos de una pausa m s prolongada y no aceptar ning n otro mando...

Page 27: ...ulations EN 12453 EN 12445 Verify the presence of a thermal magnetic circuit breaker 0 03 A 230 V 50 Hz upstream the installation Use appropriate objects to test the correct functionality of the safet...

Page 28: ...positie staat totdat de juiste gestegen positie is bereikt Hinderingszuilen serie Coral en Vigilo Bij de hinderingszuilen die alleen de openingseindslagbegrenzer hebben is het verplicht het STRIP bru...

Page 29: ...nen 3 ON Sluit in automatisch 4 ON Vooraf knipperen actief 5 ON Radio stap voor stap met tussenblokkering 6 ON Werking n verzinkbare voetgangerspaal Motor M1 7 ON Werking met dodemansfunctie 8 Beheer...

Page 30: ...uiten 12 en 15 met degemeenschappelijke draad 13 GEMEENSCH EINDSCHAKELAAR EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken 11 12 13 14 15 Het is niet nodig om de ingange...

Page 31: ...nctie Pauzetijd van 1 tot 180s T2 4 3 GEMEENSC GEMEENSC OPENT NO Externe klok KLOK De programmeerinrichting Elpro S20 staat aansluiting toe van een gewone klok voor het openen sluiten van de paal Aans...

Page 32: ...e par un technicien qualifi suivant le manuel des Normes de S curit de Meccanica Fadini Vor der Montage durch einen Fachmann wird es empfohlen die Anleitung zur Sicherheitsnormen die Meccanica Fadini...

Reviews: