background image

FR

 DECLARATION DE CONFORMITE

NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX  FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE 
QUE LES PRODUITS :

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – PRESSES D'ATELIER: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg  Marque FACOM

SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES EUROPEENES SUIVANTES : 

- DIRECTIVE “ MACHINES ” DI/98/37/CE ANNEXES I, II, III ET V

EN

 DECLARATION OF COMPLIANCE

WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, STATE UNDER OUR LIABILITY THAT THE FOLLOWING 
PRODUCTS:

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – WORKSHOP PRESSES: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg by FACOM 

COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:

- “ MACHINES “ DIRECTIVE DI/98/37/CE APPENDICES I, II, III AND V

DE 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKREICH, BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERAN-
TWORTUNG, DASS DIE ERZEUGNISSE:

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – WERKSTATTPRESSEN: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg  Marke FACOM

MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMEN:

- „MASCHINENRICHTLINIE” DI/98/37/EG ANHÄNGE I, II, III UND V

NL 

CONFORMITEITSVERKLARING

ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN 
VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE PRODUCTEN:

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – PERSEN VOOR WERKPLAATS: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg  Merk FACOM

VOLDOEN AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN:

- ‘’ MACHINERICHTLIJN ‘’ DI/98/37/EG AANHANGSEL I, II, III EN V

ES 

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA 
RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS:

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – PRENSAS DE TALLER: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg  Marca FACOM

SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS:

- DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ DI/98/37/CE ANEXOS I, II, III Y V

IT 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABI-
LITA’ CHE I PRODOTTI :

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – PRESSA DE BANCO: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg Marca FACOM

SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE :

- DIRETTIVA Ò MACCHINE Ó DI/98/37/CE ALLEGATI I, II, III E V

PO 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 

NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS A NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE 
SOBRE OS PRODUTOS:

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – PRENSAS DE OFICINA: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg  Marca FACOM

ESTÃO EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS:

- DIRECTIVA “MÁQUINAS“ DI/98/37/CE ANEXOS I, II, III E V

PL

 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 

FIRMA FACOM S.A.S. 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCJA OŚWIADCZA NA 
SWOJĄ CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKTY: 

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – 

PODNOŚNIKÓW

: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg

  Marki FACOM

JEST ZGODNY Z ZALECENIAMI NASTĘPUJĄCYCH DYREKTYW EUROPEJSKICH:
- DYREKTYWA "MASZYNY" DI/98/37/CE Z ZAŁĄCZNIKAMI I, II, III i V

DK 

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER UNDER VORES EGET ANSVAR, AT PRODUKTERNE :

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP – VÆRKSTEDSPRESSER: 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg AF Mærket FACOM

OVERHOLDER BESTEMMELSERNE I FØLGENDE EUROPÆISKE DIREKTIVER:

- MASKINDIREKTIV DI/98/37/EØF BILAG I, II, III OG V

GR 

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΩΡΦΩΣΗΣ

Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ FACOM S.A.S., ΜΕ ΕΔΡΑ 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓΑΛΛΙΑ, ΔΗΛΩΝΕΙ ΜΕ ΑΠOΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ 
ΕΥΘΥΝΗ, OΤΙ ΤΑ ΠΡOΪOΝΤΑ:

W.415, W.430H, W.430HP, W.450HP

  – 

ΑΝΥΨΩΤΙΚΈΣ ΠΡΈΣΕΣ

 15000 kg, 30000 kg, 50000 kg κατασκευής FACOM

ΠΛΗΡOΥΝ ΤΙΣ ΠΡOΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ OΔΗΓΙΩΝ:

ΟΔΗΓΙΑ "ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ" DI/98/37/ΕΚ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ I, II, III και V 

Le Responsable Qualité FACOM

The FACOM Quality Manager

Le Responsable Qualité FACOM

The FACOM Quality Manager

NOTE:

Summary of Contents for W.415

Page 1: ...08 Presses d atelier 15000 50000 kg 15000 50000 kg workshop presses Werkstattpressen 15000 50000 kg Persen voor werkplaats 15000 50000 kg Prensas de taller 15000 50000 kg Pressa de banco 15000 50000 k...

Page 2: ...710 WA 21 W 430HP W 450HP Vi V V i i i iL i VV i i i i X i p i i i i 5 7 0RESSES DgATELIER KG KG WORKSHOP PRESSES 7ERKSTATTPRESSEN KG 0ERSEN VOOR WERKPLAATS KG 0RENSAS DE TALLER KG 0RESSA DE BANCO KG...

Page 3: ...ionnement et de maintenance Les conserver toujours port e de la main pour toute consultation post rieure Cette presse a t con ue pour r aliser des travaux g n raux de cintrage de pliage de dressage d...

Page 4: ...h all of the above instructions C AR Turn Don t turn EXTREMELY IMPORTANT Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for assembly use operation and maintenance Keep them i...

Page 5: ...cherheitshinweise und die Montage Gebrauchs Betriebs und Wartungsanweisungen sorgf ltig durch und bewahren Sie sie f r sp teren Bedarf auf Diese Presse wurde generell f r Kr mmungs Biege und Richtarbe...

Page 6: ...tanden worden uitgevoerd maar denk eraan dat het om zware voorwerpen gaat die de hulp van meerdere mensen of mechanische hulpmiddelen vereisen 2 De poten worden bevestigd op het frame met de meegeleve...

Page 7: ...mente tanto estas consignas de seguridad como las instruc ciones de montaje uso funcionamiento y mantenimiento y cons rvelas para una necesidad posterior Esta prensa ha sido dise ada para trabajos gen...

Page 8: ...nutenzione Conservarli sempre a portata di mano per consultazioni successive Questa pressa stata progettata per realizzare lavori generali di curva tura piegatura rettifica estrazione di alberi e di c...

Page 9: ...amento montagem das pernas da mesa e do man metro Estas opera es podem ser executadas em posi es diferen tes mas n o esquecer que se trata de elementos pesados que exigem a ajuda de outras pessoas ou...

Page 10: ...eczyta zasady bezpiecze stwa oraz instrukcj monta u obs ugi dzia ania i konserwacji Instrukcje nale y przechowywa w miejscu dost pnym w celu umo liwienia korzystania z nich w przysz o ci Podno nik jes...

Page 11: ...kan udf res i forskellige positioner men husk altid at det er tunge elementer der kr ver flere personer til at h ndtere dem eller anvendelse af mekaniske hj lpemidler 2 Benene skal fastsp ndes p chas...

Page 12: ...1 3 C S 4 5 S 6 D 7 1 2 3 4 5 6 WA 21 ISO 30 cSt 40 C ENGLER 3 50 C D 2 FACOM C AR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 GR...

Page 13: ...W 430HC88 2 W 430HC64 3 W 415A5110 4 W 415K15 W 430HK30L W 450HK50 5 W 415KD09 W 430HPKN09 6 W 415C11M 7 W 415C21M 8 W 430HPA5553 9 W 415BK05 10 W 430H09 11 W 430HP09F 12 W 415CM15 13 W 430HCMK30L W 4...

Page 14: ...HP PRENSAS DE TALLER 15000 kg 30000 kg 50000 kg Marca FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS DI 98 37 CE ANEXOS I II III Y V IT DICHIARAZIONE...

Page 15: ...k Datum Examen de adecuaci n Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Fu...

Page 16: ...e Aard van de verrichting Tipo de operaci n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiqu List of maintenance ope...

Page 17: ...iany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interva...

Page 18: ...Aard van de verrichting Tipo de operaci n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiqu List of maintenance oper...

Page 19: ...iany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interva...

Page 20: ...Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 329 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA...

Reviews: