background image

2 1

5 Manual del usuario    

ESP

Sólo un instalador/distribuidor de gas autorizado  puede instalar la 

chimenea. Es obligatorio cumplir los requisitos de las Leyes de 

Construcción relacionadas con la instalación. Consulte también las 

instrucciones de instalación.

> Nota: 

Debido a que la chimenea es una fuente de calor, provocará la 

circulación del aire. Por eso es importante no usar la 

chimenea poco después de una renovación. La circulación 

natural del aire absorberá la humedad y los componentes 

volátiles de la pintura, materiales de construcción, coberturas 

del suelo, etc. que no se hayan asentado. Estos componentes 

pueden ser depositados en superficies frías como hollín. La 

primera vez que use la chimenea, debería tener en cuenta 

diversas circunstancias. Consulte este tema con su instalador 

de gas.

5.1  

Limpieza y mantenimiento

• 

Un instalador de gas deberá limpiar, revisar y comprobar    

 

anualmente el correcto funcionamiento de la chimenea.

• 

Se puede limpiar el marco exterior de la chimenea con un    

 

trapo limpio y húmedo.

5.1.1 

Limpieza del cristal

• 

Quite el cristal siguiendo la descripción de las instrucciones  

 

de instalación.

• 

Quite la suciedad con un trapo limpio y seco. Si es  

 

 

necesario, puede usar un limpiador de cristales patentado o  

 

un limpiador de vitrocerámicas.

> Nota: 

 

Evite dejar marcas de dedos en el cristal. ¡No se podrán  

 

eliminar una vez la chimenea las queme en el cristal!

5.2  

Instrucciones de seguridad para el usuario

• 

Este aparato ha sido diseñado para fines atmosféricos y de  

 

calefacción. Esto quiere decir que todas las superficies de la  

 

chimenea, incluido el cristal, pueden ponerse muy calientes  

 

(más de 100 °C). La parte inferior de la chimenea y los  

 

 

controles son una excepción.

• 

Si la chimenea se ha apagado, espere al menos tres minutos  

 

antes de volver a encenderla.

• 

Si la chimenea se apaga por causas desconocidas,  

 

 

espere al menos 15 minutos antes de volver a 

 

encenderla. Si esto sucede muchas veces, póngase en   

 

contacto con su instalador de gas.

• 

No se debe usar la chimenea si:

 

El cristal está dañado o se ha quitado.

 

La cámara de combustión está abierta.

• 

No coloque materiales inflamables en la cámara de  

 

 

combustión.

• 

Nunca cambie la posición de la leña ni añada otros  

 

 

materiales decorativos, guijarros de Carrera o piedras que no  

 

se hayan suministrado con la chimenea. ¡Si la chimenea está  

 

encendida, la llama piloto debería estar siempre visible!

• 

No ponga cortinas, ropa, colada, muebles u otros materiales  

 

inflamables cerca del aparato. La distancia mínima de  

 

 

seguridad para materiales combustibles es de 1 metro.

• 

No permita que los niños manipulen el mando a distancia sin  

 

supervisión de un adulto.

• 

Recomendamos que ponga siempre una protección  

 

 

alrededor de la chimenea si hay niños, ancianos o personas  

 

con movilidad reducida presentes en la habitación.

5.3  

Primer uso de la chimenea

Antes de encenderla, quite todas las pegatinas, envoltorios 

protectores y, si hubiera, almohadillas protectoras de goma del 

cristal.

Asegúrese de que la sala esté adecuadamente ventilada la primera 

vez que encienda la chimenea. Ponga la chimenea a máxima 

potencia durante unas horas para que la capa de barniz pueda 

reposar y los vapores potenciales liberados se eliminen con la 

ventilación. ¡Mantenga a los niños y mascotas fuera de la sala 

durante este proceso!

5.4  

Mando a distancia – observaciones generales

El aparato está acompañado de un juego de mando a distancia; 

consta del mando a distancia (fig. 1.1) y el receptor (fig. 1.2). El 

receptor y el bloque de control del gas (fig. 1.3) se encuentra 

detrás: en un panel en el cuerpo de la chimenea, un cajón bajo la 

chimenea o detrás del marco.

• 

El mando a distancia tiene 10 teclas. Se pueden activar    

 

todas las funciones de la chimenea con estas teclas.

• 

Si la transmisión funciona, el receptor emitirá una señal    

 

acústica.

• 

Se puede regular la altura de la llama con la perilla  

 

 

interruptor B (fig.1.3) sin utilizar el mando a distancia.

• 

El dial A (fig.1.3) debe estar siempre en posición ON  

 

 

(encendido). La posición MAN sólo se usa para realizar    

 

revisiones.

Para usar la función de Termostato/Temporizador, siempre debe 

colocarse el soporte de pared incluido (fig. 1.5) a menos de 4 

metros de la chimenea.

5.4.1 Adaptador/pilas

Aunque se incluye un adaptador eléctrico, también se puede usar 

el receptor con pilas. Es posible usar ambos medios al mismo 

tiempo. Las pilas empezarán a funcionar en caso de corte eléctrico.

> Notas:

• 

Compruebe las pilas anualmente.

• 

Use siempre el adaptador eléctrico en chimeneas con el  

 

efecto Symbio LED.

5.4.2 

Poner las pilas en el mando a distancia

• 

Quite la tapa de la parte trasera del mando a distancia. 

 

(fig. 1.4)

• 

Meta 2 pilas alcalinas AAA duraderas de 1,5 voltios.

• 

Cierre la tapa.

5.4.3 

Poner las pilas en el receptor

• 

Saque el receptor (fig. 1.2) del soporte del bloque de gas.

• 

Quite la tapa del receptor (fig. 1.2 F).

• 

Meta 4 pilas alcalinas AA/LR6 duraderas de 1,5 voltios. 

• 

Cierre la tapa y vuelva a colocar el receptor en el soporte del  

 

bloque de gas.

5.4.4 

Sustituir las pilas gastadas

 Mando: 

• 

El indicador de batería de la esquina superior derecha de la  

 

pantalla indica el estado de las pilas del mando a distancia.  

 

(fig. 2)

• 

La configuración de la función de Temporizador y Termostato  

 

se restablecen a la configuración de fábrica después de    

 

sustituir las pilas del mando (consulte el párrafo 2.7.2 y    

 

2.7.3).

ESP

Summary of Contents for GV60 Symax

Page 1: ...GV60 Symax User manual Symax GV60 40011661 1717 NL ENG DE FR ESP NO IT...

Page 2: ...2 MatriX 450 500 MatriX 450 650 MatriX 800 500 MatriX 800 650 MatriX 1050 500 MatriX 1050 650...

Page 3: ...3 2 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 1 4 1 5 1 6 1 1 1 2 1 3 D C A B E G F Reset DC 6V...

Page 4: ...2 2 5 2 2 6 2 2 7 2 2 8 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 3 6 2 3 7 2 3 8 2 3 9 2 4 0 4...

Page 5: ...NL Gebruikershandleiding 7 ENG User manual 10 DE Bedienungsanleitung 13 FR Manuel de l utilisateur 17 ESP Manual de usuario 21 NO Bruksanvisningen 25 5 IT Manuale utente 28...

Page 6: ...6...

Page 7: ...ruimte als de haard aanwezig zijn 1 3 Eerste keer ingebruikname van de haard Verwijder voor het stoken alle stickers beschermfolie en eventuele rubberen beschermstrippen van het glas Zorg voor voldoe...

Page 8: ...en de knop gelijktijdig in tot u 2 korte pieptonen hoort en een reeks lijnen ziet knipperen De haard gaat nu automatisch in de hoogste stand branden Bij toestellen met stepbrander gaat de haard in de...

Page 9: ...oor de in uit schakeltijden van PROGRAMMA 1 en PROGRAMMA 2 worden deze de nieuwe standaardtijden Om deze te wissen moet u de batterijen verwijderen Inschakelen Druk op de knop tot en 1 of 2 en ON of O...

Page 10: ...emove all stickers protective wrappings and if present rubber protective padding from the glass Make sure the room is properly ventilated the first time the fire is switched on Burn the fire on the hi...

Page 11: ...two short beeps and a blinking series of lines appears The fire automatically starts on high setting Fires equiped with step burner will start in the setting in which the fire the last time is switch...

Page 12: ...mes these become the new default times The batteries must be removed to clear PROGRAM 1 and 2 Turn on Press the key until and 1 or 2 and ON or OFF appears Turn off Press the key until disappears from...

Page 13: ...s brennbares Material in die N he des Ger tes Der Mindestsicherheitsabstand betr gt 1m Kinder d rfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht benutzen Wir empfehlen Ihnen immer ein Schutzgitter vor dem Ka...

Page 14: ...ei Knopf Bedienung Der Zund ng kann eingestellt worden auf Ein oder Zwei Knopf Bedienung und ist standard eingestellt auf Ein Knopf Bedienung Wechseln Sie von der Ein Knopf Bedienung zur Zwei Knopf Be...

Page 15: ...Programm Modus Wenn Sie die im Thermostat Modus eingestellte Temperatur ndern ndern Sie auch die EIN Temperatur im Programm Modus Die EIN Temperatur Thermostat Modus und die AUS Temperatur sind f r j...

Page 16: ...amin noch immer nicht gut funktionie ren sollte 3 8 1 Manuell anz nden durch den Installateur Diese Handlung nur zu Servicezwecken ausf hren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Entfernen Sie das Z ndkabe...

Page 17: ...a chemin e sans surveillance Il est vivement conseill de placer une grille de protection devant la chemin e lorsque enfants personnes g es ou personnes handicap es se trouvent dans la pi ce 4 3 Premi...

Page 18: ...dant 10 secondes imm diatement apr s avoir install les batteries ON s affiche et 1 clignote 1 passe 2 lorsque le changement est effectu Passer d une mise en route deux boutons une mise en route un seu...

Page 19: ...ment de temp rature r gl e en Mode Thermostatique change galement la temp rature d heure de marche du Mode Programme Les temp ratures r gl es en marche thermostatique et en arr t sont les m mes chaque...

Page 20: ...lateur L allumage manuel n est effectu que lors de l entretien ou d une r paration sur l appareil Proc der pour cela de la fa on suivante 1 Retirer le c ble d allumage du r cepteur fig 1 2 G et le pla...

Page 21: ...mita que los ni os manipulen el mando a distancia sin supervisi n de un adulto Recomendamos que ponga siempre una protecci n alrededor de la chimenea si hay ni os ancianos o personas con movilidad red...

Page 22: ...configurarlo pulse inmediatamente la tecla durante 10 segundos despu s de poner las pilas y espere que haga 1 2 parpadeos Suelte la tecla cuando parpadee las veces deseadas 5 6 Funciones b sicas 5 6 1...

Page 23: ...o tambi n se cambia la temperatu ra de la hora de encendido ON del modo Programa La temperatura de la hora de encendido ON y la temperatura de la hora de apagado OFF son iguales todos los d as y en el...

Page 24: ...no funciona correctamente despu s de todas estas comprobaciones consulte con su instalador de gas 5 8 1 Esta acci n s lo debe realizarse para fines de mantenimiento Siga estos pasos 1 Quite el cable...

Page 25: ...te gang peisen brukes F r den tennes fjernes alle klistremerker beskyttelsesfilmer og eventuelle beskyttende gummistriper fra glasset S rg for at rommet har god ventilasjon f rste gang ovnen skrus p B...

Page 26: ...med linjer vises Peisen starter automatisk p h y innstilling Branner utstyrt med trinn brenner starter i innstillingen der brannen sist er sl tt av 6 6 2 Skru av peisen fig 2 2 3 Trykk p knappen s vil...

Page 27: ...ene Batteriene m tas ut for slette PROGRAM 1 og 2 Skru p Trykk p knappen til og 1 og 2 og ON eller OFF vises p skjermen Sl av Trykk p knappen til forsvinner fra skjermen Hvis eller trykkes eller hvis...

Page 28: ...minima di sicurezza dai materiali combustibili di 1 metro Non consentire ai bambini di utilizzare il telecomando senza la supervisione di un adulto Consigliamo di installare sempre una protezione atto...

Page 29: ...amente Compare e l apparecchio non pi operativo eccetto la funzione OFF Per disattivare il blocco di sicurezza bambini premere il tasto e il tasto simultaneamente scompare 7 5 5 Impostazione di uno o...

Page 30: ...ammare i seguenti periodi Settimana ALL Fine settimana SA SU 1 7 giorni 1 2 3 4 5 6 or 7 La temperatura impostata per la modalit termostato corrisponde alla temperatura dell orario di accensione Acces...

Page 31: ...ta accidentalmente con il caminetto in funzione il bruciatore a stadi non funzioner per 45 sec Se l unit di comando a distanza del caminetto non funziona correttamente dopo tutti questi controlli rivo...

Page 32: ...3 2 www faber nl info faber nl Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen Dealerinfo...

Reviews: