background image

 7  Manuale utente  

 

IT

Il caminetto può essere installato solo da un installatore/rivenditore 

autorizzato da Gas Safe. È necessario soddisfare i requisiti 

specificati dai regolamenti edilizi applicabili all’installazione. Consul-

tare le istruzioni per l’installazione.

NOTA: Il caminetto è una fonte di calore e comporta la 

circolazione di aria calda. Ecco perché è importante non usare 

il caminetto subito dopo una ristrutturazione. Lo spostamento 

naturale dell’aria fa circolare umidità e componenti volatili di 

vernice, materiali edili, moquette ecc. che non si sono ancora 

depositate e che vengono aspirate. Queste componenti 

possono depositarsi sulle superfici fredde sotto forma di 

fuliggine. Il primo utilizzo del caminetto dipende da varie 

circostanze. Consultare l’installatore in proposito.

7.1  

Pulizia e manutenzione

• 

Il caminetto deve essere pulito e sottoposto a manutenzione,  

 

e un installatore ne controllerà l’adeguato funzionamento.

• 

La struttura esterna del caminetto può essere pulita con un   

 

panno umido.

7.1.1.   Pulizia del vetro

• 

Rimuovere il vetro come descritto nelle istruzioni per  

 

 

l’installazione.

• 

Rimuovere il deposito con un panno asciutto e pulito. Se    

 

necessario è possibile utilizzare un prodotto brevettato per la  

 

pulizia del vetro o dei piani di cottura in vetroceramica  

 

 

brevettato.

NOTA: fare attenzione a non lasciare i segni delle dita sul 

vetro. Questi non possono essere rimossi, una volta che il 

vetro si è riscaldato!

7.2  

Istruzioni sulla sicurezza per l’utente

• 

L’apparecchio è stato progettato per l’installazione in  

 

 

ambienti domestici e il riscaldamento. Ciò significa che tutte  

 

le superfici del caminetto, compreso il vetro, possono  

 

 

diventare bollenti (oltre i 100°C). Fanno eccezione la base    

 

del caminetto e i comandi.

• 

Se il caminetto è spento, attendere almeno tre minuti prima di  

 

riaccenderlo.

• 

Se il caminetto si spegne per cause sconosciute,  

 

 

attendere almeno 15 minuti prima di riaccenderlo. Se    

 

questo problema si ripete, contattare l’installatore.

• 

Non utilizzare il caminetto se:

 

Il vetro è danneggiato o è stato rimosso.

 

La camera di combustione è aperta.

• 

Non collocare materiali infiammabili nella camera di  

 

 

combustione.

• 

Non cambiare mai l’assetto né aggiungere altri materiali    

 

decorativi, come pietre di Carrara o pietre grigie non fornite   

 

con il caminetto. Se il caminetto è acceso, la fiamma pilota   

 

deve essere sempre visibile!

• 

Non collocare tende, abiti, biancheria, mobili o altri materiali  

 

infiammabili vicino all’apparecchio. La distanza minima di    

 

sicurezza dai materiali combustibili è di 1 metro.

• 

Non consentire ai bambini di utilizzare il telecomando senza  

 

la supervisione di un adulto.

• 

Consigliamo di installare sempre una protezione attorno al    

 

caminetto se vi sono bambini, anziani o persone a mobilità   

 

limitata presenti nella stessa stanza.

7.3  

Prima accensione del caminetto

Prima dell’accensione, togliere tutti gli adesivi, gli imballaggi di 

protezione e, se presenti, le imbottiture in gomma dal vetro.

Verificare che la stanza sia adeguatamente ventilata alla prima 

accensione del caminetto. Azionare il caminetto alla massima 

potenza per alcune ore affinché lo strato di vernice possa indurirsi e 

gli eventuali vapori emessi possono essere eliminati in tutta 

sicurezza con la ventilazione. Tenere bambini e animali fuori dalla 

stanza durante questo processo!

7.4  

Unità di comando a distanza - Osservazioni  

 

  generali

L’apparecchio è stato fornito con un un’unità di comando a 

distanza; composta dal telecomando fig. 1.1) e dal ricevitore (fig. 

1.2). Il ricevitore e il blocco di comando del gas (fig.1.3) si possono 

trovare dietro ad un pannello nella gola del camino, dietro a un 

cassetto nella parte inferiore o dietro un telaio.

• 

Il telecomando è stato dotato di 10 tasti (fig.1.1). Tutte le    

 

funzioni del caminetto possono essere azionate con questi   

 

tasti.

• 

Se la trasmissione funziona correttamente, il ricevitore  

 

 

emette un segnale sonoro.

• 

Utilizzando la manopola B (fig.1.3) è possibile regolare  

 

 

l’altezza della fiamma senza azionare il telecomando.

• 

Il quadrante A (fig.1.3) deve sempre essere in posizione ON .  

 

La posizione MAN è destinata solo per la manutenzione o la  

 riparazione.

Quando si usa la la funzione termostato/timer, la staffa a muro in 

dotazione (fig. 1.5) deve essere sempre collocata a 4 metri dal 

caminetto.

7.4.1 Adattatore/batterie

Sebbene sia stato fornito un adattatore di rete, il ricevitore può 

anche funzionare con le batterie. È possibile l’uso simultaneo di 

entrambi. Le batterie entrano in funzione in caso di mancanza di 

corrente.

> NOTA:

 

Effettuare un controllo annuale per le batterie.

 

Usare sempre l’adattatore di rete per camini con l’effetto  

 

LED Symbio.

7.4.2 

Inserimento delle batterie nell’unità di comando a   

  distanza

• 

Togliere il coperchio sul retro dell’unità di comando a  

 

 

distanza. (Fig. 1.4)

• 

Inserire 2 pile alcaline da 1.5Volt AAA a lunga durata.

• 

Chiudere il coperchio.

7.4.3 

Collocare le batterie nel ricevitore

• 

Estrarre il ricevitore (fig. 1.2) dal supporto del blocco gas.

• 

Togliere il coperchio del ricevitore (fig. 1.2 F).

• 

Inserire 4 batterie alcaline da 1.5Volt AA/LR6 a lunga durata.

• 

Chiudere il coperchio e ricollocare il gruppo ricevitore nel    

 

supporto del blocco gas.

2 8

Summary of Contents for GV60 Symax

Page 1: ...GV60 Symax User manual Symax GV60 40011661 1717 NL ENG DE FR ESP NO IT...

Page 2: ...2 MatriX 450 500 MatriX 450 650 MatriX 800 500 MatriX 800 650 MatriX 1050 500 MatriX 1050 650...

Page 3: ...3 2 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 1 4 1 5 1 6 1 1 1 2 1 3 D C A B E G F Reset DC 6V...

Page 4: ...2 2 5 2 2 6 2 2 7 2 2 8 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 3 6 2 3 7 2 3 8 2 3 9 2 4 0 4...

Page 5: ...NL Gebruikershandleiding 7 ENG User manual 10 DE Bedienungsanleitung 13 FR Manuel de l utilisateur 17 ESP Manual de usuario 21 NO Bruksanvisningen 25 5 IT Manuale utente 28...

Page 6: ...6...

Page 7: ...ruimte als de haard aanwezig zijn 1 3 Eerste keer ingebruikname van de haard Verwijder voor het stoken alle stickers beschermfolie en eventuele rubberen beschermstrippen van het glas Zorg voor voldoe...

Page 8: ...en de knop gelijktijdig in tot u 2 korte pieptonen hoort en een reeks lijnen ziet knipperen De haard gaat nu automatisch in de hoogste stand branden Bij toestellen met stepbrander gaat de haard in de...

Page 9: ...oor de in uit schakeltijden van PROGRAMMA 1 en PROGRAMMA 2 worden deze de nieuwe standaardtijden Om deze te wissen moet u de batterijen verwijderen Inschakelen Druk op de knop tot en 1 of 2 en ON of O...

Page 10: ...emove all stickers protective wrappings and if present rubber protective padding from the glass Make sure the room is properly ventilated the first time the fire is switched on Burn the fire on the hi...

Page 11: ...two short beeps and a blinking series of lines appears The fire automatically starts on high setting Fires equiped with step burner will start in the setting in which the fire the last time is switch...

Page 12: ...mes these become the new default times The batteries must be removed to clear PROGRAM 1 and 2 Turn on Press the key until and 1 or 2 and ON or OFF appears Turn off Press the key until disappears from...

Page 13: ...s brennbares Material in die N he des Ger tes Der Mindestsicherheitsabstand betr gt 1m Kinder d rfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht benutzen Wir empfehlen Ihnen immer ein Schutzgitter vor dem Ka...

Page 14: ...ei Knopf Bedienung Der Zund ng kann eingestellt worden auf Ein oder Zwei Knopf Bedienung und ist standard eingestellt auf Ein Knopf Bedienung Wechseln Sie von der Ein Knopf Bedienung zur Zwei Knopf Be...

Page 15: ...Programm Modus Wenn Sie die im Thermostat Modus eingestellte Temperatur ndern ndern Sie auch die EIN Temperatur im Programm Modus Die EIN Temperatur Thermostat Modus und die AUS Temperatur sind f r j...

Page 16: ...amin noch immer nicht gut funktionie ren sollte 3 8 1 Manuell anz nden durch den Installateur Diese Handlung nur zu Servicezwecken ausf hren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Entfernen Sie das Z ndkabe...

Page 17: ...a chemin e sans surveillance Il est vivement conseill de placer une grille de protection devant la chemin e lorsque enfants personnes g es ou personnes handicap es se trouvent dans la pi ce 4 3 Premi...

Page 18: ...dant 10 secondes imm diatement apr s avoir install les batteries ON s affiche et 1 clignote 1 passe 2 lorsque le changement est effectu Passer d une mise en route deux boutons une mise en route un seu...

Page 19: ...ment de temp rature r gl e en Mode Thermostatique change galement la temp rature d heure de marche du Mode Programme Les temp ratures r gl es en marche thermostatique et en arr t sont les m mes chaque...

Page 20: ...lateur L allumage manuel n est effectu que lors de l entretien ou d une r paration sur l appareil Proc der pour cela de la fa on suivante 1 Retirer le c ble d allumage du r cepteur fig 1 2 G et le pla...

Page 21: ...mita que los ni os manipulen el mando a distancia sin supervisi n de un adulto Recomendamos que ponga siempre una protecci n alrededor de la chimenea si hay ni os ancianos o personas con movilidad red...

Page 22: ...configurarlo pulse inmediatamente la tecla durante 10 segundos despu s de poner las pilas y espere que haga 1 2 parpadeos Suelte la tecla cuando parpadee las veces deseadas 5 6 Funciones b sicas 5 6 1...

Page 23: ...o tambi n se cambia la temperatu ra de la hora de encendido ON del modo Programa La temperatura de la hora de encendido ON y la temperatura de la hora de apagado OFF son iguales todos los d as y en el...

Page 24: ...no funciona correctamente despu s de todas estas comprobaciones consulte con su instalador de gas 5 8 1 Esta acci n s lo debe realizarse para fines de mantenimiento Siga estos pasos 1 Quite el cable...

Page 25: ...te gang peisen brukes F r den tennes fjernes alle klistremerker beskyttelsesfilmer og eventuelle beskyttende gummistriper fra glasset S rg for at rommet har god ventilasjon f rste gang ovnen skrus p B...

Page 26: ...med linjer vises Peisen starter automatisk p h y innstilling Branner utstyrt med trinn brenner starter i innstillingen der brannen sist er sl tt av 6 6 2 Skru av peisen fig 2 2 3 Trykk p knappen s vil...

Page 27: ...ene Batteriene m tas ut for slette PROGRAM 1 og 2 Skru p Trykk p knappen til og 1 og 2 og ON eller OFF vises p skjermen Sl av Trykk p knappen til forsvinner fra skjermen Hvis eller trykkes eller hvis...

Page 28: ...minima di sicurezza dai materiali combustibili di 1 metro Non consentire ai bambini di utilizzare il telecomando senza la supervisione di un adulto Consigliamo di installare sempre una protezione atto...

Page 29: ...amente Compare e l apparecchio non pi operativo eccetto la funzione OFF Per disattivare il blocco di sicurezza bambini premere il tasto e il tasto simultaneamente scompare 7 5 5 Impostazione di uno o...

Page 30: ...ammare i seguenti periodi Settimana ALL Fine settimana SA SU 1 7 giorni 1 2 3 4 5 6 or 7 La temperatura impostata per la modalit termostato corrisponde alla temperatura dell orario di accensione Acces...

Page 31: ...ta accidentalmente con il caminetto in funzione il bruciatore a stadi non funzioner per 45 sec Se l unit di comando a distanza del caminetto non funziona correttamente dopo tutti questi controlli rivo...

Page 32: ...3 2 www faber nl info faber nl Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen Dealerinfo...

Reviews: