background image

1

REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTRETIEN / REGISTRO 

DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER

Dati impianto / System data / Données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens 

installatie

Installatore / Installer / Installateur / Instalador / Monteur / 

Installateur
Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant
Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo 

de equipo / Art der Anlage / Type installatie
Matricola / Serial No. / N° de série / N° de serie / Serien-

nummer / Serienummer
Data installazione / Installation date / Date d’installation 

/ Fecha de instalación / Installationsdatum / Datum in-

stallatie
Attivazione / Start-up / Activation / Activación / Inbetrieb-

nahme / Activering

Configurazione impianto / System configuration / Configuration de l’installation / Configuración del 

equipo / Konfiguration der Anlage / Configuratie installatie

COMPONENTE / PART / COMPOSANT / COMPONEN-

TE / BAUTEIL / ONDERDEEL

MODELLO / MODEL / MODÈLE / MODELO 

/ MODELL / MODEL

MATRICOLA / SERIAL NUMBER / N° DE 

SERIE / N° DE SERIE / SERIENNUMMER / 

SERIENUMMER

Operatore / Operator / Opérateur / Operador / 

Antrieb / Aandrijving
Dispositivo di sicurezza 1 / Safety device 1 / Dispositif 

de sécurité 1 / Dispositivo de seguridad 1 / Sicherhei-

tsvorrichtung 1 / Veiligheidsvoorziening 1
Dispositivo di sicurezza 2 / Safety device 2 / Dispositif 

de sécurité 2 / Dispositivo de seguridad 2 / Sicherhei-

tsvorrichtung 2 / Veiligheidsvoorziening 2
Coppia fotocellule 1 / Pair of photocells 1 / Paire de 

photocellules 1 / Par de fotocélulas 1 / Fotozellenpaar 

1 / Paar fotocellen 1
Coppia fotocellule 2 / Pair of photocells 2 / Paire de 

photocellules 2 / Par de fotocélulas 2 / Fotozellenpaar 

2 / Paar fotocellen 2
Dispositivo di comando 1 / Control device 1 / Dispositif 

de commande 1 / Dispositivo de mando 1 / Schal-

tvorrichtung 1 / Bedieningsvoorziening 1
Dispositivo di comando 2 / Control device 2 / Dispositif 

de commande 2 / Dispositivo de mando 2 / Schal-

tvorrichtung 2 / Bedieningsvoorziening 2
Radiocomando / Radio control / Radiocommande / 

Radiomando / Funksteuerung / Afstandsbediening
Lampeggiante / Flashing lamp / Lampe clignotante 

/ Destellador / Blinkleuchte / Signaallamp

Indicazione dei rischi residui e dell’uso improprio prevedibile / Indication of residual risks and of 

foreseeable improper use / Indication des risques résiduels et de l’usage impropre prévisible / Indicación 

de los riesgos residuos y del uso impropio previsible / Angabe der Restrisiken und der voraussehbaren 

unsachgemäßen Anwendung / Aanduiding van de restrisico’s en van voorzienbaar oneigenlijk gebruik

Summary of Contents for 739

Page 1: ...739 739...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 The automated system is supplied with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a to...

Page 3: ...kt 10 angegebenen Vor schriften zu berpr fen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm...

Page 4: ...d also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a com ponent has been identified and declared as con...

Page 5: ...Nm 18 13 5 Temperature protection C 140 Max leaf weight Kg 500 400 Type of pinion gear Z16 Z16 Gate speed m min 12 12 Max gate length m 15 15 Type of travel limit device Mechanical Mechanical Type of...

Page 6: ...act Check if an efficient earthing is available for connection to the gear motor 5 2 Masonry for foundation plate Assemble the foundation plate as shown in figure 04 In order to ensure that the pinion...

Page 7: ...Fig 11 Fig 12 Fig 12 Fig 13 Fig 13 Fig 14 Fig 14 NOTES ON RACK INSTALLATION Make sure that during the gate travel all the rack elements do not exit the pinion Do not on any account weld the rack elem...

Page 8: ...he automated system approximately 40 mm must remain from the travel limit mechanical stops Check that at the end of the operation both at opening and closure the LED of the respective limit switch rem...

Page 9: ...peration and a constant level of safety we advise you to generally check the system every 6 months In the User s Guide booklet there is a form for recording jobs 12 REPAIRS The User must not in any wa...

Page 10: ...ystem The control unit is built into the gearmotor A handy manual release facility makes it possible to move the gate in the event of a power cut or fault The warning light indicates that the gate is...

Page 11: ...sitif de s curit 1 Dispositivo de seguridad 1 Sicherhei tsvorrichtung 1 Veiligheidsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 Dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Sicherhei...

Page 12: ...nte Kunde Klant 4 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Cli...

Page 13: ......

Page 14: ...derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que consid...

Reviews: