background image

PL

OSTRZEŻENIA

ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM MASZYNY.

OBOWIĄZKIEM PRACODAWCY JEST ZAPOZNANIE OPERATORA NARZĘDZIA

Z INFORMACJAMI ZAWARTYMI W TEJ INSTRUKCJI.

PRZEOCZENIE PODANYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE BYĆ POWODEM WYPADKÓW.

URUCHOMIENIE MASZYNY

• SZLIFIERKI SĄ PRZEWIDZIANE TYLKO DO WYGŁADZANIA 

MALOWANYCH LUB LAKIEROWANYCH POWIERZCHNI Z 

DREWNA, METALU, TWORZYW SZTUCZNYCH. DLA KAŻDEGO 

INNEGO UŻYTKOWANIA, FACOM UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ 

ODPOWIEDZIALNOŚCI. MASZYNA TA NIE ZOSTAŁA ZAPROJEKTO-

WANA DO UŻYTKOWANIA W ATMOSFERZE WYBUCHOWEJ.

Użytkowanie tej maszyny i akcesoriów musi być zgodne z niniejszą 

instrukcją obsługi. Stosowanie tej maszyny do innych czynności mogłoby 

być niebezpieczne dla osób i środowiska.

• Zawsze obsługiwać, przeglądać i utrzymywać maszyny zgodnie 

z obowiązującymi przepisami nałożonymi na operatorów maszyny 

pneumatycznych.

• Dla bezpieczeństwa, optymalnej wydajności i żywotności 

podzespołów, ciśnienie w sieci sprężonego powietrza nie powinno 

przekraczać 6,2 bar (620 kPa), wewnętrzna średnica przewodu nie 

powinna przekraczać 10 mm.

• Przekroczenie wskazanego maksymalnego ciśnienia roboczego 

6,2 barów spowoduje niebezpieczne okoliczności, np. nadmierną 

prędkość, większy moment lub większą siłę, które mogłyby 

uszkodzić maszynę i jej akcesoria oraz obrabianą część.

• Upewnić się czy przewody i złączki mają odpowiedni rozmiar i 

czy są prawidłowo podłączone.

• Zawsze używać czystego, pozbawionego i smarowane wilgoci 

powietrza o ciśnieniu 6,2 bar (620 kPa).

• Pył, agresywne opary i nadmierna wilgoć mogą doprowadzić do 

zniszczenia silnika lub całego maszyny pneumatycznego.

• Nie smarować środkami zawierającymi substancje palne lub 

lotne, jak nafta, i benzyna.

• Nie usuwać oznaczeń z maszyny.

• Maszynę pneumatyczną należy wyposażyć i podłączyć do sieci 

powietrza sprężonego za pomocą szybkozłącza, aby ułatwić jej 

zatrzymanie w razie niebezpieczeństwa.

• Zachowaj tę instrukcję. Po całkowitym zużyciu urządzenia należy 

je zdemontować na części i poddać procesowi recyklingu.

UŻYTKOWANIE MASZYNY

• Przed użytkowaniem maszyny, sprawdzić czy nie występuje niebez-

pieczne oddziaływanie na bezpośrednie środowisko ( gaz wybuchowy, 

płyn łatwopalny lub niebezpieczny, nieznana kanalizacja, przewód lub 

kabel elektryczny, itp...).

• Przed podłączeniem maszyny do doprowadzenia powietrza, 

sprawdzić czy dźwignia nie jest zablokowana w położeniu startu 

przez jakiś przedmiot, czy nie pozostało żadne narzędzie regulacji lub 

montażu.

• Sprawdzić, czy maszyna jest podłączona do sieci za pomocą 

szybkozłącza i czy zawór odcinający powietrze znajduje się w pobliżu, 

aby można było natychmiast odciąć dopływ powietrza w przypadku 

blokady, zerwania lub innego incydentu.

• Ręce, luźne ubrania i długie włosy trzymać z dala od końcówki 

obrotowej maszyny.

• Sprawdzić położenie przełącznika przed uruchomieniem maszyny.

• Należy być świadomym i przygotowanym na nagłe szarpnięcie 

podczas rozruchu maszyny zenergizowanych.

• Upewnić się czy zespół, na którym wykonywana jest praca jest 

prawidłowo unieruchomiony.

• W przypadku blokady, natychmiast zwolnić dźwignię i odłączyć 

maszynę od sieci powietrza sprężonego.

• Używać akcesoriów rekomendowanych przez FACOM.

• Stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych może 

spowodować niebezpieczeństwo urazu, obniżenie wydajności, 

wzrost kosztów eksploatacji i anuluje gwarancji.

Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowa-

ny i wykwalifikowany personel. Informacji udzielają autoryzowani 

dystrybutorzy FACOM.

Nie używać zniszczonych, uszkodzonych przewodów i 

złączek w złym stanie.

Maszyny pneumatyczne mogą wywoływać drgania podczas 

pracy. Drgania, powtarzające się szarpnięcia towarzyszące 

uruchamianiu maszyny i nieodpowiednia pozycja przy pracy 

mogą mieć szkodliwy wpływ na dłonie i ramiona. Przerwać 

pracę wszelkimi narzędziami, jeśli wystąpi uczucie mrowienia 

lub bólu. Zasięgnąć porady medycznej przed ponownym 

przystąpieniem do pracy.

Nie przenosić maszyny trzymając za przewód zasilający.

Przyjąć postawę pewną i stabilną. Nie przeceniać swoich 

możliwości.

Nie używać maszyny będąc pod wpływem narkotyków, 

alkoholu, lekarstw lub w stanie zmęczenia.

Używać sprzętu ochronnego, np. okularów, rękawic, 

obuwia ochronnego oraz osłony przed hałasem.

Zachować ostrożność, zdrowy rozsądek podczas 

użytkowania maszyny.

Zawsze odciąć dopływ powietrza o odłączyć przewód 

zasilający przed montażem/demontażem akcesoriów 

z maszyny oraz przed przystąpieniem do czynności 

serwisowych.

Podczas pracy na niektórych materiałach, przebywanie 

w zapylonym otoczeniu może być niebezpieczne dla 

zdrowia.

Należy zapoznać się ze składem obrabianego materiału 

i używać dostosowanych środków ochronnych. W razie 

wątpliwości, stosować maksymalny stopień ochrony.

OSTRZEŻENIA

Summary of Contents for V.256F

Page 1: ...n n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Izvirna navodila Originali instrukcija Lieto anas pam c ba Originaalkasutusjuhend LIXADORA ORBITAL 152 mm PNEUM TICA PNEUMATYCZNA SZLIFIE...

Page 2: ...r une aspiration centralis e ou portable Connects to a centralised or portable extraction system Anschluss an eine tragbare bzw an eine Zentralabsaugung Aansluiting op een centrale of draagbare stofzu...

Page 3: ...MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou dangereux canalisation inconnue gaine ou c...

Page 4: ...mesure en dB k incertitude de mesure en m s Mod le Plateau Orbite Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm mm k k k k V 256F 152 2 5 83 3 94 3 84 3 8 9 2...

Page 5: ...is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric sheathing or cable etc Before connecting the machine to the air inlet c...

Page 6: ...MACHINE IN SERVICE EMERGENCY GATE VALVE k measurement uncertainty in dB k measurement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the follo...

Page 7: ...ne ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elektrischer Leitungskanal...

Page 8: ...MASCHINE NOTABSPERRVENTIL k Messunsicherheit in dB k Messunsicherheit in m s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FA...

Page 9: ...chine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen onbekende leidingen mantels of elektriciteitskabels...

Page 10: ...MING VAN HET DE MACHINE NOODSTOPKLEP k meetonzekerheid in dB k meetonzekerheid in m s DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombine...

Page 11: ...no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a la entrada de...

Page 12: ...V LVULA DE PARADA DE URGENCIA k incertidumbre de medida en dB k incertidumbre de medida en m s LUBRICACI N Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la si...

Page 13: ...sivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il grilletto non sia bloccato in posizione m...

Page 14: ...O DI EMERGENZA k incertezza di misura in dB k incertezza di misura in m s LUBRIFICAZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regol...

Page 15: ...a utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tubo flex vel ou cabo el ctrico e...

Page 16: ...SERVI O V LVULA DE PARAGEM DE EMERG NCIA k incerteza de medi o em dB k incerteza de medi o em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte g...

Page 17: ...itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta o adne narz dzie regulacji lub monta u Spra...

Page 18: ...Y ZAW R ZATRZYMANIA AWARYJNEGO k niepewno pomiaru w dB k niepewno pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz redukt...

Page 19: ...omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal det kontrolleres at udl ser...

Page 20: ...TOPVENTIL k m leusikkerhed i dB k m leusikkerhed i m s SM RING Der skal altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 58...

Page 21: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j...

Page 22: ...E TI IATA EI TH O H IA MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 8 2011 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 3 2009 20 01 2010 O FACOM k...

Page 23: ...t de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explosiv gas brandfarlig eller farlig v tska ok nda l...

Page 24: ...N TET TILL DEN PNEUMATISKA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING FILTER REGULATOR DEN SEKUND RA LEDNINGEN SKA HA MINST DUBBELT S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP T MS REGELBUNDET KOMPRE...

Page 25: ...ess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita jne Ennen koneen kytkemist paineilm...

Page 26: ...ETTA KOHTI H T PYS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE SUODATIN S DIN TOISIOPUTKI KOKO V HINT N KAKSI KERTAA KONEEN ILMANOT TOAUKON L PIMITTA TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSORI k mittaustuloksen ep varmuus dB k...

Page 27: ...lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho lav nebo nebezpe n kapalina nezn m potrub e...

Page 28: ...NEUMATICK MU ZA ZEN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR VEDLEJ POTRUB MINIM LN 2N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN PRAVIDELN VYPRAZD UJTE KOMPRESOR k nejistota m en v dB k nejistota...

Page 29: ...ttel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csatlakoztat s t megel z en ellen rizze hogy a kezel g...

Page 30: ...E LL T SZELEP KEN ANYAG SZ R SZAB LYOZ A SZERSZ M LEVEG BEMENET M RE T HEZ K PEST MINIMUM 2 SZERES NAGYS G MELL KVEZET K RENDSZER RENDSZERESEN CSER LJEN OLAJAT KOMPRESSZOR k m r si bizonytalans g dB k...

Page 31: ...nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canalizare necunoscut nveli ul cablului elec...

Page 32: ...A INA PNEUMATIC ROBINET PENTRU OPRIREA DE URGEN LUBRIFICATOR FILTRU REGULATOR LINIE SECUNDAR CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 2 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII GOLI I REGULAT COMPRESOR k...

Page 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM...

Page 34: ...FRANCE V 256F 152 MM FACOM 2006 42 EN ISO 11148 8 2011 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 3 2009 20 01 2010 FACOM 3 k dB k m s dB A dB A dB C mm mm k k k k V 256F 152 2 5 83 3 94 3 84 3...

Page 35: ...va POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blovod alebo elektrick k bel a pod Pred p...

Page 36: ...O VZDUCHU K PNEUMATICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MAZADLO FILTER REGUL TOR POMOCN ROZVOD MINIM LNE 2 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENIA PRAVIDELNE VYP AJTE KOMPRESOR k neistota merania v dB k...

Page 37: ...everite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd Preden napravo pove ete z dovodom zraka preverite ali spro ile...

Page 38: ...OTI PNEVMATSKI NAPRAVI VENTIL ZA ZAUSTAVITEV V SILI PU A ZA MAZANJE FILTER REGULATOR SEKUNDARNI VOD NAJMANJ 2 KRATNE DIMENZIJE DOVODA ZRAKA NAPRAVE REDNO PRAZNITI KOMPRESOR k napaka pri merjenju v dB...

Page 39: ...odami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba elektros kabelis ir pan Prie prijun...

Page 40: ...O I JUNGIMO VO TUVAS TEPIMO RENGINYS FILTRAS REGULIATORIUS ANTRAEILIAI VAMZD IAI TURI B TI NE MA IAU KAIP 2 DIDESNI U RENGINIO ORO SIURBIMO ANG REGULIARIAI I TU TINKITE KOMPRESORIUS k matavimo paklaid...

Page 41: ...ai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai b stami idrumi nezin mas caurules elektriskie kabe i...

Page 42: ...GV RSTS E O ANAS IEK RTA FILTRS REGULATORS SEKUND R L NIJA KAS IR VISMAZ 2 REIZES LIEL KA PAR MA NAS GAISA PADEVES CAURULI REGUL RI IZTUK OT KOMPRESORS k m r juma nenoteikt ba dB k m r juma nenoteikt...

Page 43: ...ii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu keskkonnaga plahvatusohtlikud gaasid kergs ttivad v i ohtlikud...

Page 44: ...ISULGEVENTIIL LUBRIKAATOR FILTER REGULAATOR SEKUNDAARLIINI M TMED ON V HEMALT KAHEKORDSED MASINA HU SISSELASKEKOHA M TMED LASTA REGULAARSELT T HJAKS KOMPRESSOR k m tem ramatus dB des k m tem ramatus m...

Page 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM...

Page 46: ...CEDEX V 256F 152 MM FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 8 2011 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 3 2009 20 01 2010 FACOM 3 2 k k A A C mm mm k k k k V 256F 152 2 5 83 3 94 3 84 3 8 9 2 13 V 2...

Page 47: ...8 1 2 16 1 2 11 15 14 3 1 2 8 1 2 16 1 2 11 1 2 1 2 1 2 1 2 21 19 7 9 1 2 1 2 21 19 7 9 N V 256F Qt N V 256F Qt 1 V 252FKEJ 1 14 V 252FSAV13 1 2 V 252FKEV 1 15 V 252FSAV02 1 3 V 252FKR1 1 16 V 252FSA...

Page 48: ...lecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116...

Reviews: